DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Termes contenant иметься | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetRusseNéerlandais
génér.быть вынужденным иметь неприятный разговорmet iem. een eitje te pellen hebben (с кем-л.)
contr.в противном случае документ не будет иметь юридической силыop straffe van nietigheid (Wif)
génér.воздух имеет свободный доступde lucht kan vrij toetreden
banc.возможность, по договорённости с банком использовать больше ден.ср-в, чем имеется на счётеoverbruggingskredit (Илатанм)
génér.всегда иметь готовый ответsteeds een gevat antwoord hebben
génér.всё имеет своё "за" и "против"alles heeft zijn voor en tegen
génér.вы забываете, с кем вы имеете делоu vergeet wie u voorhebt
génér.вы не имеете права действовать самовольноu heeft geen vrijbrief voor willekeur
génér.ему здесь нечего говорить, он здесь не имеет авторитетаhij heeft hier niets te beweren
génér.здесь нам приходится иметь делоwij hebben hier te maken (met-с кем-л., чем-л.)
génér.здесь он не имеет права распоряжатьсяhij heeft niets in te brokkelen
génér.имеет значение отрицания того, что выражено корнем словаin- (при существительных и прилагательных иностранного происхождения)
génér.имеет обычно пространственное значение, носит на себе ударениеdoor- pref
génér.что-л. имеет смыслiets zin heeft (ms.lana)
génér.имеет также усилительное значениеoer- pref (напр.: oeroud древний)
génér.имеется много возраженийer is veel tegen
génér.имей в видуhou dat voor gezegd (Сова)
génér.имей терпениеbeidt uw tijd ((‘wacht uw tijd af', dus: ‘wacht tot het juiste moment', ‘heb geduld') Сова)
génér.иметь аппетитtrek hebben (Ik geef graag mannen te eten, als ze trek hebben.)
génér.иметь богатую библиотекуeen rijke bibliotheek bezitten
génér.иметь больше, чем необходимоoverhebben (IMA)
génér.иметь большое влияниеveel in de melk te brokken hebben (на что-л.)
génér.иметь большое значениеgewicht in de schaal leggen
génér.иметь большой выборruim geassorteerd zijn (in-чего-л.)
génér.иметь большой запасruim voorzien zijn van (чего-л.)
génér.иметь большой опытheel wat op de schouders hebben
génér.иметь большой потенциалveel in huis hebben (=over veel capaciteiten beschikken Сова)
figur.иметь большую силуde boventoon hebben
génér.иметь в видуbedacht zijn op
génér.иметь в видуbedoelen
génér.иметь в видуin het achterhoofd houden (Lichtgestalt)
génér.иметь в видуrekening mee houden (ms.lana)
génér.иметь в видуmenen
figur.иметь в видуvoor ogen staan (Сова)
génér.иметь в видуbeogen
génér.иметь в видуmunten
génér.иметь в запасеin voorraad hebben
génér.иметь в запасеin petto hebben
génér.иметь в запасе тайные средстваmiddelen in de mouw hebben
génér.иметь что-л. в изобилииgezegend zijn met
génér.иметь что-л. в крови иметь стремление к чем-л.in je bloed zitten (slot)
génér.иметь в наличииvoorhanden hebben (Margret)
génér.иметь в остаткеoverhouden
génér.иметь в остаткеoverhebben
génér.иметь в распоряженииin bezit hebben (Saweliy)
génér.иметь в распоряженииin het bezit zijn van (что-л.)
génér.иметь в резервеin petto hebben
génér.иметь в своём распоряжении различные средства для достижения целиmeer dan een pijl op zijn boog hebben
génér.иметь в себеinhebben
génér.иметь что-л. вдовольgezegend zijn met
génér.иметь весtoedoen (aan)
génér.иметь вес в глазахzwaar bij iem. wegen (кого-л.)
génér.иметь вес в международной жизниstem hebben in het wereldconcert
génér.иметь взгляд наeen kijk hebben op (ms.lana)
génér.иметь видzien
génér.иметь виды на что-л.zicht op iets hebben (alenushpl)
génér.иметь видыtoeleggen (op-на)
génér.иметь виды наhet oog op iets, iem. hebben (кого-либо, что-л., для какой-л. цели)
génér.иметь, владеть, обладать, признаватьhebben (ms.lana)
génér.иметь власть надvat hebben op (Сова)
génér.иметь влияниеtoedoen (aan)
génér.иметь влияниеinvloed hebben
génér.иметь возможностьkunnen
génér.иметь возможностьin staat zijn
en d.иметь возможность для самовыраженияzijn ei kwijt kunnen (Сова)
génér.иметь возможность свободно передвигатьсяzich ruim kunnen bewegen
génér.иметь возраженияbedenkingen hebben
génér.иметь впередиvoorhebben (кого-л., что-л.)
