מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
מונחים המכילים that ... would | כל הפורומים | בדיוק | לפי סדר מוגדר בלבד
נושאאנגליתרוסית
כלל.after he's been hooked I'll play the one that's on his heartпосле того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце (Alex_Odeychuk)
כלל.after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
כלל.all I can make out is that he will comeвсё, что я понял, так это то, что он придёт
כלל.all of that will come later onвсё это будет позже (Alex_Odeychuk)
כלל.all that trouble his illness, the pain, etc. will soon pass awayвсе эти неприятности и т.д. скоро кончатся
כלל.all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fairсотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva)
כלל.and that will be thatи на этом дело кончится (linton)
כלל.and that will be thatи дело с концом (linton)
כלל.and that will do for youи будет с вас (Interex)
כלל.and that would mean thatа это значит, что (ROGER YOUNG)
כלל.any civilized nation would say thatлюбое цивилизованное государство придерживалось бы той точки зрения, что
כלל.any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
כלל.any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
כלל.any schoolboy would know thatэто известно каждому школьнику
כלל.as if that'll help!как будто это поможет!
כלל.assisting in suicides would be a violation of that oathосуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus)
כלל.be thought that it was thought that he would accept the positionсчитали, что он согласится на этот пост
כלל.be thought that it was thought that he would accept the positionполагали, что он согласится на этот пост
כלל.behaviour of that sort will not recommend youтакое поведение не сделает вам чести
כלל.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного уверенность в том, что он поправится
כלל.bring the patient to a sense of conviction that he would be curedвселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится
כלל.bring word that she will expect themвернуться и, чтобы известить, что она будет их ждать
כלל.bring word that she will expect themвернуться и, чтобы сообщить, что она будет их ждать
כלל.but that will be thatно не более того (linton)
כלל.can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?
כלל.cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился
כלל.do you think that dirty mark will come off?думаешь, удастся вывести это пятно?
כלל.do you think that dirty mark will come out?думаешь, это пятно удастся вывести?
כלל.don't say that! – Yes I will!не говори так! – Нет
כלל.don't say that! – Yes I will!буду говорить!
כלל.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
כלל.fear that something will go publicбояться огласки (4uzhoj)
כלל.food that will saveпродукты, которые не портятся
כלל.for the short haul, that'll be enoughна некоторое время этого хватит
כלל.for the short haul, that'll be enoughна первое время этого хватит
כלל.for the short haul, that'll be enoughна какое-то время этого хватит
כלל.from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that...из этого и т.д., с очевидностью следует, что...
כלל.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
כלל.goods of that quality will never sellтовары такого качества никто не купит (никогда не продать)
כלל.half of that half a dozen eggs, etc. will doхватит и половины этого (и т.д.)
כלל.half of that half a dozen eggs, etc. will doдовольно и половины этого (и т.д.)
כלל.he arranged it with her that they would go to the skating-rink togetherон сговорился с ней пойти на каток
כלל.he assured us that he would not be lateон заверил нас, что не опоздает
כלל.he blatters that the Church forms new dogmas at willон несёт вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле
כלל.he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет запросто
כלל.he boasts that he will easily winон хвастается, что выиграет без труда
כלל.he can do that at his willон может это сделать по собственной воле
כלל.he can do that at his willон может это сделать, когда захочет
כלל.he conceals his talent so well though, that you would...он так искусно скрывает свой талант, что вы бы...
כלל.he did not say that John would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийстве
כלל.he did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murderон не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийстве
כלל.he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
כלל.he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о служебных делах – у нас это было не принято
כלל.he didn't talk shop – that would have been uncoolон не говорил о делах – у нас это было не принято
כלל.he discovered that an electric current would deflect a magnetic needleон открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки (об Эрстеде)
כלל.he dreamed that he would be a famous writerон мечтал, что станет знаменитым писателем (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.)
