מילוניםהפורוםפרטי הקשר

   אנגלית
מונחים המכילים fulfilment | כל הפורומים | בדיוק
נושאאנגליתרוסית
a sense of fulfilmentудовлетворённость достигнутым
כלל.a sense of personal fulfilmentчувство личного достижения
.בְּנִanalysis of estimate fulfilmentанализ исполнения сметы
bring to fulfilmentсовершить
bring to fulfilmentсовершать
bringing to fulfilmentсовершающий
bringing to fulfilmentсовершение
brought to fulfilmentсовершенный
.כַּלְContractor's fulfilment of its responsibilitiesисполнением Исполнителем своих обязательств (Yeldar Azanbayev)
כלל.deadline for the fulfilment of the obligationсрок исполнения обязательства (ABelonogov)
delay the fulfilmentзадерживать выполнение
.מסחרe-fulfilmentвыполнение электронных заказов (т.е. заказов, поступающих через Интернет Svetozar)
.כַּלְearly fulfilmentдосрочное исполнение
.בַּנקearnest money to ensure fulfilment of obligationsзадаток для исполнения обязательств
ensure the fulfilmentобеспечивать выполнение
ensure the fulfilmentобеспечить выполнение (of)
.בְּנִensure the fulfilment of a scheduleгарантировать выполнение графика
expressed to be subject to the fulfilment of any conditionне должна оговариваться выполнением какого-либо условия (Andy)
כלל.feeling of fulfilmentчувство выполненного долга (Alexander Demidov)
כלל.find self-fulfilmentсамореализоваться (Moreover, they were more likely to find self-fulfilment in foods. | To find self-fulfilment and realise one's potential. This is the last need to be satisfied – the self-fulfilment need; the need to achieve the best that is possible Alexander Demidov)
fulfilment bureauбюро реализации
כלל.fulfilment centreотгрузочный склад (A location where orders are fulfilled, or assembled for shipping.: Amazon’s biggest fulfilment centre in the UK, in Tilbury, Essex, occupies 2m sq ft. (In comparison, Amazon’s first shed, leased in 1997, was 93,000 sq ft.) wiktionary.org Alexander Demidov)
.לוֹגִfulfilment houseпункт обработки и исполнения заказов (на складе, обслуживающем фактических продавцов Баян)
.חשבונfulfilment houseплата за услуги другой компании (Interex)
.דִיפּfulfilment in good faith of obligations arising fromдобросовестное выполнение обязательств, вытекающих из
.דִיפּfulfilment in good faith of obligations under international lawдобросовестное выполнение обязательств по международному праву
.כַּלְfulfilment of a contractвыполнение контракта
.בְּנִfulfilment of a planвыполнение плана
.כַּלְfulfilment of a programmeвыполнение программы
.כַּלְfulfilment of a scheduleвыполнение графика
.דִיפּfulfilment of a taskвыполнение задачи
.כַּלְfulfilment of an agreementвыполнение договора
.תִכנוfulfilment of an agreement to supply a product or serviceвыполнение соглашения по поставке продукта или услуги (ssn)
.כַּלְfulfilment of an assignmentвыполнение задания
.ייצורfulfilment of an obligationисполнение обязательства
.כַּלְfulfilment of an orderисполнение заказа
.בְּנִfulfilment of an orderвыполнение заказа
.כַּלְfulfilment of commitmentsвыполнение обязательств
.דִיפּfulfilment of conditionsвыполнение условий
fulfilment of conditions under the contractвыполнение условий по Договору (Konstantin 1966)
.כַּלְfulfilment of customs formalitiesвыполнение таможенных формальностей
