DictionnaireLe forumContacts

   Allemand
Termes contenant Fahne | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetAllemandRusse
sports.Anzeige mit der Fahneсигнал флажком
génér.auf die Fahne schreibenобъявить своей главной задачей (Alexander Oshis)
inform.bei der Fahne seinсостоять на военной службе
inform.bei der Fahne seinслужить в армии
inform.bei der Fahne seinнаходиться на военной службе
inform.bei der Fahne seinбыть на военной службе
génér.das Geflatter der Fahnenколыхание знамен
génér.das Heer unter die Fahne rufenсзывать войско
génér.das Heer unter die Fahne rufenсобирать войско
milit.den Eid auf die Fahne schwörenприсягать знамени (Andrey Truhachev)
milit.den Eid auf die Fahne schwörenприносить присягу у знамени (Andrey Truhachev)
génér.der Soldat schwang die Fahneсолдат махал флагом
génér.der Sturm riss die Fahne mittendurchветер разорвал флаг посредине
génér.der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамёна
génér.der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамена
génér.die Einziehung der Fahneспуск флага
génér.die Fahne auf halbmast setzenприспустить знамёна (в знак траура)
génér.die Fahne der Freiheit erhebenподнять знамя свободы
pomp.die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя свободы
génér.die Fahne des Aufstandes erhebenвосставать
génér.die Fahne des Aufstandes erhebenподниматься
génér.die Fahne des Aufstandes erhebenподнимать знамя борьбы
génér.die Fahne des Roten Kreuzesфлаг Красного Креста
génér.die Fahne einholenспускать флаг
génér.die Fahne einziehenспустить флаг
milit.die Fahne entrollenразвёртывать знамя
génér.die Fahne auf halbmast setzenприспустить флаг в знак траура
génér.die Fahne hinaushängenвывесить флаг
génér.die Fahne hing regungslos am Mastфлаг, не колышась, висел на мачте
génér.die Fahne hissenподнять флаг
génér.die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя (свободы)
génér.die Fahne hochhaltenоставаться верным (слову или делу Oxana Vakula)
génér.die Fahne knattert im Windфлаг трепется на ветру
génér.die Fahne knattert im Windфлаг хлопает на ветру
génér.die Fahne nach dem Wind drehenдержать нос по ветру
génér.die Fahne nach dem Winde drehenдержать нос по ветру
génér.die Fahne senkenприспустить знамя
génér.die Fahne senkenсклонить знамя
génér.die Fahne verlassenдезертировать (тж. перен.)
génér.die Fahne verlassenдезертировать
génér.die Fahnen fliegen im Windефлаги развеваются на ветру
génér.die Fahnen fliegen im Windфлаги развеваются на ветру
génér.die Fahnen schwenkenмахать флагами (приподнимая их)
milit.die Fahnen senkenсклонять знамена
génér.die Fahnen senkenсклонить знамёна
milit.die Fahnen verlassenдезертировать
génér.die Fahnen wehenполощутся на ветру знамена
génér.die Fahnen wehenреют знамена
génér.die Fahnen wehenразвеваются знамена
génér.die Fahnen wehen lassenразвернуть знамена
génér.die französische Fahneфранцузский флаг
génér.die olympische Fahneфлаг олимпийских игр
génér.die röte Fahneкрасный флаг
génér.die röte Fahneкрасное знамя
génér.die schwarze Fahneчёрный траурный флаг
génér.die sowjetische Fahneсоветский флаг
génér.die Stadt im Schmuck der Fahnenгород, украшенный флагами
génér.die Straßen im Schmuck der Fahnenулицы в убранстве из знамен
milit.die weiße Fahne aufsteckenвыкидывать белый флаг (в знак капитуляции)
figur.die weiße Fahne hissenвыбросить белый флаг
figur.die weiße Fahne hissenсдаться
figur.die weiße Fahne hissenподнять белый флаг
génér.die weiße Fahne auf ziehenвывесить белый флаг (в знак капитуляции)
milit.Dienst bei der Fahneдействительная служба
génér.Dienst bei der Fahneслужба в армии
sports éq.doppelte Fahneдвойная ласточка
water.dunkelblaue Fahneтёмносиний флаг
milit.eine Fahne aufpflanzenводружать знамя
génér.eine Fahne aufpflanzenподнять флаг
génér.eine Fahne aufpflanzenводрузить знамя
génér.eine Fahne aufrollenразвёртывать флаг
génér.eine Fahne aufsteckenводрузить флаг
génér.eine Fahne aufsteckenводрузить знамя
génér.eine Fahne entfaltenразвёртывать флаг
génér.eine Fahne heraussteckenвывешивать флаг (из окна)
génér.eine Fahne heraussteckenвыкинуть флаг