génér.иметь все шансыop de nominatie staan (для чего-л.)
génér.иметь высокое общественное положениеeen hoge positie hebben
génér.иметь высокую температуруkoorts hebben
génér.иметь голову на плечахwat in de pet hebben
milit.иметь дальность бояdragen
génér.иметь делоaanraking (in~komen met taty43)
génér.иметь делоuitstaan (с кем-л.)
génér.иметь делоte doen hebben met (с кем-л.)
génér.иметь делоin aanraking komen met
génér.иметь делоeen zaak drijven
génér.иметь дело сte maken hebben met (Сова)
génér.иметь дело сkrijgen te maken met (Soms krijg je als buitenlander te maken met discriminatie op je werk. rrheinn)
génér.иметь дело сaanpakken (Sprekend toilet pakt viespeuken aan. Wieringa)
génér.иметь дело сin aanraking komen met (Lichtgestalt)
génér.иметь деньгиcenten hebben
génér.иметь деньги в обрезkrap zitten
génér.иметь довериеvertrouwen
génér.иметь долгиberen hebben
génér.иметь доступtoetreden
idiom.иметь дурную привычку делатьer een handje van weg hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь дурную привычку делатьeen handje van iets weg hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь дурную привычку что-л. делатьeen handje weg hebben van (juliab.copyright)
génér.иметь жарkoorts hebben
génér.иметь желание что-л. сделатьmogen
génér.иметь живой умbij de pinken zijn
génér.иметь жительствоdomicilie hebben
génér.иметь заслуги вzich verdienstelijk maken (чём-л.)
figur.иметь знакомстваeen goede kruiwagen hebben
génér.иметь знакомстваconnecties hebben
génér.иметь значениеvan invloed zijn
figur.иметь значениеmeespelen (bv.; Ze is de jongste, maar dat ze een meisje is speelde ook mee Stasje)
idiom.иметь значениеeen vinger in de pap hebben (оказывать влияние juliab.copyright)
génér.иметь значениеgelden
génér.иметь значениеbeduiden
génér.иметь особое значение дляvan belang zijn voor (Ukr)
génér.иметь зуб противgebeten zijn op iem. (кого-л.)
génér.иметь зуб противde pik hebben op iem. (кого-л.)
génér.иметь идеюin gedachten hebben (ms.lana)
génér.иметь интервьюinterviewen (с кем-л.)
idiom.иметь исключениеuitzondering lijden (Deze regel kan alleen uitzondering lijden in geval van zeer bijzondere omstandigheden. Groningen)
inform.иметь короткую памятьeen geheugen hebben als een garnaal
génér.иметь короткую памятьeen kort geheugen hebben
génér.иметь красивый почеркeen mooie hand schrijven
génér.иметь крепкие нервыsterke zenuwen hebben
génér.иметь критическое отношение кeen kritische instelling hebben (ЛА)
figur.иметь кровonder de pannen zijn
idiom.иметь лоб, на котором не промелькнёт ни одна эмоция, быть бесстыжимeen stalen voorhoofd hebben (lapuschinskaja)
génér.иметь ломающийся голосde baard in de keel hebben (о подростке)
génér.иметь мало шансовtegen elf ogen dobbelen
génér.иметь местоplaats hebben
génér.иметь местоplaatsgrijpen
génér.иметь местоplaatsvinden
génér.иметь местоvallen
génér.иметь местоplaatshebben
génér.иметь местоplaats grijpen
génér.иметь местоplaats vinden
génér.иметь местоdoorgaan
génér.иметь местопребываниеzitten
inform.иметь мнениеeen inzicht hebben (alenushpl)
génér.иметь много возраженийveel vijven en zessen hebben
génér.иметь много гонораhet kwam zo in de praat te pas veel hebben
iron.иметь много горяzijn lol wel opkunnen
génér.иметь много дела впередиnog heel wat voor de boeg hebben
génér.иметь много денегover een ruime beurs beschikken
iron.иметь много неприятностейzijn lol wel opkunnen
génér.иметь много преимуществ передveel op iem. voorhebben (кем-л.)
