DictionnaireLe forumContacts

   Français
Termes contenant dispositions | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetFrançaisRusse
brev.abandon de certaines dispositions juridiques par désuétudeотказ от некоторых законоположений ввиду их устарелости
brev.abandon de certaines dispositions juridiques par désuétudeотказ от некоторых законоположений ввиду их неупотребительности
ordin.adresse de dispositionадрес ячейки памяти
géol.affecter une dispositionпринять положение (напр. о пласте)
brev.application d'une disposition légaleприменение законоположения
appliquer les dispositionsосуществлять положения (напр., международной конвенции vleonilh)
génér.Autres dispositionsДругие условия (контракта scherfas)
aux fins de l'application des dispositionsдля целей применения положений (Alexandra N)
génér.AVIS DE MISE A DISPOSITIONуведомление о готовности (paghjella)
journ.avoir des dispositions pacifiquesнастраиваться (на мирный лад)
journ.avoir des dispositions pacifiquesнастроиться (на мирный лад)
génér.avoir des dispositions pacifiquesнастроиться на мирный лад (ROGER YOUNG)
génér.avoir toutes les disposition-s pour...иметь все данные, чтобы (...)
ordin.caractère de dispositionзнак спецификации формата
ordin.caractère de dispositionзнак размещения
ordin.carte de dispositionсхема расположения
ordin.carte de dispositionмонтажная схема
ordin.carte de dispositionтопологическая схема
ordin.carte de dispositionпланировка
brev.cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loiэто не касается данных параграфов закона
brev.cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loiэто не касается данных статей закона
génér.cet enfant a des grandes dispositions pour la musique yэтого ребёнка большие способности к музыке
brev.cette disposition s'applique à tous les brevetsэто положение касается всех патентов
brev.changement de dispositionизменение расположения (как признак изобретения)
ordin.code de dispositionкод разметки (eugeene1979)
brev.conformité des demandes de brevet avec les dispositions législatives et réglementairesсоответствие патентных заявок действующим законоположениям и формальным требованиям
entr.conformément aux dispositions du contratсогласно договору (Yanick)
génér.conformément aux dispositions prévues par la loiв установленном законом порядке (ROGER YOUNG)
milit.conserver à sa dispositionоставлять в своём распоряжении
brev.contrevenir aux dispositionsнарушать положения
génér.convention de mise à dispositionсоглашение о сдаче в аренду (ROGER YOUNG)
génér.convention de mise à disposition deСОГЛАШЕНИЕ на предоставление чего-л. в аренду (ROGER YOUNG)
ordin.cycle de mise à disposition de donnéesцикл выборки данных
brev.date de la mise de la demande à la disposition du publicдата публикации заявки (Voledemar)
brev.date de la mise de la demande à la disposition du publicдата выкладки заявки (Voledemar)
brev.date de la mise à la disposition du publicдата публикации
brev.date de la mise à la disposition du publicдата выкладки
entr.dispenser qn de prendre une dispositionизбавлять от необходимости (vleonilh)
disposition administrativeадминистративное постановление disposition compromissoire компромиссная оговорка (vleonilh)
aviat.disposition angulaireугловое положение (относительно осей координат)
géol.disposition anticlinaleантиклинальное расположение
brev.disposition arbitraireфакультативное положение
brev.disposition arbitraireфакультативное распоряжение
techn.disposition atomiqueрасположение атомов (в молекуле)
techn.disposition atomiqueконфигурация атомов (в молекуле)
math.disposition au hasardхаотизация
techn.disposition au hasardразупорядочение
agric.disposition au vieillissementсклонность к старению (вина)
constr.disposition au vieillissementпредрасположение к старению
aviat.disposition au vieillissementсклонность конструкционных материалов к старению
techn.disposition au vieillissementсклонность к старению
aviat.disposition au vieillissementсклонность к старению (материалов)
géol.disposition bréchoïdeбрекчиевидная форма залегания
transp.disposition compound à deux essieux moteursсистема компаунд с двумя ведущими осями
disposition compromissoireарбитражная оговорка (vleonilh)
disposition constitutionnelleконституционная норма (vleonilh)
disposition constitutionnelleположение конституции (vleonilh)
médic.disposition constitutionnelleконституциональная аномалия
techn.disposition constructiveконструктивное решение
techn.disposition constructiveкомпоновка элементов (сборной конструкции)
disposition contractuelleположение договора (vleonilh)
