DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Termes contenant уведомление | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetRusseAllemand
micr.адрес подписчика уведомленийAdresse des Benachrichtigungsabonnenten
micr.активность уведомленияBenachrichtigungsaktivität
база данных судебных публичных уведомленийEdiktsdatei (Андрей Клименко)
génér.без всякого уведомленияohne jegliche Ankündigung (Andrey Truhachev)
génér.без предварительного уведомленияohne vorherige Ankündigung (Andrey Truhachev)
génér.без предварительного уведомленияohne vorherige Benachrichtigung (Andrey Truhachev)
génér.без предварительного уведомленияohne vorherige Unterrichtung (Andrey Truhachev)
comm.без уведомленияohne Anmeldung
gestion.без уведомленияunangekündigt (leomikh)
comm.без уведомленияohne Benachrichtigung
entr.без уведомленияohne Bericht
offic.в порядке уведомленияzur Information (Andrey Truhachev)
offic.в порядке уведомленияzur Kenntnisnahme (Andrey Truhachev)
offic.в порядке уведомленияzur Kenntnis (Andrey Truhachev)
offic.в порядке уведомленияnachrichtlich (Andrey Truhachev)
banc.вклад, подлежащий изъятию через год после уведомленияEinlage mit einjähriger Kündigungsfrist
écon.вклад, подлежащий изъятию через 1 год после уведомленияEinlage mit einjähriger Kündigungsfrist
comm.вклад с длительными уведомлениемlangfristige Einlage
comm.вклад с краткосрочным уведомлениемEinlage mit kurzfristiger Benachrichtigung
comm.вклад с предварительным уведомлением об изъятииKündigungsgeld
écon.вклад с предварительным уведомлением об изъятииkündbare Einlage
comm.вклад с уведомлениемEinlage mit Kündigungsfrist
comm.впредь до уведомленияbis zur Benachrichtigung
financ.впредь до уведомленияlaut Bericht надпись на векселе
écon.впредь до уведомленияlaut Bericht (надпись на векселе)
brev.вручение официального уведомленияZustellung einer amtlichen Nachricht
micr.всплывающее уведомлениеPopupbenachrichtigung
micr.всплывающее уведомлениеPopup
вызов в налоговый орган, уведомление о вызове в налоговый органVorladung ins Finanzamt (wanderer1)
transp.давать уведомление на предыдущую станциюzurückmelden (о прибытии поезда)
делать уведомлениеnotifizieren (напр., eine Kündigung)
comm.деловое уведомлениеGeschäftsavis
génér.до дальнейшего уведомленияbis auf Weiteres (inmis)
entr.долг, подлежащий погашению при предварительном уведомленииKündigungsgrundschuld
entr.железнодорожное уведомлениеEisenbahnavis
banc.заблаговременное уведомлениеfrühzeitige Benachrichtigung (Sergei Aprelikov)
banc.заблаговременное уведомлениеvorherige Mitteilung (Sergei Aprelikov)
comm.заблаговременное уведомлениеfrühzeitige Mitteilung
заказное письмо с обратным уведомлениемein geschriebener Brief mit Rückschein
serv.заказное письмо с уведомлениемEinschreiben mit Rückschein (Andrey Truhachev)
serv.заказное письмо с уведомлениемEinschreibebrief mit Rückschein (Лорина)
génér.заказное письмо с уведомлениемEinschreiben gegen Rückschein (dolmetscherr)
comm.заказное письмо с уведомлением о врученииEinschreibebrief mit Empfangsbestätigung
génér.заказное письмо с уведомлением о врученииEinschreiben mit Rückschein (Donna Rosa)
serv.заказной почтой с уведомлениемper Einschreiben mit Rückschein (Лорина)
заказным письмом с уведомлением о врученииdurch Einschreibebrief mit Empfangsbestätigung (Andrey Truhachev)
serv.заказным письмом с уведомлением о врученииper Einschreiben mit Rückschein (Andrey Truhachev)
заказным письмом с уведомлением о врученииper Einschreibebrief mit Empfangsbestätigung (Andrey Truhachev)
téléph.звук уведомленийNachrichtenton (SKY)
Internet;l'int.звуковое уведомление чат, соцсетиAudiobenachrichtigung (Capitoshka84)
écon.извещение уведомлениеAnkündigung
micr.канал уведомленийBenachrichtigungskanal
brev.коллективное уведомлениеSammelanzeige
brev.коллективное уведомление о всех знакахSammelanzeige aller Marken
assur.кредитное уведомлениеKreditmitteilung (Roman79)
минимальный срок предварительного уведомления о расторжении договора / увольненииMindestkündigungsfrist (jl_)
génér.мы получили служебное уведомлениеwir haben eine dienstliche Meldung bekommen
надлежащее уведомлениеRechtshinweis (Vorbild)