génér.иметь много работы впередиnog heel wat voor de boeg hebben
génér.иметь много хлопотveel met iem. afzien (с кем-л.)
figur.иметь многое сказатьveel garen op zijn klos hebben
en d.иметь на всё готовый ответveel pijlen in zijn koker hebben
génér.иметь на душеiets op zijn geweten hebben
éduc.иметь на приметеiemand op het oog hebben (Сова)
génér.иметь на совестиiets op zijn geweten hebben
génér.иметь наготове отговоркуeen achterpoortje open houden
génér.иметь надежды на что-лzicht op iets hebben (alenushpl)
génér.иметь надобностьbehoeven
génér.иметь какое-л. намерениеiets in zijn wapen voeren
génér.иметь намерениеvoorhebben
génér.иметь намерение't voornemen koesteren
génér.иметь намерениеzich voornemen
génér.иметь намерениеtoedenken (дать, подарить и т.п.)
génér.иметь намерениеbedacht zijn op
génér.иметь насекомыхbeestigs hebben
en d.иметь не штука, ты попробуй получи.hebben is hebben maar krijgen is de kunst ((=iets hebben is goed, maar iets bijkrijgen is beter) Сова)
génér.иметь недостаток рабочих рукhanden te kort komen
génér.иметь неправильный подходiem., iets verkeerd aanpakken (к кому-л., чему-л.)
génér.иметь неприязнь к чем-л.een hekel hebben aan (Pippi Lotta)
génér.иметь неприятностиonaangenaamheden hebben
génér.иметь неудачный конецmislukken
génér.иметь нюхeen fijne neus voor iets hebben
génér.иметь нюхeen goede neus voor iets hebben
génér.иметь обратную силуterugwerkende kracht hebben (о законе и т.п.)
génér.иметь общениеgemeenschap met iem. hebben (с кем-л.)
génér.иметь обыкновениеplegen
génér.иметь обыкновениеde gewoonte hebben
génér.иметь опыт вin iets ervaren zijn (чём-л.)
génér.иметь основаниеfundering hebben (Ukr)
génér.иметь острое зрениеscherp zien
génér.иметь отношениеbetrekking hebben (op-к)
génér.иметь отношениеgelden (voor-к чему-л.)
génér.иметь отношениеbetreffen (к чему-л.)
génér.иметь отношение к чему-лbetrekking hebben (Veronika78)
figure d.иметь отношение к ч-либоte maken hebben met (zij zijn geinteresseerd in alles wat te maken heeft met ecologisch tuinieren dashnyaa)
génér.иметь отношенияverkering (chingachkyk)
génér.иметь отёкшие ногиde zucht in de benen hebben
génér.иметь перевесoverwicht hebben (Ukr)
génér.иметь перевесde overhand hebben (Ukr)
génér.иметь перед собойvoorhebben
médic.иметь периодongesteld zijn (менструации Илатанм)
génér.иметь перспективыnog wat in het vet hebben
génér.иметь печальный видer zielig uitzien
génér.иметь планbedacht zijn op
idiom.иметь плохие последствия для себяeigen neus stoot (ms.lana)
génér.иметь плохое мнениеslecht over iem. te spreken zijn (о ком-л.)
génér.иметь плохое на умеkwaad in de zin hebben
figur.иметь плохую репутациюin een kwade geur staan
génér.иметь плохую репутациюin een slechte reuk staan
dial.иметь по заслугамiets niet gestolen hebben (iets wel verdiend hebben Сова)
génér.иметь побочные доходыnog een zijkanaaltje hebben
génér.иметь подробностиbijzonderheden hebben (Ukr)
иметь полное правоhet volste recht hebben op (jb.copyright)
иметь полное право на предлог-ophet volste recht hebben (jb.copyright)
génér.иметь пользуbaat hebben bij (slot)
génér.иметь понятиеidee hebben (van-о)
génér.иметь понятие оeen kijk op iets hebben (чём-л.)
idiom.иметь последнее словоhet hoogste woord hebben (быть главным juliab.copyright)
génér.иметь последствиемna zich slepen
génér.иметь последствиемmet zich slepen
génér.иметь правоrecht hebben (op-на)
génér.иметь правоgerechtigd zijn (tot-на)
jeux.иметь право заходить первымop de voorhand zitten (ЛА)
иметь право на ч-лhet recht hebben op (jb.copyright)
génér.иметь право требоватьaanspraak hebben op
jeux.иметь право ходить первымop de voorhand zitten (ЛА)
+ te Inf иметь право ч-л сделатьhet recht hebben om (jb.copyright)
génér.иметь практикуde praktijk uitoefenen
génér.иметь пребываниеzetelen
génér.иметь представлениеidee hebben (van-о)
génér.иметь представлениеbeseffen
génér.иметь представление оeen kijk op iets hebben (чём-л.)