brev.disposition contraireпротивоположное положение (в лицензионном соглашении)
ordin.disposition correcteпоразрядная установка
constr.disposition croiséeрасположение в ёлку
aviat.disposition cruciformeкрестообразное расположение
aviat.disposition cruciforme des gouvernesкрестовидное расположение рулей
aviat.disposition cruciforme des gouvernesкрестообразное расположение рулей
disposition d'applicationпостановление о порядке применения (юридического акта vleonilh)
techn.disposition d'assemblageкомпоновка соединяемых деталей
aviat.disposition d'attaqueисходное положение для атаки
milit.disposition de batterieбоевое положение
aviat.disposition de compensation aérodynamiqueкомпоновка средств аэродинамической компенсации
aviat.disposition de compensation aérodynamiqueрасположение средств аэродинамической компенсации
aviat.disposition de compensation aérodynamiqueкомпоновка аэродинамической компенсации
disposition de conflitколлизионная норма (vleonilh)
brev.disposition de consentir des licencesготовность к выдаче лицензии
constr.disposition de constructionстроительное решение
brev.disposition de couleursцветовая композиция (в составе товарного знака)
ordin.disposition de fichierрасположение файла
ordin.disposition de fichierразмещение файла
disposition de la loiзаконоположение (vleonilh)
disposition de la loiзаконодательное положение
disposition de la loiнорма закона (vleonilh)
brev.disposition de la loi sur les inventionsзаконоположение об изобретениях
ordin.disposition de la signatureразмещение сигнатуры
constr.disposition de l'ensemble de l'ouvrageкомпоновка сооружения
ordin.disposition de pagesтопология страницы
ordin.disposition de pagesмакет страницы
constr.disposition de plan libreсвободная планировка
disposition de procédureпроцессуальная норма (vleonilh)
génér.disposition de procédureнормы процессуального права (ROGER YOUNG)
disposition de procédure civileгражданско-процессуальная норма
disposition de procédure civileгражданская процессуальная норма (vleonilh)
disposition de procédure pénaleуголовно-процессуальная норма (vleonilh)
milit.disposition de routeпоходное положение
milit.disposition de route !отбой! (команда)
impôts.disposition de récupérationвозврат средств (изъятие налоговыми органами средств, которые остались у налогоплательщика благодаря тем или иным льготам (при изменении статуса плательщика или Совершении им какихлибо действий, лишающих его льгот) Voledemar)
milit.disposition de tirположение для стрельбы
milit.disposition de tirизготовка к стрельбе
milit.disposition de tirбоевое положение
ordin.disposition d'enregistrementструктура записи
aviat.disposition des ailesрасположение крыльев
aviat.disposition des chambres de combustionкомпоновка камер сгорания
aviat.disposition des chambres de combustionрасположение камер сгорания
ressourc.disposition des champsрасположение полей
ressourc.disposition des champsрасположение делянок
sism.disposition des chargesсистема расположения зарядов
constr.disposition des constructionsкомпоновка сооружений
journ.disposition des espritsнастроение умов
transp.disposition des essieuxформула осей
techn.disposition des essieuxрасположение осей
ordin.disposition des fenêtresконфигурация окон
ordin.disposition des fenêtresсхема организации окон
agric.disposition des feuillesлисторасположение
constr.disposition des locaux en enfiladeанфиладная планировка
constr.disposition des locaux à partir du corridorкоридорная планировка
disposition des matièresрасположение материала (в сборнике vleonilh)
chim.disposition des modules en sériéпоследовательное расположение модулей
techn.disposition des ouvragesкомпоновка сооружения
constr.disposition des poutres au même niveauрасположение балок заподлицо
constr.disposition des poutres par gradinsэтажное расположение балок
constr.disposition des poutres secondaires au niveau surbaisséпониженное расположение балок
constr.disposition des poutres secondaires au niveau élevéповышенное расположение балок
génér.disposition des prix à la hausseтенденция цен к повышению
constr.disposition des rivetsрасположение заклёпок
géol.disposition des rochesзалегание пород
transp.disposition des rouesколёсная формула (zelechowski)
agric.disposition des stipulesрасположение прилистников
constr.disposition des tranchées hors de la carrièreвнешнее заложение
constr.disposition des tranchées à l'intérieur de la carrièreвнутреннее заложение
constr.disposition des éléments de structureкомпоновка конструкции
génér.disposition d'espritумонастроение
génér.disposition d'espritнастроение
disposition d'exécutionпостановление о порядке исполнения (юридического акта vleonilh)