כלל.he expected, not unnaturally, that his father would help himон, естественно, надеялся, что отец ему поможет
כלל.he felt that retaliation would follow very soonон чувствовал, что вскоре последует ответный удар
כלל.he felt that such a plan would be unwiseон считал такой план неразумным
כלל.he grunted to her that he would get up laterон пробурчал ей, что встанет позже
כלל.he had a clear presage that the whole thing would failон был почти уверен, что всё это дело провалится
כלל.he had a presentiment that it would be soон знал, что это так будет
כלל.he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
כלל.he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay offон не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится
כלל.he has no he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
כלל.he hinted that he would like to be invitedон дал понять, что хочет, чтобы его пригласили
כלל.he hoped that his big brother would help himон надеялся, что его старший брат поможет ему
כלל.he hoped that it would get byон надеялся, что это пройдёт незамеченным
כלל.he is afraid that children's minds will be polluted with the violence that they see on televisionон опасается, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору
כלל.he is confident that everything will go wellон уверен, что всё будет хорошо
כלל.he is so grasping that no reasonable sum will satisfy himон так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворит
כלל.he laid me ten dollars that it would not rainон поспорил со мной на десять долларов, что дождя не будет
כלל.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
כלל.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
כלל.he pressed me to come to him and I promised indefinitely that I wouldон настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что приду
כלל.he proceeded on the theory that the supplies would arrive om timeон исходил из предположения, что необходимое обеспечение прибудет вовремя
כלל.he promised himself that this little lady would not always be so distant and dignifiedпро себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной
כלל.he remained that he would be absent the next dayон заметил, что его завтра не будет
כלל.he replied that they would be glad to goон ответил, что они охотно поедут
כלל.he replied that they would be glad to goон ответил, что они охотно пойдут
כלל.he said that everything would be done hush-hush.он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
כלל.he said that he would work his fingers to the bone for Adaон сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
כלל.he said that it would all be hushed upон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
כלל.he said that nobody would get wind of itон сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58)
כלל.he said that she would comeон сказал, что она придёт
כלל.he sent us word that he would be lateон прислал нам сообщение о том, что опоздает
כלל.he showed qualities that no one would have suspected him to possessон обнаружил качества, которых в нём никто и не подозревал
כלל.he swore that he would say nothingон побожился, что ничего не скажет
כלל.he swore that he would say nothingон поклялся, что ничего не скажет
כלל.he swore that he would say nothingон побожился ничего не говорить
כלל.he telegraphed that he would arrive tomorrowон телеграфировал, что завтра приезжает
כלל.he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
כלל.he that will steal a pin will steal a poundкто украдёт иголку, украдёт и кошёлку
כלל.he that would eat the fruit, must climb the hillлюбишь кататься — люби и саночки возить
כלל.he that would eat the fruit, must climb the hillпод лежачий камень вода не течёт
כלל.he that would eat the fruit, must climb the hillсамо по себе ничего не делается
כלל.he that would eat the fruit, must climb the hillволка ноги кормят
כלל.he that would have the fruit, must climb the treeчтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (Yeldar Azanbayev)
כלל.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вытащишь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
כלל.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
כלל.he that would have the fruit, must climb the treeне отрубить дубка, не надсадя пупка (Yeldar Azanbayev)
כלל.he that would have the fruit, must climb the treeбез труда не вынешь и рыбку из пруда (Yeldar Azanbayev)
כלל.he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise therebyон с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятины
כלל.he took the position that further resistance would be uselessон высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно
כלל.he was convinced that they would comeон был уверен, что они придут
כלל.he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
כלל.he was sure that aeroplanes would supersede trainsон был уверен, что самолёты придут на смену поездам
כלל.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз всё получится
כלל.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз он добьётся своего
כלל.he was under a delusion that he would inherit moneyон тешил себя несбыточной надеждой, что наследство достанется именно ему
כלל.he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнает, что
כלל.he will be angry to learn thatон выйдет из себя, когда узнаёт, что
כלל.he will be responsible for thatс вас будут спрашивать за это
כלל.he will bear witness thatон может засвидетельствовать, что
כלל.he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме этого места
כלל.he will go nowhere but to that placeон не поедет никуда кроме как в это место
כלל.he will have it thatон хочет, чтобы...
כלל.he will have it thatон утверждает, что
כלל.he will have it thatон считает, что
כלל.he will have it thatон настаивает на том, что
כלל.he will help? – That's a laughон поможет? – Не смеши меня!