banc.налоговое уведомлениеErhebungsbescheid
financ.налоговое уведомлениеSteuerbescheid (Andrey Truhachev)
financ.налоговое уведомлениеSteuerzettel (Andrey Truhachev)
направить уведомлениеBenachrichtigung richten an Akk. (wanderer1)
направить уведомлениеnotifizieren
направление уведомленияZusendung der Benachrichtigung (wanderer1)
brev.направлять уведомление с указанием даты прекращения действия охраныan den Zeitpunkt des Ablaufs erinnern
génér.независимость уведомленияMeldeunabhängigkeit (Blazheeva)
micr.необработанное уведомлениеunformatierte Benachrichtigung
micr.область уведомленийInfobereich
écon.общее уведомлениеSammelnotifizierung (wladimir777)
techn.обязанность направлять уведомлениеAnzeigepflicht (Александр Рыжов)
обязанность уведомленияMitteilungspflicht (mirelamoru)
обязательное уведомление о собранииAnmeldepflicht (термин используется в сфере права публичных собраний (Versammlungsrecht) Alexander Salenko)
techn.обязательство направлять уведомленияAnzeigepflicht (Александр Рыжов)
trait.обязательство об уведомленииMeldepflicht (ветеринарных органов)
informat.окно уведомленийMitteilungsfenster (SKY)
ordin.окно уведомленийHinweisfenster (Nilov)
brev.освобождать от направления уведомленияvon der Übermittlung der Anzeige entbinden
génér.отменить уведомлениеeine Ankündigung widerrufen (Andrey Truhachev)
micr.отправляемое по электронной почте уведомлениеE-Mail-Benachrichtigung
brev.отсрочивать отправление официального уведомленияAbsendung der amtlichen Nachricht hinausschieben
brev.официальное уведомлениеamtliche Nachricht
официальное уведомлениеamtliche Mitteilung
официальное уведомлениеRechtshinweis (Vorbild)
официальное уведомлениеamtlicher Bescheid
génér.официальное уведомлениеamtliche Bekanntmachung
entr.официальное уведомление о полученииEingangsanzeige (управытэль)
micr.панель уведомленийBenachrichtigungsleiste
micr.параметр "Язык уведомлений"Benachrichtigungssprache
пенсионное уведомлениеRentenbescheid (dolmetscherr)
первоначальное уведомлениеErstbescheid (Лорина)
financ.передача без письменного уведомленияschriftliche Benachrichtigung
financ.передача без письменного уведомленияohne Benachrichtigung
électr.передача предварительного уведомленияVormeldeabgabe
brev.пересылать один из экземпляров уведомленияeines der Stücke einer Erklärung übermitteln
impôts.период уведомленияMeldezeitraum (Лорина)
письменное уведомлениеAvisbrief
génér.письменное уведомлениеMeldungsbrief
письменное уведомлениеNotifizierung
письменное уведомлениеschriftliche Mitteilung
comm.письменное уведомлениеschriftliche Benachrichtigung
письменное уведомлениеReskript
génér.письменное уведомлениеMahnbrief
constr.письменное уведомление капитана судна грузоотправителю или грузополучателю о готовности судна к погрузкеSchiffsklarmeldung
naut.письменное уведомление капитана судна грузоотправителю или грузополучателю о готовности судна к погрузке и разгрузкеSchiffs-Klarmeldung
письменное уведомление о размере назначенной пенсииRentenbescheid
règl.письмо с уведомлениемEinschreiben (NikolaiPerevod)
Autriche;l'autr.письмо с уведомлением о врученииRSa-Brief (RSa-Brief (Rückscheinbrief blau) – можно вручить только указанному в письме адресату, RSb (Rückscheinbrief weiß) – можно вручить доверенному лицу Arky)
Autriche;l'autr.письмо с уведомлением о врученииRSb-Brief (Rückscheinbrief weiß (можно вручить доверенному лицу), RSa-Brief (Rückscheinbrief blau) – можно вручить только указанному в письме адресату Arky)
gouv.письмо-уведомление от официального органа, органа власти – в АвстрииRückscheinbrief (Millie)
génér.по предварительному уведомлениюnach vorheriger Benachrichtigung (viktorlion)
génér.по предварительному уведомлениюnach Voranmeldung (viktorlion)
génér.по предварительному уведомлениюnach vorheriger Ankündigung (viktorlion)
entr.повторное уведомлениеMahnstufe (Ying)
micr.повторяющееся уведомлениеperiodische Benachrichtigung
micr.подложное уведомление о недоставленном сообщенииSpam-Rückläufer
micr.подписка на уведомленияBenachrichtigungsabonnement
micr.подписчик уведомленийBenachrichtigungsabonnent
informat.поле уведомленийHinweisfeld (dolmetscherr)