brev.disposition discrétionnaireфакультативное положение
brev.disposition discrétionnaireфакультативное распоряжение
disposition d'ordre publicимперативная норма (vleonilh)
disposition d'ordre publicпублично-правовая норма (vleonilh)
disposition douanièreтаможенное постановление (vleonilh)
techn.disposition du brûleur principalрасположение основной горелки
transp.disposition du changement de voieразбивка стрелки
transp.disposition du changement de voieустройство стрелки
constr.disposition du changement de voieразбивка стрелочного перевода
génér.disposition du clavierраскладка клавиатуры (ROGER YOUNG)
journ.disposition du contratстатья договора
aviat.disposition du moteurрасположение двигателя (Maeldune)
milit.disposition du tirизготовка к стрельбе
milit.disposition du tirположение для стрельбы
milit.disposition du tirбоевое положение
journ.disposition du traitéстатья договора
milit.disposition d'un champ de minesплан минного поля
géol.disposition en bancsпластовая форма залегания
techn.disposition en carréрасположение параллельными рядами (напр., заклёпок)
constr.disposition en carréрасположение заклёпок параллельными рядами
techn.disposition en carréцепное расположение
aviat.disposition en cas d'alerte aérienneмероприятия на случай воздушной тревоги
disposition en cas de décèsраспоряжение на случай смерти (vleonilh)
géol.disposition en chapeletчётковидная форма залегания
techn.disposition en chaîneрасположение параллельными рядами
géol.disposition en chaînes radialesрадиальное расположение горных цепей
techn.disposition en chicanesрасположение вперекрой
géol.disposition en coulissesэшелонное расположение (напр. складок)
géol.disposition en coulissesкулисное расположение (напр. складок)
géol.disposition en coulissesкулисообразное расположение (напр. складок)
géol.disposition en crochetsформа залегания, при котором крутопадающие пласты изогнуты
aviat.disposition en croixкрестообразное расположение
techn.disposition en damierзигзагообразное расположение
techn.disposition en damierрасположение в шахматном порядке
génér.disposition en damierшашечное расположение
constr.disposition en gradinрасположение уступами
constr.disposition en gradinsрасположение уступами
techn.disposition en gradinsступенчатое расположение
techn.disposition en ligneрасположение в линию
ordin.disposition en mosaïqueнеперекрывающееся размещение
ordin.disposition en mosaïqueмозаичное размещение и
ordin.disposition en mosaïqueпокрытие плоскости многоугольниками
ordin.disposition en mosaïqueтасселяция
ordin.disposition en mosaïqueразбиение плоскости на многоугольники
techn.disposition en quinconceрасположение в шахматном порядке
techn.disposition en quinconceзигзагообразное расположение
génér.disposition en rayonsрадиальное расположение
aviat.disposition en TТ-образное расположение
milit.disposition en tendemтандемное расположение
ordin.disposition en tiroirмонтаж сменных блоков
ordin.disposition en tiroirрасположение сменных блоков
techn.disposition en zigzagшахматное расположение
géol.disposition en échelonsкулисное расположение (напр. складок)
géol.disposition en échelonsкулисообразное расположение (напр. складок)
géol.disposition en échelonsэшелонное расположение (напр. складок)
techn.disposition en échiquierзигзагообразное расположение
disposition entre vifsраспорядительная сделка между живущими (противопоставляется завещанию vleonilh)
disposition expresseспециальное постановление (vleonilh)
disposition facultativeфакультативная норма (vleonilh)
disposition facultativeусловие о признании обязательной юрисдикции Международного суда (vleonilh)
disposition facultativeфакультативное положение (международного договора vleonilh)
brev.disposition facultativeфакультативное положение
brev.disposition facultativeфакультативное распоряжение
brev.disposition finaleзаключительное положение
disposition fiscaleположение налогового законодательства (vleonilh)
disposition fiscaleналоговая норма (vleonilh)
techn.disposition généraleобщее расположение
aviat.disposition générale du moteurобщая компоновка двигателя
disposition générale du texteрасположение текста
disposition générale du texteразмещение текста
disposition impérativeимперативная норма
brev.disposition intermédiaireвременное патентное законоположение
brev.disposition intermédiaireпромежуточное патентное законоположение
disposition juridiqueправовое положение (vleonilh)
disposition limitativeограничительное постановление (vleonilh)
disposition légaleзаконоположение (vleonilh)
disposition légaleнорма закона (vleonilh)
brev.disposition légaleправовая норма