כלל.he will never do thatон на это не пойдёт
כלל.he will not agree to thatон на это не пойдёт
כלל.he will score up that remark against youон вам припомнит заставит вас дорого заплатить за это замечание
כלל.he will see that the amount is paid to youон распорядился об уплате вам этой суммы
כלל.he will take care of that matterон займётся этим вопросом (of the account, etc., и т.д.)
כלל.he would always do it himself, that's a factон всегда делал это сам, честное слово
כלל.he would be the first to admit thatон первый признает, что
כלל.he would do that!с него станется! (Anglophile)
כלל.he would give the world to know thatон отдал бы все на свете, чтобы узнать это
כלל.he would give the world to know thatон отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом
כלל.he would never divulge what happened during that interviewон на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседы
כלל.he would not have believed it, but that he saw it himselfон не поверил бы этому, если бы не увидел сам
כלל.he'll get you for thatон тебе за это отплатит
כלל.her father will never assent to that marriageеё отец никогда не даст согласия на этот брак
כלל.his family will see to it that he doesn't wantего семья позаботится о том, чтобы он не нуждался
כלל.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
כלל.his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bedчто он зевает и т.д., указывает на то, что ему хочется спать (that he is sick, etc., и т.д.)
כלל.hope that the weather will improveожидать, что погода исправится (that you haven't hurt yourself, that he will succeed, etc., и т.д.)
כלל.hope that the weather will improveнадеяться, что погода исправится (that you haven't hurt yourself, that he will succeed, etc., и т.д.)
כלל.how can I tell that he'll do it?откуда мне знать, сделает он это или нет?
כלל.how much time will that require?сколько времени это потребует? (Andrey Truhachev)
כלל.how much time will that require?сколько времени потребуется? (Andrey Truhachev)
כלל.how much time will that require?сколько времени понадобится ? (Andrey Truhachev)
כלל.how much will that leave over?сколько тогда останется?
כלל.I accept on condition that he will assistя даю своё согласие при условии, что он будет помогать
כלל.I accept on condition that he will assistя соглашаюсь при условии, что он будет помогать
כלל.I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
כלל.I am weary, weary, I would that I were deadя такая измученная, такая измученная, я бы лучше умерла
כלל.I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
כלל.I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
כלל.I do not doubt that he will comeя уверен, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
כלל.I do not doubt that he will comeя не сомневаюсь, что он придёт (that he is honest, etc., и т.д.)
כלל.I don't doubt but that he will winя уверен не сомневаюсь в его победе
כלל.I expect that I will be paidя полагаю, что мне заплатят (he'll pay, you've already heard, a friend will come soon, you are tired from the trip, etc., и т.д.)
כלל.I figure that it will take three yearsя считаю, что на это понадобится три года
כלל.I guarantee that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
כלל.I guaranty that he will be pleasedручаюсь, что он будет доволен
כלל.I had a foreboding that something would happenу меня было предчувствие, что что-то случится
כלל.I had confident expectations that things would come aroundя был уверен, что все образуется
כלל.I had confident expectations that things would come roundя был уверен, что всё образуется
כלל.I had no idea he would do thatя никак не предполагал, что он так поступит
כלל.I have good hope strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
כלל.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не клюнул на это
כלל.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не польстился на это
כלל.I hinted that I would lend him money but he wouldn't biteя намекнул, что смогу дать ему денег взаймы, но он не попался на эту удочку
כלל.I hope that we'll meet againя надеюсь, что мы ещё встретимся с вами
כלל.I knew that he would make itя знал, что он добьётся своего
כלל.I lay ten shilling that he will not comeдержу пари на десять шиллингов, что он не придёт
כלל.I made certain that he would do soя был уверен, что он так и поступит
כלל.I never believed that he would make goodя никогда не верил, что он чего-нибудь добьётся
כלל.I never thought that he himself would comeя никогда не ожидал, что он сам придёт
כלל.I never thought that he himself would comeя никогда не думал, что он сам придёт
כלל.I prayed that the days would last, they went so fastя молилась, чтобы эти дни не кончались, но они пронеслись, как сон (Alex_Odeychuk)
כלל.I predict that council will backwaterя предвижу, что совет пойдёт на попятный
כלל.I predict that the council will back water on the tax issueя предвижу, что совет изменит своё мнение по вопросу налогов
