DictionnaireLe forumContacts

   Espagnol Russe
Google | Forvo | +
- seuls les mots individuels ont été trouvés

nom | nom | préposition | sigle | phrases
de mcontraintes
génér. сливаясь с артиклем el принимает форму del указывает принадлежность (la habitación de mi hermana комната моей сестры); сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется при обозначении времени (de día днём); сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется при обозначении образа действия (vestir de moda быть одетым по моде); сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется с inf в значении дополнения (es hora de comer пора обедать); сливаясь с артиклем el принимает форму del заменяет союз si (de saberlo yo antes если бы я знал это раньше); сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется во многих адвербиальных выражениях (de pie стоя; de puntillas на цыпочках); сливаясь с артиклем el принимает форму del указывает место, происхождение из; сливаясь с артиклем el принимает форму del указывает материал, из которого сделан предмет (un reloj de plata серебряные часы); сливаясь с артиклем el принимает форму del обозначает содержимое (un plato de sopa тарелка супа, un vaso de agua стакан воды); сливаясь с артиклем el принимает форму del указывает качество, признак, назначение предметов или профессию (un hombre de bien хороший, порядочный человек, la muchacha de ojos negros черноглазая девушка); сливаясь с артиклем el принимает форму del указывает тему, дело, о котором идёт речь про
с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-л. чувство, отношение de m
génér. над
de n
génér. сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния от; под
techn. дуант (циклотрона)
употр. при обозначении предмета, частью которого что-л. является de n
génér. у
de préparation.
génér. сливаясь с артиклем el принимает форму del указывает тему, дело, о котором идёт речь о; сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния с (de enero a enero с января до января); сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется для обозначения причины из-за (lo hizo de miedo (de lástima) он это сделал из страха (из жалости)); по
употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т. п. de préparation.
génér. в во
употр. при обозначении пространственных отношений, места, откуда направляется движение, состояния, которое нарушается de préparation.
génér. из изо
употр. при обозначении признака предмета de préparation.
génér. на
употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются de préparation.
génér. за
употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение de préparation.
génér. из-под
 Espagnol glossaire
DE abbr.
abrév., forag. diámetro exterior
DE abbr.
abrév., médic. dosis eritema
de larga: 127 phrases, 25 sujets
Art1
Aviation30
Botanique1
Chimie2
Commerce3
Électronique13
Emballage1
En disant1
Entreprise2
Général30
Géologie3
Gestion3
Grossier1
Idiomatique1
Informel2
Loi6
Médical4
Nations unies4
Nom de l'nom de l.1
Pétrole / pétrole4
Restauration et traiteur4
Sport de tir1
Sylviculture1
Technologie7
Transport ferroviaire1