disposition législativeнорма закона (vleonilh)
disposition législativeзаконоположение (vleonilh)
journ.disposition législativeзаконодательное положение
радиоакт.disposition matérielle de radioprotectionзащита
aviat.disposition mixte de la chambre de combustionтрубчато-кольцевая конструкция камеры сгорания
aviat.disposition mixte de la chambre de combustionсмешанная конструкция камеры сгорания
chim.disposition ordonnéeупорядоченное расположение
disposition organiqueнорма конституционного права (vleonilh)
géol.disposition originelle des couchesненарушенное залегание пластов
géol.disposition originelle des couchesпервоначальное залегание пластов
géol.disposition originelle des couchesнормальное залегание пластов
géol.disposition originelle des couchesпервичное залегание пластов
techn.disposition par fileрасположение в ряд
disposition par testamentзавещательное распоряжение (vleonilh)
Игорь Миг, constr.disposition perfectionné des intérieursулучшенная планировка квартир
disposition posthumeпосмертное распоряжение (vleonilh)
disposition prohibitiveзапретительное постановление (vleonilh)
constr.disposition ramasséeкомпактное расположение
chim.disposition relativeотносительное расположение
chim.disposition respectiveвзаимное расположение
brev.disposition réglementaireформальное требование (к заявке)
milit.disposition réglementaireуставное положение
disposition réglementaireпостановление подзаконного нормативного акта (vleonilh)
disposition réglementaireпостановление нормативного акта
disposition réglementaireпостановление подзаконного акта
génér.disposition réglementaireпостановление подзаконного нормативного акта
chim.disposition spatialeпространственное расположение
disposition statutaireуставное положение (vleonilh)
géol.disposition stratiformeпластовая форма залегания
géol.disposition structuraleструктурное положение
géol.disposition structurale des couchesзалегание пластов
disposition substantielleматериальноправовая норма (в отличие от коллизионной нормы)
disposition substantielleматериальноправовая норма (vleonilh)
disposition successiveзавещательное распоряжение (vleonilh)
disposition supplétiveдиспозитивная норма (vleonilh)
ordin.disposition symboliqueсимволическое расположение
aviat.disposition symétriqueсимметричное расположение
math.disposition symétrique bloc inégauxсимметрично неравное распределение блоков
géol.disposition tabulaireгоризонтальное залегание
disposition testamentaireзавещательное распоряжение
disposition testamentaire universelleзавещательное распоряжение по поводу всей совокупности имущества (vleonilh)
disposition testamentaire à titre particulierзавещательное распоряжение по поводу отдельных вещей (vleonilh)
disposition testamentaire à titre universelзавещательное распоряжение по поводу определённой доли имущества (vleonilh)
brev.disposition transitoireпереходные положения
aviat.disposition tridériveтрёхкилевая схема (ЛА)
géol.disposition zonale de mineraiзональное залегание руд
disposition à cause de mortраспоряжение на случай смерти (vleonilh)
disposition à cause de mortзавещательное распоряжение
génér.disposition à contracter une maladieпредрасположенность к болезням
aviat.disposition à flux inverséпротивоточная схема (камер сгорания)
aviat.disposition à flux inverséпротивоточная схема камер сгорания
disposition à titre gratuitбезвозмездная сделка (vleonilh)
disposition étatiqueнорма внутригосударственного права (vleonilh)
journ.dispositions administrativesадминистративные меры
milit.dispositions anti-aéroportéesмеры защиты от высадки воздушных десантов
constr.dispositions architecturales et d'aménagementархитектурно-планировочное решение
génér.dispositions conceptuellesконцептуальные положения (ROGER YOUNG)
milit.dispositions contre avionsпротивовоздушная оборона
milit.dispositions contre avionsмероприятия по ПВО
milit.dispositions d'alerteраспоряжения на случай тревоги
dispositions de changeвалютные нормы (vleonilh)
milit.dispositions de combatбоевые распоряжения
milit.dispositions de combatмеры, принимаемые в предвидении боя
milit.dispositions de combatогневые команды
milit.dispositions de combatбоевая готовность
génér.dispositions de dernières volontésсвидетельство о праве на наследство (ROGER YOUNG)
génér.dispositions de dernières volontésсвидетельство о праве наследования (ROGER YOUNG)
génér.dispositions de dernières volontésсертификат о праве на наследство (ROGER YOUNG)
génér.dispositions de dernières volontésзавещательное распоряжение (ROGER YOUNG)
brev.dispositions de la procédureправила процедуры
milit.dispositions de tirположение для стрельбы