כלל.I realised that I would have to work two shiftsя понимала, что работать мне придётся в две смены (Ace Translations Group)
כלל.I repeat that this is the last time such conduct will be toleratedя в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения
כלל.I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
כלל.I think we can take it as read that the government will call an election this autumnмне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью
כלל.I trust that you will soon feel betterя полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
כלל.I trust that you will soon feel betterя надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
כלל.I understood that he would be hereговорили, что он будет здесь
כלל.I understood that he would be hereя понял, что он будет здесь
כלל.I want something that will not tearмне надо что-нибудь попрочнее
כלל.I want something that will not tearмне надо что-нибудь такое, что не порвётся
כלל.I will be bound that it is soя ручаюсь, что это так
כלל.I will be bound that it is soя отвечаю, что это так
כלל.I will do all that lies in my powerя сделаю всё, что в моих силах
כלל.I will hold you to that!Ловлю на слове! (Nibiru)
כלל.I will know your business, that I willя узнаю, зачем вы пришли, непременно узнаю
כלל.I will not buy thatя на это не поддамся
כלל.I will not buy thatсо мной эти штучки не пройдут
כלל.I will not go through that trouble againя не выдержу ещё раз таких неприятностей
כלל.I will not go through that trouble againя не переживу ещё раз таких неприятностей
כלל.I will not have that kind of behaviorя не потерплю такое поведение (Lyubov_Zubritskaya)
כלל.I will see thatпрослежу (Please send through your invoice and I will see that it gets paid shortly. – Я прослежу за тем, чтобы по нему быстро оформили платёж. ART Vancouver)
כלל.I will take you up on thatловлю вас на слове
כלל.I wish that curst dog would be quiet!да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака?!
כלל.I would have thought thatкак по мне (используется для выражения своего личного мнения и/или для смягчения утверждения; I would have thought that you are able to finish this work in a week's time. – Как по мне, Вы в состоянии закончить эту работу за неделю. TarasZ)
כלל.I would not agree to that for a momentя ни за что не соглашусь на это
כלל.I would not recommend that anyone work at that place, they run your feet offникому не советую работать у них, они любого загоняют
כלל.I'll admit that he's unjust sometimesя согласен, что он иногда бывает несправедлив
כלל.I'll arrange that for you immediatelyя вам это в момент устрою
כלל.I'll be the judge of thatэто мне решать (otlichnica_po_jizni)
כלל.I'll bet my life that he's forgottenКлянусь жизнью, он позабыл (Taras)
כלל.I'll bet my shirt thatдержу пари на что хотите, что
כלל.I'll buy that idea!согласен!
כלל.I'll buy that idea!идёт!
כלל.I'll cross that road when I come to itя подумаю об этом, когда будет нужно (не зарнее Kugelblitz)
כלל.I'll ease you of that careя освобожу вас от этой заботы
כלל.I'll ease you of that careя избавлю вас от этой заботы
כלל.I'll get right on thatсейчас же займусь (No, not yet, sir, but I'll get right on that. 4uzhoj)
כלל.I'll get right on thatсейчас! (в значении "сейчас займусь/сделаю" 4uzhoj)
כלל.I'll get right on thatвыполняю (в контексте) тж. I'll get onto it straight away и т.п. 4uzhoj)
כלל.I'll get right on thatбудет сделано (4uzhoj)
כלל.I'll get that letter written now, while I think onя напишу это письмо сейчас, пока не забыл
כלל.I'll give him thatЭтого у него не отнимешь (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
כלל.I'll give you that!это я за вами признаю!
כלל.I'll give you thatнадо признать (4uzhoj)
כלל.I'll give you that!ладно, в этом я с вами согласен!
כלל.I'll give you that oneпо этому пункту я с тобой согласен (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis)
כלל.I'll give you that oneв этом я с тобой согласен (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis)
כלל.I'll give you that oneздесь я с тобой согласен (Признание в споре правоты противника по одному из вопросов Alexander Oshis)
כלל.I'll go bail for thatготов биться об заклад (я)
כלל.I'll go one better and say thatтакже I'll go you one better я тебе даже больше скажу (sever_korrespondent)
כלל.I'll go one better and say thatя готов пойти дальше и сказать, что (Dude67)
כלל.I'll grant you thatсоглашусь с этим (Telecaster)
כלל.I'll hold you to that.Ловлю на слове (Svetlana D)
כלל.I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
כלל.I'll keep that in mindбуду иметь в виду (TranslationHelp)
כלל.I'll keep that in mindприму это к сведению (Yokky)
כלל.I'll keep that in mindя возьму это на заметку (Yokky)
כלל.I'll lay my life thatручаюсь головой, что
כלל.I'll lay your never saw anything better than thatя готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого
כלל.I'll never allow you to do that: I'll die first!я скорее умру, чем разрешу вам сделать это!