offic.получать письменное уведомлениеschriftlichen Bescheid bekommen (Andrey Truhachev)
offic.получать письменное уведомлениеschriftlichen Bescheid erhalten (Andrey Truhachev)
offic.получать уведомлениеBescheid erhalten (Andrey Truhachev)
comm.получать уведомлениеeine Benachrichtigung bekommen
génér.получать уведомлениеBescheid bekommen (Andrey Truhachev)
génér.получать уведомлениеKenntnis erhalten (Andrey Truhachev)
comm.получение уведомленияBenachrichtigungsempfang
comm.получение уведомленияAvisierungsempfang
offic.получить письменное уведомлениеschriftlichen Bescheid bekommen (Andrey Truhachev)
offic.получить письменное уведомлениеschriftlichen Bescheid erhalten (Andrey Truhachev)
génér.получить уведомлениеBescheid bekommen (Andrey Truhachev)
offic.получить уведомлениеBescheid erhalten (Andrey Truhachev)
génér.получить уведомлениеKenntnis erhalten (Andrey Truhachev)
comm.посылать уведомлениеeine Benachrichtigung schicken
comm.посылать уведомлениеeine Benachrichtigung senden
génér.почтовое уведомление о поступлении в ВУЗpostalische Studienplatzzusage (ichplatzgleich)
génér.правительственное уведомлениеRegierungsmitteilung (pdall)
правовое уведомлениеRechtshinweis (Vorbild)
génér.правовое уведомлениеRechtsvermerk (Io82)
entr.предварительное письменное уведомлениеschriftliche Vorbenachrichtigung (Лорина)
предварительное уведомлениеVorbenachrichtigung (Inchionette)
électr.предварительное уведомлениеVormeldung
financ.предварительное уведомлениеVoranzeige
предварительное уведомлениеvorherige Unterrichtung (Лорина)
banc.предварительное уведомлениеvorherige Mitteilung (Sergei Aprelikov)
banc.предварительное уведомлениеfrühzeitige Benachrichtigung (Sergei Aprelikov)
предварительное уведомлениеvorherige Benachrichtigung (Лорина)
sylv.предварительное уведомлениеAnkündigung
предварительное уведомлениеZwischenerkenntnis
предварительное уведомлениеZwischenbescheid
предварительное уведомлениеVorbescheid
génér.предварительное уведомлениеVorabankündigung (Александр Рыжов)
génér.предварительное уведомлениеVorankündigung (Andrey Truhachev)
предварительное уведомление о банкротствеVorläufige Konkursanzeige (SvJ)
envir.предварительное уведомление о транспортировке опасных отходовGefahrguttransportanmeldung (Официальное объяснение, также часто заявка на разрешение соответствующих государственных органов в связи с предполагаемым перемещением через государственную границу потенциально опасных материалов, образовавшихся в ходе производственного или испытательного процесса)
micr.предварительное уведомление об отгрузкеelektronische Versandanzeige
micr.предварительное уведомление об отгрузкеVersand-Avis
micr.предварительное уведомление об отгрузкеAdvance Shipping Notice
électr.предварительное уведомление об отправлении поездаVormeldung des Zuges
предварительное уведомление судом кредиторов о предполагаемом банкротстве должникаPränotation
претензионное уведомлениеAnspruchsmitteilung (Лорина)
écon.при уведомленииunter Aufgabe
entr.при уведомленииunter Anweisung
entr.при уведомленииunter Anzeige
génér.при уведомленииunter gefälliger Anzeige
génér.прибыть без предупреждения,уведомленияohne Vorankündigung ankommen (Andrey Truhachev)
génér.приехать без уведомления, предупрежденияohne Vorankündigung ankommen (Andrey Truhachev)
électr.приём предварительного уведомленияVormeldeempfang
constr.Проект с обязательным уведомлениемKenntnissgabeverfahren (печное отопление Vaczlav)
entr.промежуточное уведомлениеZwischenbescheid
génér.публичное уведомлениеöffentliche Bekanntmachung (ОРЗД 4uzhoj)
ordin.пуш-уведомлениеPush-Benachrichtigung (stein_vik)
comm.разговор с предварительным уведомлениемGespräch mit Voranmeldung (Andrey Truhachev)
électr.разговор с уведомлениемXP-Gespräch
génér.телефонный разговор с уведомлениемXP-Gespräch
brev.распорядиться об уведомленииdie Benachrichtigung veranlassen
milit.распоряжения и уведомленияVerfügungen und Mitteilungen
génér.с вручением уведомленияunter Anweisung
с момента получения уведомленияnach Erhalt der Benachrichtigung (Лорина)
с момента уведомления нотариусом Покупателяnach Mitteilung des Notars an den Käufer (OLGA P.)
