DictionnaireLe forumContacts

   Russe
Termes contenant крутой | Toutes les formes | correspondances exactes uniquement
SujetRusseAnglais
makar.бояться крутых мерfear crackdown
génér.брать крутой подъёмmake the grade
génér.быстрый подъём на вершину крутой горыa brisk scramble to the top
makar.быть крутого нраваbe of a cruel disposition
génér.быть крутого нраваbe of a cruel disposition
naut.в крутой бейдевиндatry
naut.в крутой бейдевиндnear the wind
constr.в крутой бейдевиндfull and by
constr.в крутой бейдевиндby the wind
Gruzovik, naut.в крутой бейдевиндclose-hauled
naut.в крутой бейдевиндnear to the wind
génér.в крутой бейдевиндclose to the wind
makar.в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin curve at N.
makar.в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin turn at N.
makar.в Н. дорога делает крутой виражthere is a hairpin bend at N.
génér.в торговле произошёл крутой спадthere has been a steep decline in trade
aviat.вводить в крутой виражoverbank
génér.вводить самолёт в крутой виражrack
makar.верхний край крутых подветренных склоновupper edges of steep leeward ridges
aviat.взлёт с крутым набором высотыsteep takeoff
aviat.воздушный бой на крутых виражахtight-turning air battle
écol.волна с крутым фронтомsharp-front wave
aviat.волна с крутым фронтомsteep front wave
génér.вы хотите яйцо крутое или всмятку?do you want a hard-boiled or soft-boiled egg?
makar.вызывать применение крутых мерprovoke crackdown
naut.высокие крутые волныhollow sea
génér.высокий и крутойhigh pitched
génér.высокий и крутойhigh-pitched (о крыше)
naut.высокий крутой берегbluff (не скалистый)
géol.выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склономisoclinal ridge
géol.выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склономhogbacks
génér.делать более крутымsteepen
génér.делать крутымscarp
génér.делать отвесным или крутымscarp
naut.делаться крутымappropinquate (о ветре)
naut.делаться крутымappropinque (о ветре)
naut.делаться крутымapproach (о ветре)
génér.деревушка, расположенная на крутом склонеperpendicular hamlet
aviat.для обеспечения более крутой траектории захода на посадкуdeployed from an aircraft to steepen the approach (MichaelBurov)
makar.долина с крутыми бортамиsteep-sided valley
makar.долина с крутыми склонамиsteep-sided valley
makar.долина с крутыми склонами в верховьях и по бортам и почти плоским дномpocket valley
génér.дорога спускается под крутым угломthe road dips at a sharp angle
aviat.заход на посадку по крутой глиссадеsteep approach
aviat.заход на посадку по крутой траекторииSTOL approach
aviat.заход на посадку по крутой траекторииsteep approach
Игорь Мигигра в крутогоmacho attitude
makar., naut.идти в крутой бейдевиндsail near to the wind
naut.идти в крутой бейдевиндsail close hauled
naut.идти в крутой бейдевиндsail close-hauled
naut.идти в крутой бейдевиндsail close to the wind
naut., makar.идти в крутой бейдевиндnear
naut.идти в крутой бейдевиндsail near the wind
makar.идти в крутой бейдевиндsail against the wind
naut.идти крутой бейдевиндkeep the luff
naut.идти крутой бейдевиндnear
naut.идти крутой бейдевиндhold a luff (вк)
naut.идти курсом крутой бейдевиндstand up
naut.идти крутой бейдевиндhold the luff
naut.идти крутой бейдевиндsail fine
naut.идти крутой бейдевиндsail close to the wind
naut.идти крутой бейдевиндsail close-hauled
naut.идти крутой бейдевиндsail near the wind
naut., makar.идти крутой бейдевиндpoint
naut.идущий в крутой бейдевиндclose-hauled
génér.идущий в крутой бейдевиндclose hauled
naut.идущий крутой бейдевиндclose-hauled
Игорь Мигизображать из себя крутогоact high and mighty
makar.изолированная гора с крутыми склонами и вершиной неправильных очертанийbutte
