מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
מונחים המכילים what's up with | כל הפורומים | לפי סדר מוגדר בלבד
נושאאנגליתרוסית
I think I know what's up with the washing machineдумаю, что я понял, что случилось со стиральной машиной
כלל.I think I know what's up with the washing machineдумаю, я понял, что случилось со стиральной машиной
כלל.that ties up with what I was sayingэто согласуется с тем, что я говорил
.לא רשwhat is up with?по какой причине? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
.לא רשwhat is up with?с какой стати? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
.לא רשwhat is up with?в чём там дело? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
.לא רשwhat's up withчто с (Do you know what's up with Matt? VLZ_58)
.לא רשwhat's up withчто происходит (What's up with Lee these days? VLZ_58)
.רֵטוֹwhat's up withк чему это (Alex_Odeychuk)
.רֵטוֹwhat's up withзачем вообще (Alex_Odeychuk)
.לא רשwhat's up withкак дела у (VLZ_58)
כלל.what's up with...?... В чём тут дело? (Tourists tend to ask: What's up with able-bodied young men panhandling on every corner in downtown Vancouver? ART Vancouver)
.לא רשwhat's up with that?в чём тут дело? (What's up with all the Starbucks closing in Vancouver? – Even Starbucks can't afford commercial rents. The Kits Beach 'bucks is shuttering after 27 years. 4th & Bayswater, Broadway & Stephens, Oak & 67th locations have also closed in recent months. (Twitter) ART Vancouver)
.לא רשwhat's up with that?и что это значит? (VLZ_58; Почему это так? (Man, you know, (if) you ask a lot of women to describe their ideal man (and) they'll describe another woman. What's up with that?) happyhope)
.לא רשwhat's up with that?что за дела? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
.לא רשwhat's up with that?в чём дело? (Roger told me you're moving to Richmond. What's up with that? Don't like it here? ART Vancouver)
.לא רשwhat's up with that?в чём прикол? в чём фокус? (SirReal)
.לא רשwhat's up with that?как это понимать? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
כלל.what's up with that?что с этим не так? Ну и что? В чём тут дело? Почему это именно так? (You ask a lot of women to describe their ideal man – they'll describe another woman. What's up with that? из семинара Марка Гангора (Nothing's up with that. They just don't see the difference. ) Перевод, интонация и эмоция сильно зависят от контекста, поэтому здесь не может быть однозначного перевода. happyhope)
.לא רשwhat's up with thatкакие проблемы (VLZ_58)
.לא רשwhat's up with thatну и что (Выражение "what's up with that" употребляется дважды в фильме No Looking Back 1998 г., в котором одну из главных ролей исполнил Джон Бон Джови: 1. диалог между Чарли и Майклом: Charlie: ...and I happened to notice she didn't have a ring on her finger, man. Michael: What's up with that? It's because she doesn't have one. 2. диалог между Клодией и её знакомой Элис: Alice: So I heard that Charlie's been doing lunch over at the diner a lot these days. What's up with that? Claudia: -Nothing's up with that. Alice: Oh, really? People are talking. Claudia: Yeah? Well, you shouldn't listen to them. Надеюсь, оба контекста помогут happyhope перевести это выражение правильно. VLZ_58)
.לא רשwhat's up with you?ты что? (Юрий Гомон)
.לא רשwhat's up with you?что с тобой стряслось? (The bear, evidently, fared better in the collision than Milner did. “Man, those bears are built like a truck,” he said. “I thought I was going to die.” The bear also wasn’t phased by the bystander trying to ward it off from the injured and upset Milner. “He was kind of looking at me, really curious, kind of like, ‘What’s up with you?’ he said. “Then the bear just started eating grass. He pretty much just carried on with his day.” nsnews.com ART Vancouver)
.לא רשwhat's up with you?да что с Вами? (Andrey Truhachev)
.לא רשwhat's up with you?у вас что-то не так? (Andrey Truhachev)
.לא רשwhat's up with you?что с тобой такое? (Юрий Гомон)
כלל.what's up with you?что с тобой?
כלל.what's up with you?что с вами
כלל.what's up with you now?ну что с тобой теперь?