génér.с уведомлениемmit der Benachrichtigung (Лорина)
génér.с уведомлениемunter Anweisung
с уведомлением о врученииgegen Empfangsbekenntnis (Einberufungsschreibens gegen Empfangsbekenntnis – письмо с уведомлением о вручении lora_p_b)
génér.с уведомлением о врученииRSB (SKY)
serv.сбор за уведомлениеNachrichtengebuehr (dolmetscherr)
écon.сводное уведомление экспортёра о проведённых экспортных операцияхSammelmeldung für Ausfuhrabschlüsse
своевременное уведомлениеrechtzeitige Benachrichtigung
своевременное уведомлениеrechtzeitige Verständigung
constr.своевременное уведомлениеrechtzeitige Meldung
fond m.система информационного уведомленияInformationsmeldesystem
fond m.система уведомленийMeldesystem
micr.служба push-уведомлений WindowsWindows-Pushbenachrichtungsdienst
micr.служба уведомления SPPSPP-Benachrichtigungsdienst
techn.служебное уведомлениеWartungsmeldung (podkustik)
génér.служебное уведомлениеeine amtliche Ankündigung
commun.СМС-уведомлениеSMS-Benachrichtigung (Лорина)
entr.сообщение/уведомление об отсутствииAbwesenheitsnotiz (ach)
micr.сообщение уведомленияSystemmitteilung
micr.список уведомленийBenachrichtigungsliste
génér.способ уведомленияBenachrichtigungsweise (Лорина)
impôts.справка-уведомление об удержании налогаSteuerbescheinigung (выдается иностранному исполнителю, спортсмену и т. д. в том, что организатор (или другое лицо, которое выплачивает ему вознаграждение или гонорар и в данном случае выступает налоговым агентом по налогу на прибыль нерезидента) за него исчислил, удержал из его гонорара и заплатил государству необходимые налоги (сравни tax deduction certificate); русский вариант переводарабочий (см. тему на форуме4uzhoj)
impôts.справка-уведомление об удержании налогаSteuerbescheinigung (выдается иностранному исполнителю, спортсмену и т. д. в том, что организатор (или другое лицо, которое выплачивает ему вознаграждение или гонорар и в данном случае выступает налоговым агентом по налогу на прибыль нерезидента) за него исчислил, удержал из его гонорара и заплатил государству необходимые налоги (сравни tax deduction certificate) 4uzhoj)
micr.средство проверки активности для push-уведомлений WindowsKeep-Alive-Erkennung des Windows-Pushbenachrichtungsdiensts
срок для уведомленияAnkündigungsfrist (Лорина)
écon.срок предварительного уведомленияKündigungsfrist (об изъятии вклада)
comm.срок предварительного уведомления об изъятии вкладаKündigungsfrist
fond m.срок уведомления о согласииZustimmungsfrist
comm.срочное уведомлениеdringende Benachrichtigung
comm.срочное уведомлениеSofortbenachrichtigung
écon.срочное уведомлениеEilavis
banc.срочный вклад с предварительным уведомлением о выплатеKündigungsgeld
entr.срочный вклад с предварительным уведомлением об изъятииKündigungsgeld
судебное уведомлениеGerichtsbescheid
micr.текстовое уведомлениеTextbenachrichtigung
требование уведомления о вызове в налоговый органForderung zur Vorladung ins Finanzamt (wanderer1)
financ.уведомление без предварительного уведомленияohne vorherige Benachrichtigung
уведомление близких родственников об арестеBenachrichtigung von Angehörigen bei Verhaftung
génér.уведомление для архиваNachlasssendung (anoctopus1)
financ.уведомление за 7 дней до предварительного уведомления7 Tage bis zur Voranzeige vorherigen Benachrichtigung
уведомление заранееvorgängige Ankündigung (Лорина)
entr.уведомление/извещение о поставкеZustellbescheinigung (viktorlion)
brev.уведомление имело местоeine Mitteilung ist ergangen
écon.уведомление предприятием инспекции по охране труда о несчастном случае на производствеUnfallanzeige (ГДР)
bien.уведомление как результат устранения недостатков или как удовлетворение жалобыAbhilfebescheid (wenn eine Behörde ihren eigenen Fehler korrigiert Wilhelm Scherer)