génér.иметь предубеждение противeen vooroordeel tegen iem., iets hebben (чего-л., кого-л.)
génér.иметь преимущественное правоde oudste brieven hebben
génér.иметь преимуществоde voorrang hebben (boven-над)
génér.иметь преимущество вiets voogdijschap hebben (чём-л.)
génér.иметь преимущество передeen voorsprong op iem. hebben (кем-л.)
génér.иметь при себе деньгиgeld bij zich hebben
génér.иметь привкусsmaken
génér.иметь привычкуeen handje hebben van (обыкн. дурную)
génér.иметь привычкуgewend zijn
génér.иметь привычкуplegen
génér.иметь привычкуde gewoonte hebben
génér.иметь присутствие духаtegenwoordigheid van geest bezitten
figure d.иметь про запасiets achter de hand hebben (Сова)
génér.иметь просторное помещениеruim behuisd zijn
génér.иметь протекциюconnecties hebben
génér.иметь прямо перед собойvoor de hand liggen (Veronika78)
génér.иметь разрешениеmogen
génér.иметь резиденциюresideren (ЛА)
génér.иметь результатомgeven
génér.иметь результатомresulteren
génér.иметь репутациюte boek staan (Сова)
génér.иметь репутациюte boek staan als (кого-л.)
figur.иметь решающее словоde boventoon hebben
idiom.иметь рыльце в пухуietsop je kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь рыльце в пухуiets op zijn kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь рыльце в пушкуiets op zijn kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь рыльце в пушкуiets op je kerfstok hebben (juliab.copyright)
idiom.иметь свежий, здоровый цвет лицаde blos der gezondheid op de wangen hebben / een gezonde blos op de wangen hebben (lapuschinskaja)
génér.иметь свободу действийde handen vrij hebben
génér.иметь свободу действийde handen ruim hebben
génér.иметь своё мнениеmet eigen ogen zien
génér.иметь своё мнениеuit eigen ogen zien
génér.иметь своё мнениеdoor eigen ogen zien
génér.иметь большие связиveel relaties hebben
figur.иметь связиeen goede kruiwagen hebben
génér.иметь связиconnecties hebben
génér.иметь связьaaneenhangen (с кем-л.)
génér.иметь связь, привязанностьeen band hebben met (slot)
génér.иметь силуо законеvigeren (ЛА)
génér.иметь силуvan kracht zijn
génér.иметь силуvermogen
génér.иметь силуgelden
génér.иметь силу законаkracht van wet hebben
génér.иметь силу устоять противertegen kunnen (чего-л.)
génér.иметь сильные чувства к чему-тоgeporteerd zijn voor (Сова)
idiom.иметь сильный характерruggengraat hebben (Fuji)
génér.иметь склонностьliefhebben (к чему-л., кому-л.)
génér.иметь склонностьneigen
génér.иметь склонностьoren hebben naar iets (к чему-л.)
génér.иметь склонностьaanleg voor iets hebben (к чему-л.)
génér.иметь склонность к музыкеzin voor muziek hebben
génér.иметь слабостьeen zwak voor iem. hebben (к кому-л.)
inform.иметь слабую памятьeen geheugen hebben als een garnaal
génér.иметь слабые лёгкиеeen slechte borst hebben
génér.иметь слабые лёгкиеeen zwakke borst hebben
génér.иметь следствиемiets tot gevolg hebben (alenushpl)
génér.иметь следствиемten gevolge hebben
figur.иметь смелость, осмелитьсяde euvele moed hebben om (Stasje)
génér.иметь смущённый видbeteuterd kijken
génér.иметь солдат на постоеinkwartiering hebben
génér.иметь спросin trek zijn
idiom.иметь стерженьruggengraat hebben (Fuji)
иметь судимостьeen strafblad hebben (Wif)
иметь судимостьeen veroordeling opgelopen hebben (Wif)
génér.иметь счастьеzwijnen
génér.иметь счастьеfortuin maken
génér.иметь такую природу, быть такого родаvan dien aard zijn (Margret)
génér.иметь текущий счётin rekening staan (met-у)
génér.иметь тенденциюtenderen (Сова)
génér.иметь терпениеgeduld oefenen
génér.иметь терпениеgeduld hebben
génér.иметь тесное помещениеklein behuisd zijn
figur.иметь тот же недостатокaan hetzelfde euvel mank gaan
inform.иметь точку зренияeen inzicht hebben (alenushpl)
idiom.иметь трудностиomhoogzitten (Сова)
génér.иметь удачуgeluk hebben
génér.иметь удачуfortuin maken
génér.иметь уйму делde handen vol hebben
génér.иметь успехgelukken
génér.иметь успехopgang maken
génér.иметь успехslagen
génér.иметь успехvoorspoedig zijn
génér.иметь успехsucces hebben
génér.иметь успехbijval vinden
génér.иметь хлопот полон ротde handen vol hebben
génér.иметь хорошее дыханиеeen lange adem hebben
génér.иметь хорошее мнениеgoed over iem. te spreken zijn (о ком-л.)
