מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   רוסית
מונחים המכילים за неимением | כל הפורומים | בדיוק | לפי סדר מוגדר בלבד
נושארוסיתאנגלית
כלל.годится за неимением лучшегоit's a second best
.אידיו, .תרגוםдовольствоваться тем, что есть, за неимением лучшегоscrape the bottom of the barrel (to select from among the worst; to choose from what is left over; to use the worst people or things because that is all that is available Fidelia)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойall is good in a famine (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойmake the most of what you have (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойhalf a loaf is better than no bread (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойwe'll make the best of what there is (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойwe'll make the best of what we have (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойhalf a loaf is better than none (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойsomething is better than nothing (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойwhen fruit fails, welcome haws (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойwhen all fails, welcome haws (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойbetter a bare foot than none (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут и на простойa bad bush is better than the open field (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойa bad bush is better than the open field (igisheva)
Игорь Мигза неимением гербовой пишут на простойwhen there's no one else, even dumb Tommy is a prince
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойthey that have no other meat, bread and butter are glad to eat (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойmake the most of what you have (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойhalf a loaf is better than no bread (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойall is good in a famine (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойthey that have no other meat, gladly bread and butter eat (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойhalf a loaf is better than none (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойbetter a bare foot than none (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойbetter a lean jade than an empty halter (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойbetter one-eyed than stone-blind (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойbetter a small fish than an empty dish (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойwe'll make the best of what there is (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойwe'll make the best of what we have (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойsomething is better than nothing (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойwhen fruit fails, welcome haws (igisheva)
.פִּתגза неимением гербовой пишут на простойwhen all fails, welcome haws (igisheva)
Игорь Мигза неимением гербовой пишут на простойin the land of all men, even your wife is a woman
.פְּסִза неимением денегfor lack of money
за неимением доказательствfor want of proof (andrew_egroups)
כלל.за неимением информацииfor lack of information (Andrey Truhachev)
כלל.за неимением информацииfor want of information (Andrey Truhachev)
.טורפדза неимением которогоfailing which
כלל.за неимением лучшегоfor want of anything better
Gruzovikза неимением лучшегоfor want of something better
כלל.за неимением лучшегоas a second-best (Anglophile)
כלל.за неимением лучшегоfaute de mieux (m_rakova)
כלל.за неимением лучшегоfor fault of a better
כלל.за неимением лучшегоfor lack of anything better (Anglophile)
.רִשְׁза неимением лучшегоfor want of a better ("Well, we will take it as a working hypothesis for want of a better." (Sir Arthur Conan Doyle) – за неимением лучшей ART Vancouver)
Игорь Мигза неимением лучшегоin the land of all men, even your wife is a woman
.קלישאза неимением лучшего словаfor lack of a better word (This goofiness, for lack of a better word, can have serious ramifications for your daughter. ART Vancouver)
.קלישאза неимением лучшего словаfor lack of a better term (Gordon explained that, for lack of a better term, he would classify at least some of the cryptids reported to him as interdimensional. (coasttocoastam.com) • Я всё ещё любила его или, во всяком случае, хранила чувство к нему, которое за неимением лучшего слова называла любовью. (из рус. источников) ART Vancouver)
כלל.за неимением лучшего словаfor want of a better word (He reviewed his, for want of a better word, troops. m_rakova)
.מָתֵיза неимением лучшего терминаfor lack of a better term
כלל.за неимением налицо свидетелейin the absence of witnesses
כלל.за неимением уликfor lack of evidence
כלל.за неимением уликin the absence of evidence
за неимением этогоfailing this
использовать французский термин за неимением английскогоuse a French term for want of an English epithet
כלל.используемый временно за неимением лучшегоextemporary
используемый за неимением лучшегоextempore
он был освобождён за неимением уликhe was released for lack of evidence
он купил это вино за неимением лучшегоhe bought the wine for want of something better
כלל."писать на простой за неимением гербовой"make do with
כלל."писать на простой за неимением гербовой"make do
.רפואתспособ, используемый временно за неимением лучшегоmakeshift (I. Havkin)