נושא | אנגלית | רוסית |
| a sense of fulfilment | удовлетворённость достигнутым |
כלל. | a sense of personal fulfilment | чувство личного достижения |
.בְּנִ | analysis of estimate fulfilment | анализ исполнения сметы |
| bring to fulfilment | совершить |
| bring to fulfilment | совершать |
| bringing to fulfilment | совершающий |
| bringing to fulfilment | совершение |
| brought to fulfilment | совершенный |
.כַּלְ | Contractor's fulfilment of its responsibilities | исполнением Исполнителем своих обязательств (Yeldar Azanbayev) |
כלל. | deadline for the fulfilment of the obligation | срок исполнения обязательства (ABelonogov) |
| delay the fulfilment | задерживать выполнение |
.מסחר | e-fulfilment | выполнение электронных заказов (т.е. заказов, поступающих через Интернет Svetozar) |
.כַּלְ | early fulfilment | досрочное исполнение |
.בַּנק | earnest money to ensure fulfilment of obligations | задаток для исполнения обязательств |
| ensure the fulfilment | обеспечивать выполнение |
| ensure the fulfilment | обеспечить выполнение (of) |
.בְּנִ | ensure the fulfilment of a schedule | гарантировать выполнение графика |
| expressed to be subject to the fulfilment of any condition | не должна оговариваться выполнением какого-либо условия (Andy) |
כלל. | feeling of fulfilment | чувство выполненного долга (Alexander Demidov) |
כלל. | find self-fulfilment | самореализоваться (Moreover, they were more likely to find self-fulfilment in foods. | To find self-fulfilment and realise one's potential. This is the last need to be satisfied – the self-fulfilment need; the need to achieve the best that is possible Alexander Demidov) |
| fulfilment bureau | бюро реализации |
כלל. | fulfilment centre | отгрузочный склад (A location where orders are fulfilled, or assembled for shipping.: Amazon’s biggest fulfilment centre in the UK, in Tilbury, Essex, occupies 2m sq ft. (In comparison, Amazon’s first shed, leased in 1997, was 93,000 sq ft.) wiktionary.org Alexander Demidov) |
.לוֹגִ | fulfilment house | пункт обработки и исполнения заказов (на складе, обслуживающем фактических продавцов Баян) |
.חשבונ | fulfilment house | плата за услуги другой компании (Interex) |
.דִיפּ | fulfilment in good faith of obligations arising from | добросовестное выполнение обязательств, вытекающих из |
.דִיפּ | fulfilment in good faith of obligations under international law | добросовестное выполнение обязательств по международному праву |
.כַּלְ | fulfilment of a contract | выполнение контракта |
.בְּנִ | fulfilment of a plan | выполнение плана |
.כַּלְ | fulfilment of a programme | выполнение программы |
.כַּלְ | fulfilment of a schedule | выполнение графика |
.דִיפּ | fulfilment of a task | выполнение задачи |
.כַּלְ | fulfilment of an agreement | выполнение договора |
.תִכנו | fulfilment of an agreement to supply a product or service | выполнение соглашения по поставке продукта или услуги (ssn) |
.כַּלְ | fulfilment of an assignment | выполнение задания |
.ייצור | fulfilment of an obligation | исполнение обязательства |
.כַּלְ | fulfilment of an order | исполнение заказа |
.בְּנִ | fulfilment of an order | выполнение заказа |
.כַּלְ | fulfilment of commitments | выполнение обязательств |
.דִיפּ | fulfilment of conditions | выполнение условий |
| fulfilment of conditions under the contract | выполнение условий по Договору (Konstantin 1966) |
.כַּלְ | fulfilment of customs formalities | выполнение таможенных формальностей |
.רשמיי | fulfilment of deficient data | восполнение недостающих сведений (Konstantin 1966; data fulfillment Nikitin-PRO) |
Gruzovik | fulfilment of duty | исполнение долга |
.טֶכנו | fulfilment of engagements | выполнение обязательств |
.ייצור | fulfilment of liabilities | выполнение обязательств |
| fulfilment of monetary obligation | исполнение денежного обязательства (Soulbringer) |
כלל. | fulfilment of objectives | выполнение поставленных задач (capricolya) |
.כַּלְ | fulfilment of obligations | выполнение обязательств |
.כַּלְ | fulfilment of obligations | исполнение обязательств (BrE: fulfilment; AmE: fulfillment) |
.כַּלְ | fulfilment of targets | реализация заданий |