génér.иметь хорошее представление оeen goed inzicht hebben in iets (чём-л.)
génér.иметь хорошее чутьёeen goede neus voor iets hebben (на что-л.)
génér.иметь хорошее чутьёeen fijne neus voor iets hebben (на что-л.)
génér.иметь хорошие отзывыgoede papferen hebben
génér.иметь хорошие отзывы в печатиeen goede pers hebben
génér.иметь хорошие рекомендацииgoede papferen hebben
génér.иметь хорошие шансыgoede kansen hebben
génér.иметь хороший контакт с кем-л.met iemand kunnen (ms.lana)
génér.иметь хороший столeen goede tafel houden
génér.иметь хорошую памятьeen goed geheugen hebben
génér.иметь хорошую/плохую репутациюaangeschreven staan bij iemand goed/slecht (Сова)
génér.иметь цельюerop uit zijn (als doel hebben Алексей Панов)
génér.иметь цельюbeogen
génér.иметь цельюbedoelen
génér.иметь ценуgelden
génér.иметь честьeer hebben (de eer hebben Krijndel)
génér.иметь что-либо в видуop iets verdacht zijn
génér.иметь экипажequipage houden
génér.иметься в видуvan sprake zijn (Het geeft exact aan van welke situatie of toestand er in deze zin sprake is oliq)
génér.имеют местоer zijn (I. Havkin)
génér.имеются затрудненияLeiden is in last
figur.в этом деле имеются конкурентыer zijn kapers op de kust
figur.в этом деле имеются соперникиer zijn kapers op de kust
génér.имея в видуmet het oog op
génér.книга имела успехhet boek werd gunstig ontvangen
figur.кого это ты имеешь в виду?op wien heb je het gemunt?
math.который может иметь лишь конечное число возможных значенийja/nee responsie (обычно два)
math.который может иметь лишь конечное число возможных значенийbinaire response (обычно два)
génér.много чего иметьheel wat hebben (ms.lana)
génér.мочь, иметь возможность по правуterechtkunnen (ms.lana)
envir."не имеет выраженного действия"NOEL (Не имеет выраженного действия)
génér.не имеет значенияongeacht (Илатанм)
génér.не имеет значенияdat doet niet terzake (AnjaD)
génér.не иметьderven
génér.не иметь авторитетаniet veel te vertellen hebben
idiom.не иметь больше никакой возможностиgeen kant meer op kunnen (Fuji)
génér.не иметь большого влиянияweinig in de pap te brokken hebben
génér.не иметь большого значенияniets om het lijf hebben (Сова)
génér.не иметь большого значенияweinig in de pap te brokken hebben
idiom.не иметь веских доказательств своей правотыgeen poot hebben om op te staan (Fuji)
génér.не иметь власти над собойgeen macht hebben over zichzelf
génér.не иметь влиянияniets in de melk te brokken hebben
génér.не иметь влиянияgeen vat op iem. hebben (на кого-л.)
génér.не иметь возможности связатьсяiem. niet kunnen bereiken (с кем-л.)
figur.не иметь возможности угнаться заiemands maat niet kunnen halen (кем-л.)
génér.не иметь выбораop iets aangewezen zijn
bibl.не иметь, где приклонить головуsteen om zijn hoofd op neer te leggen (Матф. 8:20 Сова)
génér.не иметь денегgeen geld hebben
génér.не иметь доброго слова дляgeen goed woord hebben over voor (ms.lana)
génér.не иметь злого умыслаaan geen kwaad denken
génér.не иметь значенияvan geen betekenis zijn
génér.не иметь значенияvan geen belang zijn
génér.не иметь значенияniet in tel zijn
génér.не иметь интересаvoor iets geen oog hebben (к чему-л.)