.רשמייfulfilment of deficient dataвосполнение недостающих сведений (Konstantin 1966; data fulfillment Nikitin-PRO)
Gruzovikfulfilment of dutyисполнение долга
.טֶכנוfulfilment of engagementsвыполнение обязательств
.ייצורfulfilment of liabilitiesвыполнение обязательств
fulfilment of monetary obligationисполнение денежного обязательства (Soulbringer)
כלל.fulfilment of objectivesвыполнение поставленных задач (capricolya)
.כַּלְfulfilment of obligationsвыполнение обязательств
.כַּלְfulfilment of obligationsисполнение обязательств (BrE: fulfilment; AmE: fulfillment)
.כַּלְfulfilment of targetsреализация заданий
כלל.fulfilment of tax obligationsисполнение налоговых обязательств (ABelonogov)
.דִיפּfulfilment of termsвыполнение условий
fulfilment of the articles of the agreementвыполнение статей договора (Soulbringer)
.דִיפּfulfilment of the duties of the charterвыполнение обязанностей, предусмотренных уставом
.דִיפּfulfilment of the electors' mandatesвыполнение наказов избирателей
fulfilment of the terms of the contractвыполнение условий договора (алешаBG)
.דִיפּfulfilment of treaty obligationsвыполнение договорных обязательств
.כַּלְgraph of fulfilment of planграфик выполнения плана
.בְּנִgraph of fulfilment of planграфик выполнения плана (напр., строительных работ)
כלל.have priority for fulfilmentисполняться в первоочередном порядке (ABelonogov)
.סִפְר... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ...полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие)
his hopes were near fulfilmentего надежды были близки к осуществлению
immediate fulfilmentнемедленное выполнение (заказа, сделанного по почте, телефону, Интернет и т.д. ssn)
in fulfilment of somethingв осуществление (чего-либо)
כלל.in fulfilment of obligations to pay taxesв счёт исполнения обязанности по уплате налогов (ABelonogov)
in fulfilment of the dutyво исполнение обязанности (This report is made in fulfilment of the duty placed upon the Clergy Discipline. Commission by section 3(3)(c) of the Clergy Discipline Measure 2003 to make an ... in fulfilment of the duty under section 3.111 of the ... in fulfilment of the duty imposed by section 20B(2) of the Act shall includeЦ ... clubs, organisers and venues have made arrangements for the provision of first aid in fulfilment of the Duty of Care owed to athletes, spectators and others. Alexander Demidov)
.תִכנוindividual life cycle stages that influence the fulfilment of an agreement to supply a product or serviceотдельные стадии жизненного цикла, которые влияют на выполнение соглашения по поставке продукта или услуги (ssn)
.תִכנוindividual life cycle stages that influence the fulfilment of an agreement to supply a product or service are describedописываются отдельные стадии жизненного цикла, которые влияют на выполнение соглашения по поставке продукта или услуги (ssn)
כלל.insurance of civil liability for the non-fulfilment or improper fulfilment of contractual obligationsстрахование гражданской ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору (ABelonogov)
need fulfilment motivationмотивация осознания необходимости выполнения приказов
non-fulfilmentневыполнение (UK spelling: обязательства и т.п.)
.דִיפּnon-fulfilmentневыполнение
כלל.non-fulfilmentнеисполнение (UK spelling: обязательства и т.п.)
