Inglés | Ruso |
after meat, mustard | после ужина горчица, что после скобеля топор |
after meat, mustard | дорога ложка к обеду (частичное соответствие) |
after meat, mustard | после ужина горчица (A phrase emphasizing that something has come too late to be useful (like mustard after meat has already been eaten). Compare: Post bellum, auxilium (помощь после войны): A: "Here, I finished my project, Mr. Smith!" B: "Ah, after meat, mustard. 'More) |
be smart after the act | быть крепким задним умом (Phyloneer) |
everyone can pretend to be smart after the act | все мы задним умом крепки (Phyloneer) |
he won't lock the barn door till after the horse is stolen | гром не грянет, мужик не перекрестится |
it's good to have mustard in time, not after dinner | хороша ложка к обеду (violet_me) |