уведомление кредитором должника о наступлении срока погашения долга обеспеченного залогомPfändungsankundigung
уведомление кредитором должника о наступлении срока погашения долга, обеспеченного залогомPfändungsankündigung
micr.уведомление кэшаCachebenachrichtigung
impôts.уведомление налогового ведомства о полном или частичном освобождении от уплаты налоговFreistellungsbescheid (ВВладимир)
brev.уведомление не обязательноdie Mitteilung ist nicht erforderlich
уведомление о банкротствеKonkursanzeige (SvJ)
banc.уведомление о блокировкеSperranzeige (ZVI-73)
impôts.Уведомление извещение о ввозной пошлине таможенной пошлине на импортEinfuhrabgabenbescheid (viktorlion)
уведомление о включении в решение о приёме поздних переселенцевEinbeziehungsbescheid (для Германии также: уведомление о включении в решение о приёме лиц немецкой национальности (для поздних переселенцев и членов их семей) jurist-vent)
уведомление о внесении измененийAbänderungskündigung
serv.уведомление о врученииZustellungsnachweis (wanderer1)
serv.уведомление о врученииRetourenbeleg (Andrey Truhachev)
уведомление о врученииZustellschein (Андрей Клименко)
уведомление о врученииEmpfangsbekenntnis (SKY)
serv.уведомление о врученииRückschein (Andrey Truhachev)
serv.уведомление о врученииEmpfangsbestätigung (Andrey Truhachev)
entr.уведомление о врученииZustellungsurkunde (Лорина)
serv.уведомление о вручении почтового отправленияEmpfangsbestätigung der Postsendung (Лорина)
brev.уведомление о выборе государствAuswahlerklärung (in PCT)
уведомление о выполненииErledigungsnachricht (Лорина)
logist.уведомление о готовностиBereitstellungsanzeige (товара к отправке Лорина)
comm.уведомление о готовностиBereitschaftsmeldung
entr.уведомление о готовности судна к погрузкеLadebereitschaftsmeldung (выдаётся перевозчиком)
naut.уведомление о готовности судна к погрузкеLadebereitschaftsnotiz
écon.уведомление о готовности судна к производству погрузочных работLadebereitschaftsmeldung
financ.уведомление о дебетованииBelastungsanzeige
comm.уведомление о денежном переводеGeldüberweisungszettel
énerg.уведомление о дефектеBeanstandungsmeldung
franç.уведомление о доставкеAvis de reception
serv.уведомление о доставкеRetourenbeleg (Andrey Truhachev)
уведомление о доставкеRückschein
logist.уведомление о доставкеZustellankündigung (Reischel)
banc.уведомление о доставкеRückschein (экземпляр 5 Генеральной таможенной декларации)
banc.уведомление о доставкеGestellungsmitteilung
micr.уведомление о доставкеBenachrichtigung über den Zustellungsstatus
abrév.уведомление о доставкеRsb-briefe (Rückscheinbrief. Ein Rückscheinbrief ist eine Zustellungsart im österreichischen Postwesen. (Synonym: Blauer Brief) larsi)
micr.уведомление о доставкеDNS
génér.уведомление о доставкеBenachrichtigungskarte (Извещение, которое курьер оставляет в почтовом ящике, если не застаёт адресата во время доставки писем/посылок. В извещении указана информация о повторной доставке или опциях дальнейшего получения Синоним: Benachrichtigungszettel: Empfänger von Briefen und Paketen, die vom Zusteller nicht angetroffen werden, erhalten eine Benachrichtigungskarte. hagzissa)
brev.уведомление о желании использовать изобретениеBenutzungsanzeige (при наличии готовности патентовладельца предоставить лицензию)
génér.уведомление о завершенииVollzugsnachricht (tina_tina)
génér.уведомление о заказеBestellerinnerung (dolmetscherr)
génér.уведомление о заказеAuftragsbenachrichtigung (Лорина)
banc.уведомление о закрытии счётаKündigung des Kontos (Лорина)
écon.уведомление о закупкеEinkaufsanzeige
financ.уведомление о кредитованииGutschriftanzeige
financ.уведомление о кредитованииGutschrift