milit.dispositions de tirизготовка к стрельбе
milit.dispositions de tirбоевое положение
brev.dispositions des conventions internationalesположения международных соглашений
brev.dispositions des conventions internationalesположения международных конвенций
dispositions diversesразличные положения (в нормативных актах vleonilh)
dispositions diversesразные положения (vleonilh)
dispositions diversesразное (в протоколах собраний vleonilh)
milit.dispositions d'ordre tactiqueтактические мероприятия
milit.dispositions du tirизготовка к стрельбе
milit.dispositions du tirположение для стрельбы
milit.dispositions du tirбоевое положение
journ.dispositions du traitéположения договора
journ.dispositions d'un traitéусловия договора
aviat.dispositions en cas d'alerte aérienneмероприятия на случай воздушной тревоги
dispositions en vigueurдействующие положения (ROGER YOUNG)
milit.dispositions ennemiesдействия противника
dispositions essentielles d'un contratсущественных условий договора (ROGER YOUNG)
dispositions finalesзаключительные постановления
dispositions finalesзаключительные положения (vleonilh)
brev.dispositions fondamentalesосновные постановления
brev.dispositions généralesобщие постановления
milit.dispositions généralesобщие положения (напр. в уставе)
milit.dispositions généralesобщие распоряжения
milit.dispositions généralesобщие мероприятия
génér.dispositions généralesобщие положения
génér.dispositions innéesврождённые способности
brev.dispositions institutionnellesинституционные постановления
dispositions interprétativesположения, касающиеся толкования терминов (vleonilh)
dispositions locales du contratчастные положения (maximik)
génér.dispositions légalesправовые нормы (ROGER YOUNG)
génér.dispositions légalesположения законодательства (ROGER YOUNG)
dispositions légalesправовая основа (Alex_Odeychuk)
génér.dispositions légalesправовые положения (ROGER YOUNG)
génér.dispositions légalesположения закона (ROGER YOUNG)
brev.dispositions légalesправовые положения
brev.dispositions légalesзаконоположения
génér.dispositions légalesзаконодательные положения (ROGER YOUNG)
génér.dispositions légalesюридические положения (ROGER YOUNG)
dispositions législativesположения законодательных актов (NaNa*)
milit.dispositions NBCмеры по защите от оружия массового поражения
génér.Dispositions particulièresособые условия (Voledemar)
génér.Dispositions particulièresПрочие положения (Voledemar)
génér.Dispositions penalesУголовно-правовые положения (ROGER YOUNG)
dispositions préliminairesвводные постановления (vleonilh)
génér.dispositions réglementairesнормативные положения (ROGER YOUNG)
aviat.dispositions spécifiques d'exploitationэксплуатационные спецификации (NaNa*)
milit.dispositions tactiquesтактические мероприятия
génér.dispositions testamentairesзавещание
génér.dispositions testamentairesзавещательное распоряжение
génér.dispositions testamentairesзавещательные распоряжения
DISPOSITIONS TRANSITOIRESПереходные постановления (beloleg)
entr.dispositions transitoiresпереходные положения (vleonilh)
brev.dispositions transitoiresвременные постановления
documents à dispositionпредставленные документы (lanenok)
ordin.données de dispositionданные о размещении
entr.droit de dispositionправо распоряжения (vleonilh)
entr.droit d'usage, de jouissance et de dispositionправо владения, пользования и распоряжения (vleonilh)
entr.droit d'usage, de jouissance et de dispositionправо владения, пользования и распоряжения
constr.dépôt à disposition circulaire des silosбункерно-кольцевой склад
brev.déroger à une dispositionуклониться от выполнения предписания
brev.désignation de la disposition légale violéeуказание нарушенной правовой нормы
constr.en dispositionвразгонку
milit.en disposition de tirв положении для стрельбы
milit.en dispositions de tirв положении для стрельбы
entr.en l'absence de dispositions contrairesесли иное не предусмотрено (vleonilh)
constr.equipement du maître de l'ouvrage et matériaux librement mis à dispositionоборудование и материалы, предоставляемые заказчиком
milit.faire prendre les dispositions de combatотдавать распоряжения по организации предстоящего боя
génér.fournir à dispositionпредоставить (greenadine)
Игорь МигGrandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifiqueОсновные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем мире (ONU)
brev.il est défendu de déroger aux dispositions de cette loiположения этого закона должны выполняться
impôts.il est tenu compte des dispositionsучитывать положения (NaNa*)
génér.il n'est pas en ma disposition de...не в моей власти (...)