כלל.I'll pay you back for thatя тебе за это отплачу
כלל.I'll pay you out for thatты мне за это заплатишь (linton)
כלל.I'll pay you out for thatя вам за это отплачу
כלל.I'll ring up at once so that he shouldn't wait for meя ему позвоню немедленно, чтобы он не ждал меня
כלל.I'll say that muchкак минимум (I'll say this/that much" = To say something in brief or at a minimum NumiTorum)
כלל.I'll see to it that nothing goes wrongя позабочусь, чтобы всё было в порядке
כלל.I'll see to it that your property is restored to youя приму меры к тому, чтобы ваше имущество было вам возвращено
כלל.i'll start by saying thatначну с того, что
כלל.I'll stick up for you on thatя вас в этом поддержу
כלל.I'll take a rain check on that dinnerпростите приду обедать как-нибудь в другой раз
כלל.I'll take that as a yesбудем считать это согласием (Technical)
כלל.I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now!когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал!
כלל.I'll take you up on thatя ловлю вас на слове
כלל.I'll take you up on thatловлю вас на слове
כלל.I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's businessя ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело!
כלל.I'll tell him that the first chance I getя воспользуюсь первым удобным случаем, чтобы сказать ему это
כלל.I'll tell you everything that went downя вам расскажу всё, что произошло
כלל.I'll tell you that muchвот уж точно (NumiTorum)
כלל.I'll tell you that muchоднозначно (NumiTorum)
כלל.I'll tell you that muchуверен (синоним I am confident/sure of that fact NumiTorum)
כלל.I'll warrant you thatуверен в том, что
כלל.I'll warrant you thatзаверяю вас, что
כלל.I'll warrant you thatбудьте уверены, что :
כלל.I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется правильным (Andrey Truhachev)
כלל.I'm sure that'll be right.я уверен, что это окажется верным (Andrey Truhachev)
כלל.it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
כלל.it's odds-on that he'll winвсе шансы на победу у него
כלל.memories that will not easily be erasedвоспоминания, которые нелегко стереть из памяти
כלל.my means will not stretch to thatмне этого и т.д. не позволят средства (to a new TV, to a house in the country, etc.)
כלל.my means will not stretch to thatмоих средств на это и т.д. не хватит (to a new TV, to a house in the country, etc.)
כלל.my suggestion would be that youя бы посоветовал вам (polite form)
כלל.no mortal would dare thatни один смертный на это не отважится
כלל.no one would use it in that mannerникто не станет использовать это таким способом
כלל.nothing would do but that I should come inничего не случилось бы, если бы я вошёл
כלל.now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
כלל.Of course, that would be incredibly unsafeКонечно, это будет очень небезопасно (Taras)
כלל.oh thank you, I'll do thatо, спасибо я сделаю это
כלל.our exoteric opinion is that he will resignпо нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку
כלל.our trust is that she will soon be wellмы надеемся питаем надежду, что она скоро поправится
כלל.proof that will stand up in courtулика, которую никто не сможет опровергнуть в суде
כלל.reckon that will happenполагать, что что-либо случится
כלל.Richard said that he would work his fingers to the bone for AdaРичард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук
כלל.search for things that will fill the gapsискать то, что заполнит пробелы (medium.com Alex_Odeychuk)
כלל.seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
כלל.smile that will light up the night skyсветлая улыбка (VLZ_58)
כלל.strong material that will wearпрочный материал, который будет долго носиться
כלל.take this book and I'll take that oneвозьмите эту книгу, а я возьму ту
כלל.that man will come to nothingэтот человек дойдёт до нищеты
כלל.that will be a heavy pull upon his purseэто обойдётся ему дорого
כלל.that will be a mere memoryот этого останутся одни воспоминания (q3mi4)
כלל.that will be removedвременное (doc090)
כלל.that will be removedвременные (doc090)
כלל.that will be removedвременная (doc090)
כלל.that will be the day!это мало вероятно!