כלל. | fulfilment of tax obligations | исполнение налоговых обязательств (ABelonogov) |
.דִיפּ | fulfilment of terms | выполнение условий |
| fulfilment of the articles of the agreement | выполнение статей договора (Soulbringer) |
.דִיפּ | fulfilment of the duties of the charter | выполнение обязанностей, предусмотренных уставом |
.דִיפּ | fulfilment of the electors' mandates | выполнение наказов избирателей |
| fulfilment of the terms of the contract | выполнение условий договора (алешаBG) |
.דִיפּ | fulfilment of treaty obligations | выполнение договорных обязательств |
.כַּלְ | graph of fulfilment of plan | график выполнения плана |
.בְּנִ | graph of fulfilment of plan | график выполнения плана (напр., строительных работ) |
כלל. | have priority for fulfilment | исполняться в первоочередном порядке (ABelonogov) |
.סִפְר | ... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ... | полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие) |
| his hopes were near fulfilment | его надежды были близки к осуществлению |
| immediate fulfilment | немедленное выполнение (заказа, сделанного по почте, телефону, Интернет и т.д. ssn) |
| in fulfilment of something | в осуществление (чего-либо) |
כלל. | in fulfilment of obligations to pay taxes | в счёт исполнения обязанности по уплате налогов (ABelonogov) |
| in fulfilment of the duty | во исполнение обязанности (This report is made in fulfilment of the duty placed upon the Clergy Discipline. Commission by section 3(3)(c) of the Clergy Discipline Measure 2003 to make an ... in fulfilment of the duty under section 3.111 of the ... in fulfilment of the duty imposed by section 20B(2) of the Act shall includeЦ ... clubs, organisers and venues have made arrangements for the provision of first aid in fulfilment of the Duty of Care owed to athletes, spectators and others. Alexander Demidov) |
.תִכנו | individual life cycle stages that influence the fulfilment of an agreement to supply a product or service | отдельные стадии жизненного цикла, которые влияют на выполнение соглашения по поставке продукта или услуги (ssn) |
.תִכנו | individual life cycle stages that influence the fulfilment of an agreement to supply a product or service are described | описываются отдельные стадии жизненного цикла, которые влияют на выполнение соглашения по поставке продукта или услуги (ssn) |
כלל. | insurance of civil liability for the non-fulfilment or improper fulfilment of contractual obligations | страхование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору (ABelonogov) |
| need fulfilment motivation | мотивация осознания необходимости выполнения приказов |
| non-fulfilment | невыполнение (UK spelling: обязательства и т.п.) |
.דִיפּ | non-fulfilment | невыполнение |
כלל. | non-fulfilment | неисполнение (UK spelling: обязательства и т.п.) |
כלל. | non-fulfilment, late fulfilment or other improper fulfilment | неисполнение, просрочка исполнения или иное ненадлежащее исполнение (ABelonogov) |
כלל. | non-fulfilment of work quotas | невыполнение норм труда (ABelonogov) |
| non-fulfilment or improper fulfilment of the obligations under this Contract | неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему договору (Konstantin 1966) |
| non-fulfilment or improper fulfilment of their commitments | неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей (Konstantin 1966) |
| non-fulfilment or improper fulfilment of their duties | неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей (Konstantin 1966) |
| on responsibility for overdue fulfilment of monetary liabilities | Об ответственности за несвоевременное выполнение денежных обязательств (Закон Украины Volk2401) |
.מסחר | order fulfilment | фулфилмент (услуги по обработке заказов для интернет-магазинов, включающие комплекс операций по приёму, хранению, упаковке и отгрузке товаров: Order fulfillment (in British English: order fulfilment) is in the most general sense the complete process from point of sales inquiry to delivery of a product to the customer. Sometimes, it describes the more narrow act of distribution or the logistics function. In the broader sense, it refers to the way firms respond to customer orders. wikipedia.org DC) |