constr.импульс с крутым фронтом волныsteep pulse
génér.когда дело принимает крутой оборотwhen the going gets tough (DC)
géol.конический с более крутыми стенками вблизи макушкиextraconical (о раковине гастропод)
géol.конический с более крутыми стенками вблизи макушкиextraconic (о раковине гастропод)
géol.краевой крутой надвигmarginal upthrust
géol.краевой крутой надвигmarginal thrust
génér.кратковременные спады и крутые пикиdips and dives (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
naut.крут высотыcircle of altitude
makar.крутая бабкаupright pastern
makar.крутая бабкаsteep pastern
naut.крутая волнаsteep wave
géol.крутая выработкаsteep slope
makar.крутая гораan arduous hill
inform.крутая гёрлаballbreaker (nicknicky777)
inform.крутая гёрлаbint (nicknicky777)
inform.крутая гёрлаhotcha (nicknicky777)
makar.крутая криваяrapid curve
makar.крутая крышаroof with a sharp slant
makar.крутая крышаsteep roof
makar.крутая крышаa roof with a sharp slant
génér.крутая лестницаperpendicular staircase
makar.крутая лестницаsteep staircase
génér.крутая лестницаJacob's ladder
génér.крутая ломкаrevolution
génér.крутая насыпьscarp
génér.крутая насыпьescarpment
génér.крутая насыпьescarp
géol.крутая осыпающаяся скалаscar
makar.крутая промоинаchute
makar.крутая скалаscar
makar.крутая скалистая вершина с обнажёнными коренными породамиscar
géol.крутая складкаsharp fold
géol.крутая складкаclosed fold
aviat.крутая спиральcorkscrew
génér.крутая спиральspiral dive
génér.крутая траекторияhigh arch
géol.крутая траншеяsteep trench
géol.крутая траншеяsteep ramp
makar.крутая тропинкаsteep track
géol.крутая часть надвигаroot (I. Havkin)
inform.крутая чувихаballbreaker (nicknicky777)
inform.крутая чувихаbint (nicknicky777)
inform.крутая чувихаball-breaker (nicknicky777)
inform.крутая чувихаheartbreaker (nicknicky777)
inform.крутая чувихаprick teaser (nicknicky777)
inform.крутая чувихаcockteaser (nicknicky777)
inform.крутая чувихаhotcha (nicknicky777)
inform.крутая штукаlegendary stuff (nicknicky777)
naut., obsol.круто к ветруahold
Игорь Мигкрутого нраваstrong-willed
constr.крутого спускаhard-laid (о тросе)
makar.крутое копытоdonkey foot
makar.крутое копытоbox foot
géol.крутое крылоsteep flank
génér."крутое" местечкоcool place
géol.крутое падениеheavy pitch
médic.крутое пикированиеsteep diving
aviat.крутое пикированиеspinning dive
aviat.крутое пикированиеsteep dive
aviat.крутое пикированиеnose-dive
aviat.крутое пикированиеnosedive
aviat., inform.крутое пикированиеnose-dip
naut.крутое поворачивание через фордевиндboxhauling
génér.крутое порноhardcore porn (Oleg Sollogub)
génér.крутое порноhard-core porn (Oleg Sollogub)
génér.крутое препятствиеstraight obstacle (конный спорт)
naut.крутое скуловое закруглениеsharp turn of bilge
naut.крутое скуловое закруглениеhard turn of bilge
aviat.крутое снижениеsteep descent
génér.крутое снижениеsink rate (geseb)
aviat.крутое снижение после выхода из штопораpost-spin dive
aviat.крутое снижение с большой высотыcanyon approach
makar.крутое тестоstiffish dough
makar.крутое тестоstiff dough
géol.крутое трубообразное телоsteep pipe-like body
génér.крутое яйцоhard-boiled egg
génér.крутой адвокатfancy-pants lawyer (Taras)
naut.курсом крутой бейдевиндby the wind
naut.крутой бейдевиндnear the wind
naut.крутой бейдевиндclose reach
naut.крутой бейдевиндsharp wind
makar.крутой берегmountain coast
géol.крутой берегbold shore
naut.крутой берегbluff coast
naut.крутой берегcliffy shore
naut.крутой берегhigh coast
naut.крутой берегcliffed shore
naut.крутой берегprecipice
naut.крутой берегsteep coast
naut.крутой берегabrupt coast
génér.крутой берегan abrupt bank
génér.крутой берегheugh
naut.крутой ветерa sharp wind