כלל.that will be the day!это маловероятно
כלל.that will bring your hand inэто разовьёт вашу руку
כלל.that will bring your hand inэто укрепит вашу руку
כלל.that will cool your affection for herэто охладит ваши чувства к ней
כלל.that will doэто подходяще (kee46)
כלל.that will doгодится
כלל.that will doхватит!
כלל.that will doэто устроит
כלל.that will doэто то, что нужно
כלל.that will doэто годится
כלל.that will doто что нужно (bananaseason)
כלל.that will doэто подойдёт
כלל.that will doэтого достаточно
כלל.that will do!хватит!
כלל.that will doсойдёт
כלל.that will doхватит
כלל.that will do!подходит!
כלל.that will do!сойдёт!
כלל.that will do!годится!
כלל.that will doбаста
כלל.that will doдовольно!
כלל.that it, this piece of string, etc. will do excellentlyэтого и т.д. вполне и т.д. достаточно (just as well, perfectly well, etc.)
כלל.that it, this piece of string, etc. will do excellentlyэтого и т.д. вполне и т.д. хватит (just as well, perfectly well, etc.)
כלל.that it, this piece of string, etc. will do excellentlyэто и т.д. прекрасно и т.д. подойдёт (just as well, perfectly well, etc.)
כלל.that will do for meмне хватит
כלל.that this car, this coat, etc. will do himэто и т.д. ему подойдёт
כלל.that will do his businessэтого с него хватит
כלל.that will do his businessэто его погубит
כלל.that will do his businessэто его доконает
כלל.that will do no goodэто не принесёт пользы
כלל.that will do the trickвот так это получится
כלל.that will do the trickвот так это пойдёт
כלל.that will do very well for my purposeэтого совершенно достаточно для моей цели
כלל.that will half the profitsэто сократит прибыли вдвое
כלל.that will halve the profitsэто сократит прибыли вдвое
כלל.that will hardly down with anybodyедва ли кто допустит это
כלל.that will land you in gaolэто доведёт вас до тюрьмы
כלל.that will last us a monthэтого нам хватит на месяц
כלל.that will later be removedвременные (doc090)
כלל.that will later be removedвременное (doc090)
כלל.that will later be removedвременная (doc090)
Игорь Мигthat will make it all the harderстанет сложнее
כלל.that will make it all the more cruelэто будет только хуже
כלל.that will make it all the more cruelэто будет ещё более жестоко
כלל.that will make it all the worseэто будет ещё более жестоко
כלל.that will make it all the worseэто будет только хуже
כלל.that will mean а plaguy rise in the price of everythingэто будет означать непомерное повышение цен на все
כלל.that will not contribute much to my happinessэто не очень способствует моему счастью (kee46)
כלל.that will not doэто не подойдёт
כלל.that will not do for meэто мне не подходит
כלל.that will not do for meэто меня не устраивает
כלל.that will not do for meэто мне не подходит
כלל.that will not do for meэто меня не устраивает
כלל.that will not takeэто не удастся
כלל.that will not takeэто не примется
כלל.that will not takeэто не пойдёт
כלל.that will pick you upэто вас подбодрит
כלל.that will pick you upэто вас подкрепит
כלל.that will serve their purposeэто будет им на руку
כלל.that will tackэто устоит
כלל.that will tackэто выдержит
כלל.that will take care of meet our needsэто обеспечит нас необходимым
כלל.that ... wouldчтобы
כלל.that would be charming of youэто было бы очень мило с вашей стороны
כלל.that would be good material for a filmэто хороший материал для кинокартины
כלל.that would be good stuff for a filmэто хороший материал для кинокартины
כלל.that would be he!это, наверное, он!
כלל.that would be he!это, должно быть, он!
כלל.that would be her catэто, вероятно, её кошка
כלל.that would be his houseэто, вероятно, его дом
כלל.that would be one way of looking at itможно и так сказать
כלל.that would be telling!этого я никому не скажу!
כלל.that would be telling!это мой секрет!
