התחבר
|
Hebrew
|
תנאי שימוש
מילונים
הפורום
פרטי הקשר
גרמנית
⇄
אוקראינית
איטלקית
אנגלית
בולגרית
דנית
הולנדית
הונגרית
יוונית
יפנית
ספרדית
סרבית לטינית
פולנית
פורטוגלית
צ'כית
צרפתית
רומנית
רוסית
מונחים
המכילים
abreißen
|
כל הפורומים
|
בדיוק
נושא
גרמנית
רוסית
.הידרא
Abreiß
-Schlauchkupplung
разрывная муфта для шлангов
.חַקלָ
Abreiß
-Schlauchkupplung
разрывная муфта на шланге
.תעשיי
Abreiß
- und Aufwickelapparat
аппарат для съёма текстильных полотен с печатного стола и их накатывания
.בְּנִ
Abreißen
der Betonhülle
отрыв бетонной оболочки
.עבודו
Abreißen
der Betonsäule
разрыв струи бетонной смеси
.בְּנִ
Abreißen
der Betonsäule
разрыв вертикальной струи бетона
Abreißen
der Druckwelle
отрыв ударной волны
.נפט/נ
Abreißen
der Flamme
срыв пламени
.נפט/נ
Abreißen
der Flamme
обрыв факела
.נפט/נ
Abreißen
der Flächen voneinander
отрыв
смазываемых трущихся
поверхностей друг от друга
(при испытании прочности масляных плёнок)
Abreißen
der Funkverbindung
прекращение радиосвязи
.נפט/נ
Abreißen
der Futterrohrtour
разрыв обсадной колонны
.תעשיי
Abreißen
der Förderung
сброс подачи
.כוח ג
Abreißen
der Kettenreaktion
прекращение ценной реакции
.בניית
Abreißen
der Ladung
обрыв груза
(с грузоподъёмного устройства)
.כִּימ
Abreißen
der Papierbahn
обрыв бумажного полотна
.בניית
Abreißen
der Strömung
помпаж
.תעשיי
Abreißen
der Strömung
срыв течения
.אֲוִי
Abreißen
der Strömung
срыв потока
.אֲוִי
Abreißen
der Strömung
отрыв потока
.נַוָט
Abreißen
der Strömung
срыв струи
Abreißen
des Abreißknopfes der Flammpatrone
оттяжка спусковой кнопки зажигательного патрона
(натяжного действия)
.ציוד
Abreißen
des Ankers
отпадание якоря
(реле)
.בניית
Abreißen
des Ankers
отрыв якоря
(от грунта)
.נפט/נ
Abreißen
des Bohrgestänges
обрыв бурильных труб
.בְּנִ
Abreißen
des Förderstranges
разрыв потока транспортируемого материала
.עבודו
Abreißen
des Förderstranges
разрыв струи
(бетонной смеси)
.בְּנִ
Abreißen
des Förderstranges
разрыв струи транспортируемого материала
.כְּרִ
Abreißen
des Hangenden
обрушение пород кровли
.כְּרִ
Abreißen
des Hangenden
обрезание кровли
.כְּרִ
Abreißen
des Hangenden
подрывка кровли
.נפט/נ
Abreißen
des Kerns
отрывание керна
.נפט/נ
Abreißen
des Kerns
отрыв керна
.בְּנִ, .הַלחָ
Abreißen
des Lichtbogens
отрывание дуги
.טֶכנו
Abreißen
des Lichtbogens
обрыв дуги
Abreißen
des Umfließens
срыв обтекания
.הובלה
Abreißen
des Zuges
разрыв поезда
.תְעוּ
Abreißen
durch Verdichtungsstöße
отрыв
потока
, обусловленный скачком уплотнения
Abreißen
von Siegeln
срыв печати
Abreißen
öffentlicher Bekanntmachungen
срыв публичных объявлений
Abreißen
öffentlicher Bekanntmachungen
срывание публичных объявлений
.ספורט
Antritt zum
Abreißen
рывок на отрыв
(от группы)
.בְּנִ
baufällige Gebäude
abreißen
сносить ветхие строения
.סחר ח
das Bleisiegel
abreißen
срывать пломбу
.אָרְט
das Gewehr
abreißen
преждевременно спустить курок
das Gewehr
abreißen
преждевременно спускать курок
כלל.
den Kontakt
abreißen
прекратить контакт
(zu Dat
dresdenskaja
)
.גֶרמָ
den Kontakt
abreißen
прекратить контакт, разорвать отношения
(zu Dat
dresdenskaja
)
כלל.
den Kontakt
abreißen
разорвать отношения
(zu Dat
dresdenskaja
)
.סחר ח
den Talon
abreißen
отрывать талон
.לא רש
deshalb wird man dir den Kopf nicht
abreißen
за это с тебя голову не снимут
כלל.
jemandem
die Maske
abreißen
изобличить
кого-либо
כלל.
jemandem
die Maske
abreißen
сорвать маску с
кого-либо
כלל.
die Mütze
abreißen
сдёрнуть шапку
(с головы)
כלל.
die Mütze
abreißen
сорвать шапку
.בְּנִ
ein Gebäude
abreißen
снести здание
(
Andrey Truhachev
)
.בְּנִ
ein Gebäude
abreißen
сносить здание
(
Andrey Truhachev
)
כלל.
ein Kalenderblatt
abreißen
отрывать листок календаря
.לא רש
er wird dir nicht gleich den Kopf
abreißen
он с тебя голову не снимет
.חיל ה
Fühlung
abreißen
терять контакт
(соприкосновение)
.חיל ה
Fühlung nicht
abreißen
lassen
не допускать потери контакта
(соприкосновения)
כלל.
Jahr
abreißen
отсидеть год
.לא רש
man wird dir nicht gleich den Kopf
abreißen
тебя же за это не повесят
.לא רש
man wird dir nicht gleich den Kopf
abreißen
тебя же за это не убьют
.תקשור
nach dem
Abreißen
неудачная попытка возобновить сварку после обрыва дуги
כלל.
seine Blicke von etwas
abreißen
оторвать взгляд
(от чего-либо)
כלל.
seine Militärzeit
abreißen
отбыть военную службу
כלל.
sich
abreißen
сорваться
(с привязи)
כלל.
wir haben uns mit der Renovierung vergeblich angestrengt, man wird das alte Haus
abreißen
мы зря затратили столько сил на ремонт, старый дом снесут
קבל כתובת URL קצרה