génér.не иметь кроваgeen dak boven het hoofd hebben
génér.не иметь крыши над головойgeen dak boven het hoofd hebben (Ukr)
génér.не иметь ни грошаplatzak zijn
génér.не иметь ни грошаrut zijn
génér.не иметь ни грошаkruis noch munt hebben
génér.не иметь ни грошаgeen spie hebben
génér.не иметь ни малейшего понятияgeen flauw besef hebben (van-o)
génér.не иметь ни малейшего представления оgeen flauw begrip van iets hebben (чем-л.)
génér.не иметь никакого понятия оgeen benul hebben van iets (чём-л.)
obsol.не иметь никакой пользыer niets aan hebben (=to be of no use Сова)
génér.не иметь никакой связиals droog zand aaneenhangen
génér.не иметь охоты делатьgeen puf in iets hebben (что-л.)
génér.не иметь письменностиgeen geschreven taal hebben
génér.не иметь престижаniet veel te vertellen hebben
génér.не иметь пристанищаgeen dak boven het hoofd hebben
figure d.не иметь проблемer geen kind aan hebben ((=er geen last mee hebben). Сова)
génér.не иметь связи между собойals droog zand aan elkaar hangen
génér.не иметь склонностиvoor iets geen oog hebben (к чему-л.)
génér.не иметь совестиeen ruim geweten hebben
génér.не иметь успехаmislopen
génér.неотделяемая глагольная приставка, имеет обычно переносное значение, не носит на себе ударенияdoor- pref
génér.ничего не иметь противniet afkerig zijn van (чего-л.)
génér.нужно уметь обходиться тем, что имеешьmen moet roeien met de riemen die men heeft
génér.он здесь не имеет весаhij heeft hier niets in te brengen
figur.он знает, с кем имеет делоhij weet heel goed, welk vlees hij in de kuip heeft
génér.он имеет достаточно сил решимости, ума и т.п. чтобы...hij is mans genoeg om...
génér.он имел это в виду...hij heeft het erop gemunt...
figur.он к этому склонности не имеетhij heeft daarvoor de knobbel niet
figur.он не имеет об атом понятияhij heeft daar geen kaas van gegeten
génér.он не имеет об этом ни малейшего понятияdaar heeft hij geen pap van gegeten
génér.он не имеет об этом никакого понятияhij heeft er geen weet van
génér.он об этом и понятия не имеетhij heeft er geen notie van
génér.они имели намерение выслушать меняzij waren er op bedacht mij uit te horen
génér.понятия не имеюIk weet het niet (nikolay_fedorov)
figure d.преуспевать, иметь успехzoete broodjes bakken (КоШШа)
stat.результат, который может иметь лишь конечное число возможных значенийja/nee responsie (обычно два)
stat.результат, который может иметь лишь конечное число возможных значенийbinaire response (обычно два)
génér.с ним трудно иметь делоmet hem is het moeilijk garen te spinnen c
génér.что вы имеете в виду?wat meent u daarmee?
inform.что имеется на обедwat de pot schaft (nadlys)
génér.что я с этого буду иметьwat koop je ervoor (Сова)
génér.эта книга будет иметь успехdat boek zal gaan
génér.это имеет большое значениеdat klemt
génér.это имеет важное значениеdat legt gewicht in de schaal
génér.это имеет весdat legt gewicht in de schaal
génér.это имеет весdat klemt
génér.это имеет кое-какое значениеdat is niet voor de poer...
génér.это не имеет большого значенияhet heeft niet veel om 't lijf
génér.это не имеет значенияhet maakt niets uit
idiom.это не имеет значенияhet stekt niet zo nauw (Сова)
génér.это не имеет значенияdat doet aan de zaak niets toe
génér.это не имеет никакого смыслаdat raakt kant noch wal
inform.это не имеет смыслаdat slaat nergens op (Stasje)
figur.это не имеет смыслаdat snijdt geen hout
génér.это не имеет смысла't is van geen nut
génér.этот закон уже не имеет силыdie wet is niet meer geldig
génér.я имею в виду, чтоik bedoel (nikolay_fedorov)
génér.я имею правоIk heb recht (nikolay_fedorov)
génér.я имею право на телефонный звонокik heb recht op ээn telefoontje (nikolay_fedorov)
génér.я с этим человеком не имею никакого делаik heb met dien man niets uit te staan