entr.je demeure à votre disposition pour toutes informations complémentairesостаюсь в вашем распоряжении для дополнительной информации
entr.je reste à votre disposition pour toutes informations complémentairesостаюсь в вашем распоряжении для дополнительной информации
génér.je suis à votre entière dispositionможете полностью располагать мною
brev.la disposition concerne l'ordre publicпостановление касается публичного порядка
entr.la mise à disposition du matériel à l'usineотгрузка оборудования с завода (Alex_Odeychuk)
entr.la mise à disposition du matériel à l'usineпередача оборудования с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
entr.la mise à disposition à l'usineотгрузка с завода (Alex_Odeychuk)
entr.la mise à disposition à l'usineпередача с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
génér.les dispositions de l'article 5положения статьи 5-й
brev.les dispositions de l'article 16 doivent être appliquées de manière correspondanteположения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом
brev.les dispositions doivent être appliquées de manière correspondanteположения должны быть применены соответствующим образом
entr.les dispositions du contrat d'assuranceусловия договора страхования (z484z)
brev.les dispositions figurant sous la lettre Aположения, приведённые в пункте А
brev.les dispositions qui précèdentвышеуказанные положения
brev.les dispositions qui précèdent seront applicables aux modèles d'utilité égalementприведённые выше положения применяются и к полезным образцам
brev.les dispositions seront applicables ...положения применяются...
brev.les pays de l'Union ne sont pas tenus d'appliquer les dispositionsстраны-участницы Конвенции не обязаны применять положения
brev.les pays de l'Union ne sont pas tenus d'appliquer les dispositionsстраны-участницы Союза не обязаны применять положения
génér.libre dispositionсамоопределение
génér.libre disposition de son bienсвободное распоряжение своим имуществом
milit.maintien à la dispositionподдержание в боевой готовности
milit.marche militaire qui comporte des dispositions tactiquesмарш при наличии угрозы столкновения с противником
milit.marche militaire qui comporte des dispositions tactiquesмарш в предвидении встречи с противником
génér.mettre un logement à la disposition deпредоставить жилье (кому-л. vleonilh)
génér.mettre à dispositionпредложить (Lizamona)
génér.mettre à dispositionпредлагать (Lizamona)
entr.mettre à disposition une marchandiseпредоставлять в распоряжение (vleonilh)
génér.mettre à dispositionПредоставлять (Lizamona)
génér.mettre à dispositionпредоставить (greenadine)
génér.mettre à disposition gratuitementпередавать в безвозмездную аренду (ROGER YOUNG)
génér.mettre à la dispositionпередавать в распоряжение (vleonilh)
milit.mettre à la dispositionпридавать
génér.mettre à la dispositionпредоставлять в распоряжение
entr.mettre à la disposition de qqn de l'argent, du matérielпредоставлять во временное пользование (кому-л.)