génér.eine Fahne heraussteckenподнять флаг
génér.eine Fahne hissenподнять флаг
génér.eine Fahne hissenводрузить знамя
génér.jemandem eine Fahne vortragenидти впереди кого-либо со знаменем
Einziehung der Fahneспуск флага
milit., est;allem.entfaltete Fahne des Truppenteilsразвёрнутое знамя части
pomp.er hat die Freiheit auf seine Fahne geschriebenего девизом была свобода
inform.er hat eine Fahneот него идёт шлейф
inform.er hat eine FahneОт него разит перегаром
inform.er hat eine FahneОт него несёт перегаром
avunc.er hat eine Fahneот него разит спиртным
avunc.er hat eine Fahneот него несёт спиртным
génér.er hat eine Fahneот него несёт водкой
sports.Fahne rückwärts auf dem Pferdehalsобратная ласточка на шее у лошади
milit.Fahne über die Schulter!Знамя на плечо!
génér.Fahnen/Flaggen auf Halbmast setzenприспустить флаги в знак траура (Gajka)
dipl.Fahnen Flaggenhissungподнятие флага
échecs.Fall der Fahneпадение флажка
sports.Fallen der Fahneпадение флажка (шахматных часов)
génér.Gesang und Gedicht, sie sind Bombe und Fahneи песня, и стих-это бомба и знамя
sports c.grüne Fahneзелёный флажок
milit.mit der Fahne antretenвыстраиваться при знамени
milit.mit der Fahne antretenвыстраиваться у знамени
génér.mit flatternden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
génér.mit fliegenden Fahnenна подъёме (Unc)
génér.mit fliegenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
génér.mit fliegenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
génér.mit fliegenden Fahnenс развевающимися знаменами
génér.mit fliegenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перебежать на сторону противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переметнуться на сторону противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переходить на сторону противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenпереметнуться в стан противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перейти на сторону противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перебежать на сторону противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переходить на сторону противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переметнуться на сторону противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenпереметнуться в стан противника
génér.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перейти на сторону противника
milit.mit fliegenden Fahnen überlaufenпереходить открыто на сторону противника
génér.mit wehenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
génér.mit wehenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
génér.mit wehenden Fahnenна подъёме (Unc)
génér.mit wehenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
génér.möge sich der Sieg an ihre Fahnen heften!желаем им победы!
génér.möge sich der Sieg auf ihre Fahnen heften!желаем им победы!
techn.Ohne-Fahnen-Methodeбезграночный метод
sports.Olympia-Fahneолимпийский флаг
sports.Olympia-Fahneолимпийское знамя
sports.Olympische Fahneолимпийский флаг
water.rote Fahneкрасный флаг
sports c.rote Fahneкрасный флажок
figur.sie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm überони открыто перешли на его сторону
génér.sie hatten die Freiheit auf ihre Fahnen geschriebenони боролись за свободу
génér.um den Toten zu ehren, wurden die Fahnen gesenktфлаги были опущены, чтобы почтить умершего
milit.unter der Fahne seinсостоять на военной службе
hist.unter der Fahne stehenнаходиться на действительной военной службе
milit.unter der Fahne stehenсостоять на военной службе
water.weisse Fahneбелый флаг
hist.zu den Fahnen eilenвстать под знамёна
hist.zu den Fahnen eilenвставать под знамёна
obsol., pomp.zu den Fahnen eilenторопиться встать под знамёна (идти в армию)
pomp.zu jemandes Fahne schwörenбыть убеждённым сторонником (кого-либо)
pomp.zu jemandes Fahne schwörenприсягать на верность (кому-либо)
milit.zur Fahne einberufenпризывать на военную службу
milit.zur Fahne rufenпризывать на военную службу
génér.zur Fahne schwörenприносить воинскую присягу
radio.Zwischenbild-Orthikon-Fahnenискажения вида "тянучка", обусловленные суперортиконом