bien.уведомление о назначении пенсииRentenbescheid (marinik)
banc.уведомление о налогахErhebungsbescheid
уведомление о наложении административного взысканияOrdnungsstrafbescheid (ГДР)
уведомление о наложении арестаPfandanzeige (на имущество)
écon.уведомление о наложении штрафаStrafbescheid
génér.уведомление о наложении штрафаStrafmandat
transp.уведомление о нарушении правил стоянки парковкиStrafzettel (Andrey Truhachev)
transp.уведомление о нарушении правил стоянки парковкиStrafzettel wegen Falschparkens (Andrey Truhachev)
financ.уведомление о наступлении срокаBenachrichtigung vom Fälligkeitstermin
уведомление о наступлении срока платежаFälligkeitsmitteilung (dolmetscherr)
assur.уведомление о наступлении страхового случаяSchadensanzeige (marinik)
assur.уведомление о наступлении страхового случаяSchadensmeldung (страхового события marinik)
уведомление о начислении налога на приобретение недвижимостиGrunderwerbsteuerbescheid (SKY)
ordin.уведомление о невозможности доставкиUnzustellbarkeitsbenachrichtigung (marinik)
fond m.уведомление о невыполнении обязательствMitteilung der Nichteinhaltung von Verpflichtungen
écon.уведомление покупателем продавца о недостатках поставленного товараMängelrüge
écon.уведомление о недостатках поставленного товараMängelanzeige
génér.официальное уведомление о несчастном случае на производствеUnfallanzeige
financ.уведомление о платежеAvis
financ.уведомление о платежеGutschrift
financ.уведомление о платежеZahlungsanzeige
financ.уведомление о платежеÜberweisung
financ.уведомление о платежеBenachrichtigungsschreiben
écon.уведомление о платежеZahlungsavis (Александр Рыжов)
techn.уведомление о поврежденииStörmeldung (free bird)
уведомление о подозренииMitteilung über den Verdacht (Лорина)
уведомление о подозренииVerdachtsmeldung (Лорина)
banc.уведомление о подписке на акцииZuteilungsanzeige
banc.уведомление о подтверждении правильностиRichtigbefundanzeige (операции, документа)
brev.уведомление о полученииEingangsbescheinigung
serv.уведомление о полученииRetourenbeleg (Andrey Truhachev)
transp.уведомление о полученииEmpfangsbestätigung
financ.уведомление о полученииGutschriftanzeige
financ.уведомление о полученииGutschrift
brev.уведомление о полученииEmpfangsbescheinigung
financ.уведомление о получении предоплатыGutschrift der Vorauszahlung (Лорина)
constr.уведомление о посадке пассажировLandungsnotiz
entr.уведомление о посещенииReiseavis
génér.уведомление о посещенииReiseas
écon.уведомление о поставкеLieferavis (Александр Рыжов)
micr.уведомление о поставкеLieferschein
règl.уведомление о поставкеLieferanzeige (makhno)
financ.уведомление о почтово-чековом переводеÜberweisungszettel
financ.уведомление о почтово-чековом переводеGirozettel
уведомление о прекращенииEinstellungsnachricht (Александр Рыжов)
écon.уведомление о прекращении действияUngültigkeitserklärung
уведомление о прекращении производства по делуEinstellungsmitteilung (Bukvoed)
уведомление о прекращении производства по делуEinstellungsnachricht (Sayonar)
constr.уведомление о претензииAnzeige des Anspruches
comm.уведомление о претензияхMitteilung der Beschwerdepunkte (Sergei Aprelikov)
sylv.уведомление о прибытииAnkunftsmeldung
transp.уведомление о прибытииAnkunftsanzeige (поезда)
union.уведомление о признанииAnerkennungsnotiz (стандарта Andrey Truhachev)
уведомление о признанииAnerkennungsbescheid
banc.уведомление о признании правильностиRichtigbefundanzeige (операции, документа)
assur.уведомление о причинении вредаSchadensanzeige (isirider57)
уведомление о приёмеAufnahmebescheid (el_th)
éduc.уведомление о приёме в высшее учебное заведениеZulassungsbescheid (Лорина)