journ.mettre à la dispositionпредоставить в распоряжение (кого-л., de qn)
génér.mettre à la dispositionпредоставлять в пользование
entr.mettre à la disposition de qn de l'argent, du matérielпредоставлять во временное пользование (кому vleonilh)
génér.mettre à la disposition de qnпредоставить в распоряжение кого-л. (ROGER YOUNG)
brev.mettre à la disposition du publicпредоставлять для публичного ознакомления
génér.mise d'un local à la disposition de qnпредоставление помещения (ROGER YOUNG)
génér.mise à dispositionПредоставление в эксплуатацию (ROGER YOUNG)
ordin.mise à dispositionизвлечение
génér.mise à dispositionпредоставление (Mise à disposition d'un guide binlingue I. Havkin)
ordin.mise à dispositionвыделение
entr.mise à dispositionпередача (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk)
ordin.mise à dispositionвыборка
entr.mise à dispositionготовность к отгрузке (Alex_Odeychuk)
entr.mise à disposition de (qn) d'un bienпредоставление в распоряжение (юридическое vleonilh)
entr.mise à dispositionсдача (помещения vleonilh)
entr.mise à dispositionдоставка (физического предмета vleonilh)
génér.mise à dispositionпередача в распоряжение (ROGER YOUNG)
ordin.mise à disposition de donnéesвыборка данных
constr.mise à disposition de la main d'oeuvreпредоставление рабочего персонала (katia_ru)
entr.mise à disposition de wagonsподача вагонов (под погрузку vleonilh)
génér.mise à disposition des fondsфинансирование (ROGER YOUNG)
génér.mise à disposition des fondsвыделение средств (ROGER YOUNG)
génér.mise à disposition des fondsпредоставления финансовых ресурсов (ROGER YOUNG)
génér.mise à disposition des fondsпредоставлении денежных средств (ROGER YOUNG)
génér.mise à disposition des fondsраспределения фондов (ROGER YOUNG)
ordin.mise à disposition des paramètresпередача параметра
génér.mise à disposition du matériel à l'usineГотовность к отгрузке оборудования на заводе (Валерия Зайцева)
génér.mise à disposition à l'usage exclusif de qch.передача в аренду в исключительное пользование (ROGER YOUNG)
entr.mise à la dispositionсдача (помещения vleonilh)
entr.mise à la disposition de qqn d'équipements, de locauxпредоставление во временное пользование
entr.mise à la disposition(de qn предоставление во временное пользование (vleonilh)
milit.mise à la dispositionпредоставление в распоряжение
milit.mise à la dispositionпридание
milit.mise à la dispositionпридача
milit.mise à la dispositionпередача в распоряжение
brev.mise à la disposition du publicобъявление материалов заявки доступными публике
constr.ménage de disposition des stérilesхвостовое хозяйство
nonobstant les dispositions précédentesнезависимо от предыдущих положений (NaNa*)
génér.Nous nous verrions obligés de prendre toutes dispositions utilesМы будем вынуждены принять все необходимые меры (ROGER YOUNG)
entr.Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaireобращайтесь к нам за дополнительной информацией (lanenok)
génér.Nous restons à votre entière disposition pour vous fournir toutes les informations complémentairesОстаёмся в Вашем полном распоряжении для предоставления любой дополнительной информации (ROGER YOUNG)
brev.observation des dispositionsсоблюдение законоположений
brev.par dérogation aux dispositions de l'Article 34в отличие от положений статьи 34
brev.par dérogation aux dispositions de l'article...в порядке исключения из того, что предусмотрено статьёй...
génér.par voie de dispositions administrativesв порядке административных распоряжений
brev.par voie des dispositions judiciairesв порядке судебных распоряжений
milit.placer à la dispositionпредоставлять в распоряжение
milit.placer à la dispositionпридавать
milit.placer à la dispositionпередавать в распоряжение
constr.plan de dispositionобъёмно-планировочная схема
techn.plan de dispositionситуационный план
techn.plan de disposition de la voieплан расположения железнодорожной линии
aviat.plan de disposition des chambres de combustionсхема компоновки камер сгорания
aviat.plan de disposition des chambres de combustionсхема размещения камер сгорания
constr.plan de disposition du chantierситуационный план района строительства
génér.prendre de dispositionsдавать распоряжения (Les futurs époux déclarent ne pas vouloir dresser aux présentes l'état de leur biens personnels ne pas vouloir prendre de dispositions я cause de mort.- Будущие супруги заявляют, что не желают заявлять личного имущества и не желают давать распоряжений на случай смерти. ROGER YOUNG)
génér.prendre de dispositionsдавать распоряжения (Les futurs époux déclarent ne pas vouloir dresser aux présentes l'état de leur biens personnels ne pas vouloir prendre de dispositions à cause de mort.- Будущие супруги заявляют, что не желают заявлять личного имущества и не желают давать распоряжений на случай смерти. ROGER YOUNG)
génér.prendre des dispositionsготовиться к (...)
