מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
מונחים המכילים hey | כל הפורומים | בדיוק
נושאאנגליתרוסית
כלל.a-heyэй! (оклик)
.לא רשbut heyда и бог с ним (Abysslooker)
.לא רשbut heyну да ладно (Abysslooker)
.לא רשbut heyно что поделаешь (used to show that what has just been referred to is not ideal and cannot be helped or improved upon Clepa)
.לא רשbut hey-hoно что поделаешь (used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it; когда невозможно перевести междометием: It's a crying shame that someone has to lose this match but hey-ho, that's tennis. 4uzhoj)
כלל.hey, could you please not go through my things?можно не лазить в моих вещах?
כלל.hey-dayвосклицание, выражающее удивление
כלל.hey-dayвосклицание, выражающее радость
.פִּרסhey-dayрасцвет
.פִּרסhey-dayзенит
כלל.hey day!как!
כלל.hey day!что!
כלל.hey day!эй!
.ווּלגhey diddle diddleмочеиспускание
.לא רשhey everyone!привет всем! (Andrey Truhachev)
.לא רשhey everyone!всем привет! (Andrey Truhachev)
כלל.hey for Smith!ура Смиту!
כלל.hey for Smith!да здравствует Смит!
כלל.hey for the greenwoods!в лес!
.ווּלגhey fucking hoну да хрен с ним (4uzhoj)
כלל.hey-go-madугорелый (они несутся как угорелые grigoriy_m)
.סְלֶנhey guysпривет, парни (Ralana)
.סְלֶנhey guysпривет, ребята (Ralana)
.תַקִיhey! hey!эй, эй! (Alex_Odeychuk)
.משמעוhey-hoну и ладно (когда невозможно перевести междометием 4uzhoj)
.משמעוhey-hoтакое (когда невозможно перевести междометием: Bit messy but hey ho 4uzhoj)
hey-ho!взяли!
hey-ho!эй, ухнем! (восклицание, придающее ритмичность работе; часто употр. в припевах)
hey-ho!хей-хо!
hey-ho!раз, два, взяли!
.משמעוhey-hoчто поделаешь (used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it; когда невозможно перевести междометием: It's a crying shame that someone has to lose this match but hey-ho, that's tennis. • But hey ho that's life as they say. • But hey ho, that's life, as they say. 4uzhoj)
hey-hoэх (an exclamation of weariness or disappointment)
hey-ho!эх! (used typically to express boredom, weariness, or sadness)
.משמעוhey-hoну да и черт с ним (когда невозможно перевести междометием; a usually light-hearted dismissal or acceptance of a troublesome situation: Don't know why I'm doing that, but hey ho! • So, I get to spend a night in a Thai jail because the cunt that came into the country in January on a clone of my passport has done a runner. Hey fucking ho. 4uzhoj)
.משמעוhey hoподхват (4uzhoj)
רגון;.ז'hey-hoчего поделаешь (контекстно MichaelBurov)
.לא רשHey! How's it going?Привет! Как дела? (ART Vancouver)
.ציטוטhey, look at me! At me, I said! Where you looking?Посмотри на меня! Глаза не отводи! Чё ты глаза отводишь? (MB.US.17)
.אמריקhey man, you're cruising for a bruisingне ищи на свою голову приключения (Yeldar Azanbayev)
כלל.hey, molasses, get moving!ну, ты, тюлень поворачивайся!
.פִּיוhey nonny nonnyвеселая песенка (Lyubov_Zubritskaya)
כלל.hey passалле-гоп
כלל.hey-passалле-гоп! (восклицание фокусника или жонглёра)
כלל.hey-passалле!
כלל.hey pass!иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)
כלל.hey-presto!алле-гоп
כלל.hey prestoвуаля (Mermaiden)
.לא רשhey presto!глядь (Anglophile)
.בריטיhey prestoопля! (VLZ_58)
Hey presto!И вот вам результат!
כלל.hey-prestoалле-гоп! (восклицание фокусника или жонглёра)
כלל.hey prestoалле-гоп
.בריטיhey prestoоп! (VLZ_58)
כלל.hey-prestoалле!
hey, ref, get some glasses!судья, купи очки! (В общем, порой кажется, не зря с трибун кричат: «Судья, купи очки!» В Солигорске случилось очередное судейское ЧП. Самое интересное, что, как это все чаще бывает в последнее время, арбитражем остались недовольны обе стороны. • В последние минуты гости прижали соперника к воротам. «Россонери» по праву могли рассчитывать еще на один пенальти, ведь игрок «Болоньи» сыграл рукой в своей штрафной. В России бы давно сказали: «Судья, купи очки!» • I feel like the yobbish rugby supporter screaming: “Hey ref, get some glasses, you're missing a good game!” sb.by, gazeta.ru Alexander Oshis)
כלל.hey, ref, get some glasses!судью на мыло! (Anglophile)
.אמריקhey, Rube!Наших бьют!
.אמריקhey, Rube!сюда! (‘And what did you say?' ‘I got him on the phone and said ‘Hey Rube.'' ‘You had previously worked in a circus?' ‘Yes.' ‘And "Hey Rube" is a rallying cry for the circus people to unite in a fight against the outsiders?' ‘Something to that effect, yes!' (E. S. Gardner, ‘The Case of the Blonde Bonanza', ch. 15))
.לא רשhey, that wasn't called forа вот это было лишнее (SirReal)
.לא רשhey there!всем привет! (Alexander Matytsin)
.לא רשhey there!здоро́во! (4uzhoj)
.אמריקhey thereпривет (used as a greeting; Hey there! How's it going? Val_Ships)
.לא רשHey thereПриветики! (Aurora22)
כלל.hey, youэй, ты (Alex_Odeychuk)
.סְלֶנhey, you guys, quit faking offСлушайте, парни, кончайте дурака валять
.לא רשhey, you with the whiskersэй ты борода!
כלל.hey yourselfи тебе привет (Ufel Trabel)
כלל.hey yourselfну привет (Ufel Trabel)
.תַחְב, .חַקלָreaper for heyсенокосилка
כלל.tell him hey for meпередай ему привет от меня
כלל.Whey-hey!ух ты! круто! (suburbian)
כלל.Whey-hey!класс! (suburbian)
.סְלֶנWhey-hey!вот это да! (suburbian)
כלל.Whey-hey!обалдеть! (suburbian)
כלל.Whey-hey!здо́рово! (suburbian)