|
|
Gruzovik |
бурление; сбивка |
génér. |
пахтанье (масла); операции купли-продажи, не оказывающие существенного влияния на конъюнктуру; злоупотребления брокера с целью увеличения комиссионных; сбивание; количество масла, сбитого в один раз |
agric. |
пахтанье |
banc. |
незаконная операция брокера, совершающего сделку за счёт клиента; операции купли продажи, не оказывающие существенного влияния на конъюнктуру рынка |
banq. |
наценка (необоснованная наценка или излишняя услуга); рефинансирование с целью получения дополнительных комиссий (raf); накрутка (предоставление клиенту дополнительных услуг для получения с него комиссионных); символический платёж по просроченному кредиту (с целью перевода его в разряд производительных raf) |
chim. |
замес; долбление |
chim., fibr. |
ксантогенирование |
entr. |
сомнительная практика проведения брокером сделок за счёт средств клиента |
Gruzovik, inform. |
сбойка (= сбивание) |
génie th. |
вспенивание (масла) |
hydrol. |
прибой |
industr. |
процесс ксантогенирования щелочной целлюлозы |
invest. |
операции купли-продажи, не оказывающие существенного влияния на конъюнктуру рынка |
makar. |
взбивание; завихрённость; сбивание (масла) |
métall. |
пробивка затвердевшего металла в литниковой системе |
naut. |
бурун, образованный гребным винтом |
phys. |
завихрение; вихреобразование |
pétr. |
бурение ударным способом; ксантогенирование в барабане |
techn. |
взбалтывание; вспенивание; партия масла одной выработки; перемешивание; пробивка затвердевшего металла в литниковой системе (для улучшения питания отливки); сбивание масла |
transp. |
загнивание |
écon. |
злоупотребление брокера, совершающего сделки за счёт клиента (для увеличения комиссионных) |
électr. |
перегрузка (напр. виртуальной памяти при свопинге); переполнение (напр. буферов) |
énergie;industr. |
холостая работа насоса |
|
|
génér. |
сбойка |
|
|
Gruzovik |
вскипеть (pf of кипеть); всклокотать; пахтать; сбить (pf of бить) |
génér. |
пахтаться; пробалтывать (for a given period of time); проболтать (for a given period of time); сбиваться; сбиться; сбивать (масло); сбивать масло; взбалтывать; вспенивать; вспенить; взболтать; размешивать; разбалтывать; взбивать; встряхивать (Aly19); трясти (Aly19); мутить (one's stomach – stomach churning Andrew Goff); семенить (ногами sever_korrespondent); трепетать (ZVP); пахтать масло; прокручивать (например, слова мысленно Kovrigin) |
argot inf. |
отваливаться (grafleonov) |
argot. |
ускорять оборот пакета ценных бумаг инвестора (брокер Interex) |
aéroh. |
бурлить; завихрять; завихряться; закручивать; закручиваться; образовывать вихри |
chim. |
ксантогенировать; мешать |
comm. |
циркулировать (WiseSnake) |
constr. |
крутить; пенить |
expl. |
бурить; дробить |
hydrol. |
волновать; смешивать; кипеть |
makar. |
вертеться; ворошить (воспоминания и т.п.); вспениваться; крутиться; мысленно возвращаться (к какому-либо предмету); обдумывать; раскидывать умом; взбивать (масло) |
milit., techn. |
обрабатывать взбалтыванием (воду в водоочистной установке); подмывать (вихревыми токами воды) |
naut. |
образовывать бурун (о гребном винте) |
pétr. |
долбить; бурить ударным способом; ксантогенировать в барабане |
sports. |
упорно работать, тренироваться (Peachyy) |
techn. |
перемешивать |
|
churn for a given period of time [ʧɜ:n] v | |
|
Gruzovik |
проболтать (pf of пробалтывать); пробалтывать |
|
|
Gruzovik |
сбивальный; сбивательный (= сбивальный); сбивной |
génér. |
сбивчивый (churning thoughts Abysslooker); сбивательный; бурлящий (espina) |
chim. |
ксантогенирующий; перемешивающий; сбивающий; взбалтывающий; долбящий |
makar. |
завихряющий |
|
Anglais glossaire |
|
|
écol. |
cooperative hurricane reporting network |