כלל.that would be thatи все дела (sever_korrespondent)
כלל.that would be thatи концы в воду (sever_korrespondent)
כלל.that would be too goodа не слишком жирно будет (Anglophile)
כלל.that would come in very handyэто будет очень кстати
כלל.that would do for himэто пригодилось бы ему
כלל.that would hardly doэто вряд ли уместно
כלל.that would hardly doвряд ли этого хватит
כלל.that would woo herэтим можно бы снискать её расположение
כלל.that'll be allвсё на этом (Abysslooker)
כלל.that'll be allможете идти (Abysslooker)
כלל.that'll be enough and to spareэтого хватит с излишком
כלל.that'll be pretty dry to most peopleникто на это не клюнет
כלל.that'll be pretty dry to most peopleбольшинству это покажется скучным
כלל.that'll be two rublesс вас два рубля
כלל.that'll come with timeэто дело наживное (Anglophile)
כלל.that'll doэтого будет достаточно
כלל.that'll doхватит
Gruzovikthat'll do!баста!
כלל.that'll do nowа теперь хватит
כלל.that'll do nowа теперь довольно
כלל.that'll do the trickэто решит дело
כלל.the books will ride upon that shelfкниги не будут держаться на этой полке
כלל.the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
כלל.the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
כלל.the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
כלל.the hospital says that the general is beyond medical help and will soon dieврачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрёт
כלל.the methods that work with one will not necessarily work with anotherметоды воздействия, годные для одного человека, не обязательно будут эффективны для другого
כלל.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
כלל.the odds are that he will do itвероятнее всего, он это сделает
כלל.the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming backгазеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся
כלל.the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming backгазеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся
כלל.the political principles that few would hold withполитические принципы, с которыми мало кто согласится
כלל.the presumption was that he would refuseисходили из того, что он откажется
כלל.the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
כלל.there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
כלל.there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятия
כלל.there are people that will put up money for things like thatнайдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела
כלל.there had been no sign that the volcano would eruptне было никаких признаков того, что начнётся извержение вулкана
כלל.there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
כלל.there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
כלל.there is no certainty that an agreement will be reachedнет уверенности, что соглашение будет достигнуто
כלל.there is nothing hidden that will not be disclosedвсё тайное становится явным (Luke 8:17 – Ибо нет скрытого, что не стало бы явным 4uzhoj)
כלל.there is nothing kept secret that will not come to lightвсё тайное становится явным (triumfov)
כלל.there was a danger that fire would break outсуществовала угроза возникновения пожара
כלל.there was little hope that she would be electedбыло мало надежды, что она будет избрана
כלל.there was no intimation that she would retireничто не предвещало того, что она уволится
כלל.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
כלל.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
כלל.there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
כלל.there's none so deaf as they that will not hearсамые глухие те, кто не хочет слышать
כלל.they came to an accord that profits would be shared equallyони договорились разделить доходы поровну
כלל.they say that the government will have to resignговорят, что правительство собирается подать в отставку
כלל.they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали формулировку для разрешения спора
כלל.they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали основу для разрешения спора
כלל.they'll see your interest-and that you're getting wise to the webони увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сети (bigmaxus)
כלל.this cloth will outwear that oneэта материя проносится дольше той
כלל.this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
כלל.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
כלל.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
כלל.we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
כלל.we hope that our friends will bear that in mindмы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этом (Супру)
כלל.we hope that this will suit your convenienceмы надеемся, что это будет вам удобно
כלל.we hope that truth will prevailмы надеемся, что правда восторжествует
כלל.we may reasonably suppose that this book will sell wellмы вполне можем считать, что эту книгу будут охотно покупать
כלל.we will let it go at thatпусть будет так
כלל.we will let it go at thatна этом мы остановимся
כלל.we will pass thatне будем касаться этой темы (ART Vancouver)
כלל.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами
כלל.we will share all that I possessмы будем пользоваться всем, что у меня есть
כלל.we will share all that I possessмы разделим всё, что у меня есть
כלל.we would like to point out thatмы хотели бы обратить ваше внимание на
כלל.we'll cross that bridge when we come to itрешим это ближе к делу (Bartek2001)
כלל.we'll cross that bridge when we come to itбудем решать проблемы по мере их поступления (Bartek2001)
כלל.We'll get to thatмы к этому ещё вернёмся
כלל.we'll have no more of thatмы этого больше не потерпим
כלל.we'll have to see about thatтам видно будет (Anglophile)
כלל.we'll have to see about thatнадо подумать (Anglophile)
כלל.we'll have to see about thatпосмотрим (Anglophile)
כלל.we'll run over that song againмы ещё раз пропоём эту песенку
כלל.we'll run that as a special todayмы предложим это в качестве блюда дня (Dude67)
כלל.we'll run that as a special todayмы предложим это сегодня в качестве блюда дня (Dude67)
כלל.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого получится (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
כלל.we'll see how that plays outпоглядим, что из этого выйдет (play out: develop; unfold (Merriam-Webster): We'll see how that plays out. ART Vancouver)
כלל.We'll see what we can do about that.Посмотрим, что мы сможем сделать
כלל.what good will that do you?какая вам от этого польза?