уведомление о продажеVeräußerungsanzeige (Aleksandra Pisareva)
micr.уведомление о продолженииFortsetzungshinweis
micr.уведомление о пропущенном звонкеBenachrichtigung über verpasste Anrufe
уведомление о просрочке исполнения обязательстваInverzugsetzung (Schumacher)
micr.уведомление о прочтенииLesebestätigung
Internet;l'int.уведомление о прочтении сообщенияLesebestätigung (Tohotako)
bien.уведомление о разрешенииBewilligungsbescheid (Wilhelm Scherer)
brev.уведомление о разрешенииGenehmigungsbescheid (напр., зарубежного патентования)
génér.уведомление о расторженииAufkündigung (договора)
banc.уведомление о расторжении договораAufkündigung
уведомление о расторжении договора schriftlicheAufkündigung eines Vertrages
уведомление о регистрацииEintragungsnachricht (Лорина)
уведомление о результатах надзорного рассмотренияKassationsbescheid
bien.уведомление о санкционированииBewilligungsbescheid (im Sinne des SGB II Wilhelm Scherer)
écon.уведомление о своих правахAntrag
électr.уведомление о следовании поездаZugfolgemeldung
micr.уведомление о событииEreignisbenachrichtigung
fond m.уведомление о согласииZustimmungsbenachrichtigung
brev.уведомление о создании изобретенияErfindungsmeldung (Изобретатель должен подать работодателю письменное уведомление о создании им служебного изобретения (полезной модели) с описанием, которое раскрывает суть изобретения (полезной модели) достаточно ясно и полно Евгения Ефимова)
techn.уведомление о состоянииStatusbenachrichtigung (Aprela)
micr.уведомление о состоянии сообщенияBenachrichtigung über den Nachrichtenstatus
équip.уведомление о состоянии фильмокопииKopienbefundanzeige
уведомление о срокахBenachrichtigung von Terminen (напр., судебного разбирательства)
génér.уведомление о срокахTerminankündigung (vikust)
réseaux.уведомление о тарифахBenachrichtigung über Gebühr (вид услуги сети передачи данных)
techn.уведомление об авторском правеErklärung zum Copyright (Александр Рыжов)
уведомление об аккредитацииAkkreditierungsbescheid (notice of accreditation Den Leon)
уведомление об аннулированииLöschungsankündigung (Лорина)
уведомление об арестеArresturkunde (Лорина)
уведомление об измененииAbänderungskündigung (в условиях договора)
уведомление об изменении договораÄnderungskündigung
уведомление об измененияхÄnderungsbescheid (Notification of changes Den Leon)
comm.уведомление об искеForderungsanzeige
milit.уведомление об исполненииDurchführungsbekanntmachung
brev.уведомление об исправленииBerichtigungsanzeige
Internet;l'int.уведомление об обработкеVerarbeitungsnachricht (Reischel)
génér.уведомление об одобренииBewilligungsmitteilung (viktorlion)
constr.уведомление об окончании работMitteilung über die Arbeitsbeendigung
inform.уведомление об оплате штрафа за нарушение правил дорожного движения превышене скорости; нарушение правил парковки, стоянкиKnolle (Дуден: искаженное Protokoll Honigwabe)
уведомление об ответственностиHaftungsbescheid (за несвоевременную уплату налогов)
constr.уведомление об ответственностиZuständigkeitsbescheid (Вадим Дьяков)
comm.уведомление об отгрузкеVerladeavis
comm.уведомление об отгрузкеVerladeanzeige
loi adm.уведомление об отказеAblehnungsbescheid (Andrey Truhachev)
loi cr.уведомление об отказе в возбуждении уголовного делаBenachrichtigung über die Ablehnung der Einleitung des Strafverfahrens (Лорина)
уведомление об отказе в выдаче разрешенияVersagungsbescheid (Mme Kalashnikoff)
brev.уведомление об отказе в предоставлении охраныSchutzverweigerungserklärung
écon.уведомление об отправкеVersandavis
écon.уведомление об отправкеVersandanzeige
envir.уведомление об отправкеBegleitschein
entr.уведомление об отправкеVersandaviso
naut.уведомление об отправке грузовVersandavis