כלל.non-fulfilment, late fulfilment or other improper fulfilmentнеисполнение, просрочка исполнения или иное ненадлежащее исполнение (ABelonogov)
כלל.non-fulfilment of work quotasневыполнение норм труда (ABelonogov)
non-fulfilment or improper fulfilment of the obligations under this Contractнеисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему договору (Konstantin 1966)
non-fulfilment or improper fulfilment of their commitmentsнеисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей (Konstantin 1966)
non-fulfilment or improper fulfilment of their dutiesнеисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей (Konstantin 1966)
on responsibility for overdue fulfilment of monetary liabilitiesОб ответственности за несвоевременное выполнение денежных обязательств (Закон Украины Volk2401)
.מסחרorder fulfilmentфулфилмент (услуги по обработке заказов для интернет-магазинов, включающие комплекс операций по приёму, хранению, упаковке и отгрузке товаров: Order fulfillment (in British English: order fulfilment) is in the most general sense the complete process from point of sales inquiry to delivery of a product to the customer. Sometimes, it describes the more narrow act of distribution or the logistics function. In the broader sense, it refers to the way firms respond to customer orders. wikipedia.org DC)
.יישובorder fulfilment rateвыполняемость заказов (UK spelling 'More)
כלל.order of priority for the fulfilment of obligations with respect to the payment ofочерёдность исполнения обязанностей по уплате (ABelonogov)
over-fulfilmentперевыполнение
כלל.partial fulfilmentчастичное выполнение (требований)
כלל.partial fulfilmentчастичное исполнение (ABelonogov)
partial non-fulfilmentчастичная непоставка (yulshmidt)
place of fulfilmentместо исполнения (woljf)
plan fulfilmentплановая дисциплина
plan fulfilmentвыполнение плана
.עיסוקpreschedule fulfilment of obligationsдосрочное выполнение обязательств (Tetiana Diakova)
כלל.principle of good-faith fulfilment of international obligationsпринцип добросовестного выполнения международных обязательств (Alexander Demidov)
.תִכנוproduct fulfilmentобеспечение продукцией (ssn)
כלל.professional fulfilmentпрофессиональная реализация (to find… HarryWharton&Co)
.בְּנִprovide for the fulfilment of a scheduleобеспечивать выполнение графика
.כַּלְrenunciation of fulfilment of obligationsотказ от выполнения обязательств
כלל.search for personal fulfilmentжелание найти себя
כלל.search for personal fulfilmentстремление к полному использованию своих сил
כלל.search for personal fulfilmentстремление к проявлению своих способностей
.פִּרסself-fulfilmentпроявление и развитие своих возможностей
.פִּרסself-fulfilmentпроявление и развитие своих способностей
כלל.self-fulfilmentсамореализация (AD Alexander Demidov)
כלל.self-fulfilmentсамореализация (ek23)
.פִּרסself-fulfilmentсамоосуществление
.פִּרסself-fulfilmentсамоудовлетворение
.פסיכוself-fulfilmentсамосовершенствование (Galaktic)
כלל.self-fulfilmentсамоутверждение (ek23)
sense of fulfilmentудовлетворённость достигнутым
כלל.sexual fulfilmentсексуальное удовлетворение (Дмитрий_Р)
כלל.she was denied the satisfaction of witnessing the fulfilment of her life's dreamей не пришлось порадоваться исполнению мечты всей её жизни
shift off the fulfilment of a dutyуклоняться от выполнения долга
shift off the fulfilment of an argumentуклоняться от спора
shift off the fulfilment of the paymentуклоняться от платежа
Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely:при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту
speed up the fulfilment of the planускорить выполнение плана
כלל.the fulfilment of a conditionвыполнение условия
כלל.the fulfilment of one's desiresисполнение желаний
the parties are relieved of responsibility for partial or complete non-fulfilment of their obligations under the present ContractСтороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение обязательств по настоящему Контракту
timely and proper fulfilment of contractual obligationsсвоевременное и надлежащее исполнение обязательств по контракту (charnay)
.רפואתtiming on fulfilment of operationрасчёт времени выполнения операции
.רפואתtiming on fulfilment of operationрасписание выполнения операции
transaction in fulfilment of an obligationмировая сделка на основе выполнения обязательства
.גידולUnderstanding on the fulfilment of obligationsДоговорённость о выполнении обязательств
.גידולUnderstanding on the fulfilment of obligations by the registered investors and their certifying StatesДоговорённость о выполнении обязательств зарегистрированными первоначальными вкладчиками и их
כלל.verification of fulfilment of obligationsпроверка выполнения обязательств
.דִיפּverification of fulfilment of the obligationsпроверка выполнения обязательств
כלל.verifying fulfilmentпроверка исполнения
.פְּסִwish fulfilmentвоображаемое исполнение желаний
.פְּסִwish fulfilmentгаллюцинаторное исполнение желаний
.פְּסִwish fulfilmentосуществление желаний, подсознательных (в сновидениях)
.פְּסִwish fulfilmentосуществление желаний, тайных (в сновидениях)
.פְּסִwish fulfilmentосуществление желаний, тайных или подсознательных (в сновидениях)