כלל.what have you got that will help a cold?что у вас есть от простуды?
כלל.what will you gain by thatчто вы от этого выиграете?
כלל.what will you gain by thatкакая вам от этого польза?
כלל.what will you gain by that?какая вам от этого польза?
כלל.what will you gain by thatчего вы этим добьётесь?
כלל.what would you say on that score?а что ты по этому поводу скажешь?
כלל.why would you say that?почему ты так говоришь? (Damirules)
כלל.will highlight thatпозволит выявить (mascot)
Gruzovikwill that be enough?этого довольно?
כלל.will that do?этого хватит?
כלל.will that do?это годится?
כלל.will that time suit you?это время вас устроит?
כלל.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
כלל.will you be kind enough to stop that noise!будьте любезны, прекратите этот шум!
כלל.will you be long over that report?вы потратили много времени на этот доклад?
כלל.will you have this or that?вы хотите этого или того?
כלל.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
כלל.will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
כלל.work that will pass musterработа, которая будет пройдёт
כלל.would it be permissible to say that :?позволительно ли сказать, что :?
כלל.would rather say thatскорее ("На мой взгляд, я, CКОРЕЕ, делаю своё дело, человеческое дело" – "In my opinion, I would rather say that I do my bit, do my part, a human being part." – из передачи "Третий глаз", 1996 г. anyname1)
כלל.would that!хотелось бы мне, чтобы
כלל.would that!о если бы!
כלל.would you care to elaborate on that statement?не уточните ли вы это заявление?
כלל.you are surely not so naive as to think that this will change anythingты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит
כלל.you can bet your bottom dollar that she'll get what she wantsты можешь быть уверен, что она добьётся своего (Taras)
כלל.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
כלל.you have my guarantee that we'll be on timeручаюсь, что мы не опоздаем
כלל.you have my guarantee that we'll be on timeможешь мне поверить, мы придём вовремя
כלל.you know what that'll mean, don't you?вы знаете, чем это пахнет?
כלל.you may rest assured that everything possible will be doneможете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.)
כלל.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор
כלל.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал равносилен позору
כלל.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец осознать, что провал равносилен позору
כלל.you must awake to the fact that failure will mean disgraceвы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позор
כלל.you will bear me out that...вы поддержите меня и подтвердите, что...
כלל.you will bear me out thatвы можете подтвердить, что
כלל.you will find thatвы увидите, что (sankozh)
כלל.you will have read that articleвы, наверное, читали эту статью
כלל.you will lay that to his chargeпоставьте это ему на счёт
כלל.you will never get off with that blondeс этой блондинкой у тебя ничего не получится
כלל.you will recall thatнапомним, что (Alexander Demidov)
כלל.you will scarce maintain thatедва ли вы станете утверждать это
כלל.you will see that he has all he needsвы должны позаботиться, чтобы у него было всё необходимое
כלל.you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person!вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель! (bigmaxus)
כלל.you'll cook for that!тебя за это поджарят!
כלל.you'll get it for breaking that vase!тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!
כלל.you'll have to speak to the clerk about thatвам придётся поговорить об этом с клерком
כלל.you'll have to throw that switch to get the machine startedнужно включить ток, чтобы пустить машину в ход
כלל.you'll never get anywhere with that attitudeс таким отношением ты далеко не уедешь
כלל.you'll never get away with such a breach of the rules as thatтакое нарушение правил тебе не сойдёт с рук
כלל.your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат
כאן מוצגים 500 הצירופים הראשונים