התחבר
|
Hebrew
|
תנאי שימוש
מילונים
הפורום
פרטי הקשר
רוסית
⇄
אבחזית
אוקראינית
איטלקית
אנגלית
אסטונית
אספרנטו
בשקירית
גאלית סקוטית
גרוזינית
גרמנית
דנית
הולנדית
הונגרית
וייטנאמית
חמרית
טג'יקית
טורקית
יפנית
לטבית
נורווגית בוקמול
סינית
ספרדית
עברית
פולנית
פורטוגלית
פינית
צ'כית
צרפתית
קלמיקית
שוודית
מונחים
המכילים
правдивый
|
כל הפורומים
|
בדיוק
נושא
רוסית
סינית
כלל.
副词 + ~
абсолютно
правдивый
绝对真实的
כלל.
быть
правдивым
諴
כלל.
весьма
правдивый
甚为真实的
כלל.
воспитывать
кого-л.
правдивым
把...教育成诚实的人
כלל.
выращивать
правдивым
培养成诚实的人
כלל.
жизненно
правдивый
完全真实
כלל.
Зритель требует от фильма
правдивого
изображения жизни
观众要求电影真实地表现生活
כלל.
когда в душе ты
правдив
, ясны тогда и зрачки
胸中正,则眸子了焉,胸中不正,则眸子眊焉
כלל.
лекарство горькое, но действенно при болезни,
правдивые
слова режут слух, но приносят пользу
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
כלל.
лекарство горькое, но действенно при болезни,
правдивые
слова режут слух, но приносят пользу
良药苦口,忠言逆耳
כלל.
не совсем
правдивый
不完全与实际相符的
כלל.
副词 + ~
необыкновенно
правдивый
非常诚实的
обязанность давать
правдивые
показания
如实作证的义务
כלל.
он слишком
правдивый
, поэтому часто становится обманутым
他太老实了,所以常常被骗
כלל.
очень
правдивый
非常真实的
כלל.
портить доброе, терять
правдивое
浇淳散朴
(напр. о нравах, обычаях)
כלל.
правдивая
душа
诚实的心
כלל.
правдивая
душа
正直的性格
כלל.
правдивая
история
真事
כלל.
правдивая
история
真实的故事
כלל.
правдивая
история
真实的往事
כלל.
правдивая
история
真实的历史
כלל.
правдивая
картина
真实的情景
правдивая
книга
真实的书
כלל.
правдивая
книга
写得真实的书
כלל.
правдивая
мысль
真实的想法
כלל.
правдивая
обстановка
真实的情况
כלל.
правдивая
откровенная речь
謇謇
כלל.
правдивая
повесть
真实的中篇小说
כלל.
правдивая
речь
昌言
כלל.
правдивая
речь
符合实际的话
כלל.
правдивая
речь
真话
כלל.
правдивая
речь
实在话
כלל.
правдивая
речь
忠言
כלל.
правдивая
речь
矢言
כלל.
правдивая
речь без прикрас
美言不信,信言不美
כלל.
правдивое
воплощение
真实的反映
כלל.
правдивое
выражение
诚实的表情
כלל.
правдивое
замечание
雅训
כלל.
правдивое
изображение
真实的塑造
כלל.
правдивое
описание
真实的描写
כלל.
правдивое
отображение действительности
现实的真实反映
כלל.
правдивое
отражение
真实的反
כלל.
правдивое
перо
直笔
כלל.
правдивое
показание
真实的证词
כלל.
правдивое
сердце
诚实的心
כלל.
правдивое
сочинение
直笔
כלל.
правдивые
глаза
诚实的眼睛
כלל.
правдивые
записи
实录
כלל.
«
Правдивые
записи о правлении династии Мин»
明实录
(собрание хроник правления императоров Династии Мин, правивших в Китае с 1368 по 1644 г.)
כלל.
Правдивые
истории времён кайюань и тяньбао
开天传信记
(автор Чжэн Ци 郑綮)
כלל.
«
Правдивые
истории героических людей»
真英烈传
כלל.
правдивые
наставления
谌训
правдивые
показания
真实的陈述
כלל.
правдивые
речи
大实话
כלל.
правдивые
речи
直辞
כלל.
правдивые
речи
忱辞
כלל.
правдивые
слова
譝譝
כלל.
правдивые
слова
实言
כלל.
правдивые
слова
实话
.מיושן
правдивые
слова
信言
כלל.
правдивые
слова
正话
כלל.
правдивые
слова
大实话
כלל.
правдивые
слова
真话
כלל.
правдивые
слова
质言
כלל.
правдивые
слова
直话
(без иносказаний)
כלל.
правдивые
слова режут слух
忠言逆耳
כלל.
~ое + что
правдивый
взгляд
符合实际的看法
כלל.
правдивый
друг
争友
כלל.
правдивый
и без прикрас
公素
כלל.
правдивый
и искренний
真挚
כלל.
правдивый
историк
直笔
(писатель)
כלל.
правдивый
повод
真实的理由
כלל.
правдивый
рассказ
真实的故事
כלל.
правдивый
фильм
真实的影片
כלל.
правдивый
характер
诚实的性格
כלל.
~ + кто-что
правдивый
человек
爱说老实话的人
כלל.
представить
правдивый
доклад
抗疏
כלל.
расти
правдивым
长得老实
כלל.
требовать
правдивого
изображения жизни
要求真实地反映现实
כלל.
у совершенного государя и подданные
правдивы
主圣臣直
כלל.
удивительно
правдивый
极为真实的
כלל.
умный и
правдивый
明允
כלל.
целомудренный и
правдивый
洁直
כלל.
человек он
правдивый
其为人也,真
(честный, верный)
כלל.
честный и
правдивый
贞正
כלל.
чрезвычайно
правдивый
十分诚实的
קבל כתובת URL קצרה