.יישוב | order fulfilment rate | выполняемость заказов (UK spelling 'More) |
כלל. | order of priority for the fulfilment of obligations with respect to the payment of | очерёдность исполнения обязанностей по уплате (ABelonogov) |
| over-fulfilment | перевыполнение |
כלל. | partial fulfilment | частичное выполнение (требований) |
כלל. | partial fulfilment | частичное исполнение (ABelonogov) |
| partial non-fulfilment | частичная непоставка (yulshmidt) |
| place of fulfilment | место исполнения (woljf) |
| plan fulfilment | плановая дисциплина |
| plan fulfilment | выполнение плана |
.עיסוק | preschedule fulfilment of obligations | досрочное выполнение обязательств (Tetiana Diakova) |
כלל. | principle of good-faith fulfilment of international obligations | принцип добросовестного выполнения международных обязательств (Alexander Demidov) |
.תִכנו | product fulfilment | обеспечение продукцией (ssn) |
כלל. | professional fulfilment | профессиональная реализация (to find
HarryWharton&Co) |
.בְּנִ | provide for the fulfilment of a schedule | обеспечивать выполнение графика |
.כַּלְ | renunciation of fulfilment of obligations | отказ от выполнения обязательств |
כלל. | search for personal fulfilment | желание найти себя |
כלל. | search for personal fulfilment | стремление к полному использованию своих сил |
כלל. | search for personal fulfilment | стремление к проявлению своих способностей |
.פִּרס | self-fulfilment | проявление и развитие своих возможностей |
.פִּרס | self-fulfilment | проявление и развитие своих способностей |
כלל. | self-fulfilment | самореализация (AD Alexander Demidov) |
כלל. | self-fulfilment | самореализация (ek23) |
.פִּרס | self-fulfilment | самоосуществление |
.פִּרס | self-fulfilment | самоудовлетворение |
.פסיכו | self-fulfilment | самосовершенствование (Galaktic) |
כלל. | self-fulfilment | самоутверждение (ek23) |
| sense of fulfilment | удовлетворённость достигнутым |
כלל. | sexual fulfilment | сексуальное удовлетворение (Дмитрий_Р) |
כלל. | she was denied the satisfaction of witnessing the fulfilment of her life's dream | ей не пришлось порадоваться исполнению мечты всей её жизни |
| shift off the fulfilment of a duty | уклоняться от выполнения долга |
| shift off the fulfilment of an argument | уклоняться от спора |
| shift off the fulfilment of the payment | уклоняться от платежа |
| Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely: | при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту |
| speed up the fulfilment of the plan | ускорить выполнение плана |
כלל. | the fulfilment of a condition | выполнение условия |
כלל. | the fulfilment of one's desires | исполнение желаний |
| the parties are relieved of responsibility for partial or complete non-fulfilment of their obligations under the present Contract | Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение обязательств по настоящему Контракту |
| timely and proper fulfilment of contractual obligations | своевременное и надлежащее исполнение обязательств по контракту (charnay) |
.רפואת | timing on fulfilment of operation | расчёт времени выполнения операции |
.רפואת | timing on fulfilment of operation | расписание выполнения операции |
| transaction in fulfilment of an obligation | мировая сделка на основе выполнения обязательства |
.גידול | Understanding on the fulfilment of obligations | Договорённость о выполнении обязательств |
.גידול | Understanding on the fulfilment of obligations by the registered investors and their certifying States | Договорённость о выполнении обязательств зарегистрированными первоначальными вкладчиками и их |
כלל. | verification of fulfilment of obligations | проверка выполнения обязательств |
.דִיפּ | verification of fulfilment of the obligations | проверка выполнения обязательств |
כלל. | verifying fulfilment | проверка исполнения |
.פְּסִ | wish fulfilment | воображаемое исполнение желаний |
.פְּסִ | wish fulfilment | галлюцинаторное исполнение желаний |
.פְּסִ | wish fulfilment | осуществление желаний, подсознательных (в сновидениях) |
.פְּסִ | wish fulfilment | осуществление желаний, тайных (в сновидениях) |
.פְּסִ | wish fulfilment | осуществление желаний, тайных или подсознательных (в сновидениях) |