génér.prendre des dispositionsпринимать меры
génér.prendre les dispositionsвсё предусмотреть (greenadine)
génér.prendre les dispositionsсделать всё необходимое (greenadine)
génér.prendre les dispositionsготовиться к (...)
génér.prendre les dispositionsпринимать меры
milit.prendre les dispositions de combatизготавливаться к бою
génér.prendre les dispositions nécessaires en vue de ...принимать необходимые меры для (чего-л. vleonilh)
entr.prendre toutes les dispositions en son pouvoirиспользовать все доступные средства (vleonilh)
aviat.prise des dispositions de combatприведение в боевую готовность
constr.protection contre la pourriture par dispositions constructives appropriéesконструктивная защита от гниения
génér.redevance de mise à dispositionарендная плата (ROGER YOUNG)
entr.sans préjudice des dispositions du contratпри безусловном выполнении положений контракта
génér.sans préjudice des dispositions précédentesс надлежащим учётом предыдущих положений (Oksana-Ivacheva)
sauf dans les cas où des dispositions contraires sont prévues parесли иное не предусмотрено (NaNa*)
génér.sauf disposition contraireпоскольку не предусмотрено иное (Stas-Soleil)
entr.sauf disposition contraireесли иное не предусмотрено
entr.sauf disposition contraireесли иное не установлено
génér.sauf disposition contraireпоскольку не установлено иное (Stas-Soleil)
entr.sauf disposition contraire des statutsесли иное не предусмотрено в уставе
génér.sauf disposition contraire expresse de la loiесли иное прямо не предусмотрено законодательством (Oksana-Ivacheva)
sauf disposition contraire prévue parесли иное не предусмотрено (VNV100110)
génér.sauf disposition expresse contraireза исключением прямо предусмотренного настоящей статьёй (NaNa*)
sauf dispositions contractuelles contrairesесли иное не оговорено договором (Natalia Nikolaeva)
sauf dispositions contrairesпри отсутствии иных постановлений (vleonilh)
sauf dispositions contrairesесли не установлено иное (vleonilh)
génér.sauf dispositions contrairesпоскольку не предусмотрено иное (Stas-Soleil)
génér.sauf dispositions contrairesпоскольку не установлено иное (Stas-Soleil)
génér.schéma de dispositionсхема расположения (ROGER YOUNG)
constr.schéma de disposition des chargesсхема расположения нагрузок
ordin.signal de disposition de donnéesсигнал готовности данных
milit.Signal de mise à dispositionсигнал готовности (ROGER YOUNG)
génér.sous convention de mise à disposition deДополнительное соглашение к договору аренды (ROGER YOUNG)
ordin.temps de mise à disposition de donnéesвремя установки данных
génér.toutes les données à dispositionвсе имеющиеся данные (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
journ.à la dispositionв распоряжении (о чём-л., de qn)
journ.à la disposition aux ordresв распоряжении (о ком-л., de qn)
milit.à la disposition deв распоряжении
génér.à la disposition de...в распоряжении
génér.à la disposition de...в распоряжение
génér.à ta dispositionв твоем распоряжении (marimarina)
génér.à votre dispositionв вашем распоряжении (формула вежливости vleonilh)
génér.à votre entière dispositionв Вашем полном распоряжении (вежл. vleonilh)
brev.éluder les dispositions de la loiобходить закон
être convenus des dispositions suivantesусловиться о следующих постановлениях (NaNa*)
génér.être dans de bonnes dispositions à l'égard de qnхорошо относиться (к кому-л.)
génér.être dans la disposition de...намереваться
génér.être dans la disposition de...быть расположенным
génér.être en bonne dispositionбыть в хорошем состоянии
génér.être en disposition de...намереваться
génér.être en disposition de...быть расположенным
génér.être en mauvaise dispositionбыть в плохом состоянии
génér.être mis à dispositionпредоставляться (Alex_Odeychuk)
génér.être mis à dispositionбыть предоставленным (Alex_Odeychuk)
Afficher les 500 premières phrases.