naut.уведомление об отправке грузовVersandanzeige
transp.уведомление об отправленииVersandanzeige
milit., hist.уведомление об отставкеblauer Brief
уведомление об отчужденииVeräußerungsanzeige (Лорина)
téléc.уведомление об ошибкахFehlerbenachrichtigung (art_fortius)
micr.уведомление об ошибкахFehlerbenachrichtigung
constr.уведомление об убыткахSchadensanzeige
уведомление об увольненииAusspruch der Kündigung (dolmetscherr)
génér.уведомление об увольненииKündigung
inform.уведомление об увольнении с работы, службыblauer Brief (mirelamoru)
génér.Уведомление об уплате налога на покупку земельного участкаBescheid über Grunderwerbsteuer (brashnik)
génér.уведомление об уплате сбораGebührenbescheid (SKY)
уведомление об уступкеAbtretungsanzeige (mirelamoru)
brev.уведомление обеспечивает льготыdie Anzeige sichert Vorteile
уведомление переуступкиAbtretungserklärung (paseal)
comm.уведомление по почтеBenachrichtigung per Post
comm.уведомление по телеграфуtelegrafische Benachrichtigung
comm.уведомление по телексуBenachrichtigung per Telex
comm.уведомление по телефонуtelefonische Benachrichtigung
comm.уведомление по телефонуBenachrichtigung per Telefon
comm.уведомление по факсуBenachrichtigung per Fax
уведомление, подтверждающее правоBerechtigungsbescheid (на что-либо,напр., на налоговые вычеты Kenobi88)
entr.уведомление покупателем продавца о недостатках поставленного товараMängelrüge
entr.уведомление покупателем продавца о недостатках поставленного товараMängelanzeige
génér.уведомление покупателем продавца о недостатках поставленного товараMangelrüge
entr.уведомление покупателяAndienung (о сроке поставки)
micr.уведомление пользователя о спамеSpambenachrichtigung für Benutzer
уведомление руководителя предприятия о несчастном случае на производствеUnfallmeldung (ГДР)
уведомление руководителя предприятия о несчастном случае на производствеUnfallanzeige
logic.уведомление с подтверждением завершенияAbschlussbestätigungsanzeige (Gaist)
assur.уведомление страховщика о наступлении страхового случаяSchadensanzeige (marinik)
assur.уведомление страховщика о наступлении страхового случаяSchadensmeldung (о наступлении страхового события marinik)
douan.уведомление таможенного органа о прибытии товаров в место доставкиGestellung (Ин.яз)
écon.уведомление финансового органа об установлении масштаба исчисления налогаFeststellungsbescheid
entr.уведомление финансового органа об установлении объекта для налогообложенияFeststellungsbescheid
écon.уведомление финансового органа об установлении основы исчисления налогаFeststellungsbescheid
уведомление членов семьи об арестеBenachrichtigung von Angehörigen bei Verhaftung (одного из членов семьи)
milit.уведомления и постановленияMitteilungen und Verfügungen
micr.уведомления о качестве видеоBenachrichtigungen über die Videoqualität
banc.увольнение с работы без предварительного уведомленияfristlose Kündigung
установленный законом срок предварительного уведомления о расторженииgesetzliche Kündigungsfrist (договора dolmetscherr)
установленный законом срок предварительного уведомления о расторженииgesetzliche Kündigungsfrist (dolmetscherr)
формальное уведомлениеWissenserklärung (обнародование сведений (формальное уведомление) является обнародование, которое не приводит к каким-либо юридическим последствиям, а просто выполняет функцию передачи определенных сведений другому человеку, Гражданское право ФРГ, lexexakt.de GrebNik)
entr.формуляр уведомленияNotifizierungsformular (Лорина)
écon.хранение на почте заказного письма после уведомления о нём адресатаNiederlegung
entr.ценное рекомендованное письмо с уведомлениемempfohlener Wertbrief mit Rückschein (Лорина)
micr.число уведомленийAnzahl von Benachrichtigungen