aviat.крутой взлётclimbout
constr.крутой взлётclimbing take off
médic.крутой взлётrapid takeoff
aviat., jargon.крутой взлётhoick
génér.крутой взлётmoonshot (Beforeyouaccuseme)
aviat.крутой виражsteep turn
aviat.крутой виражoverbank
génér.крутой внедорожникhigh-end SUV (Taras)
génér.крутой выборstark choice (lisiy)
écol.крутой выступающий в море мысhead
écol.крутой выступающий в море мысheadland
makar.крутой выход породыsteep rock face
makar.крутой выход породыcliff face
makar.крутой горный кряжhogback
génér.крутой горный хребетhogsback
génér.крутой горный хребетhogback
génér."крутой детектив"hard-boiled fiction
aviat.крутой заход на посадкуsteep slope approach (Emilia M)
génér.крутой и гладкийbrant
génér.крутой и неровныйcragged
génér.крутой и неровныйcraggy
géol.крутой изгибsharp bend
génér.крутой изгибtight bend (дороги soa.iya)
génér.крутой изгибhook
génér.крутой изгиб дороги в форме буквы Sess
constr.крутой импульсsteep pulse
makar.крутой импульсsteep wave
Gruzovikкрутой кипятокfiercely-boiling water
génér.крутой кипятокrolling boil (With regard to water, it means boiling hot, as in this recipe: В крутой кипяток спускать куски сырого мяса (Drop pieces of raw meat into water brought to a rolling boil). TMT (M. Berdy) Alexander Demidov; крутой кипяток- сильно кипящая, клокочущая вода ... перевод явно хромает Andrey Truhachev)
makar.крутой конусlarge taper
makar.крутой конусsteep angle taper
génér.крутой конусsteep taper
géol.крутой куполsteep-sided dome
aviat.крутой манёврabrupt manoeuvre
géol.крутой морской берегklip
géol.крутой морской берегcliff
géol.крутой морской берегclift
géol.крутой морской берегsea cliff
génér.крутой морской берегsea-cliff
inform.крутой мужикtough customer (Andrey Truhachev)
inform.крутой мужикtough nut (Andrey Truhachev)
Игорь Мигкрутой мужикscary dude
inform.крутой мужикa toughy (Val_Ships)
Игорь Мигкрутой мужикball-breaker
inform.крутой мужикtough cookie (Andrey Truhachev)
génér.крутой мужикmacho
Gruzovik, aviat.крутой на вертикалиstalled turn
Gruzovik, aviat.крутой на горкеhammerhead stall
aviat.крутой набор высотыhoicking
médic.крутой набор высотыrapid takeoff
makar.крутой набор высотыsteep climb
aviat.крутой набор высотыsteep-gradient departure
géol.крутой надвигupthrust
makar.крутой нравtemper
génér.крутой нравstern temper
génér.крутой нравharsh character
génér.крутой обломcrash and burn (Evgeny Shamlidi)
makar.крутой обрывglint
génér.крутой обрывheugh
makar.крутой обрывheadland (которым кончается мыс)
génér.крутой обрывcliff
géol.крутой обрывистый берегmountain coast
génér.крутой откосslight steep slope
génér.крутой откосsteep embankment (Andrey Truhachev)
géol.крутой откосcliff
géol.крутой откосescarpment
écol.крутой откосabrupt slope
génér.крутой откосscarp
génér.крутой пареньa bit of a lad (Interex)
Игорь Мигкрутой пацанone tough hombre
Игорь Мигкрутой пацанball-breaker
génér.крутой пацанkingpin guy (nosorog)
makar.крутой перекатcataract (на реке)
makar.крутой переломcatastrophe (в ходе событий)
génér.крутой переломrevolution
Игорь Мигкрутой перецone tough hombre
inform.крутой перецbadass (Taras)
Игорь Мигкрутой перецball-breaker (See that guy over there – the ball-breaker? That’s Marina’s new husband berdy)
Игорь Мигкрутой перецone tough cookie
génér.крутой поворотswing-round
génér.крутой поворотright-about face
génér.крутой поворотzig (в действиях, политике)
génér.крутой поворотrightabout face
génér.крутой поворотvolte face
génér.крутой поворотswing round
génér.крутой поворотsharp turning
génér.крутой поворотdouble (преследуемого зверя)
aviat.крутой поворот в момент рулёжкиground-loop
génér.крутой поворот в момент рулёжкиground loop
makar.крутой поворот дорогиan abrupt turn in the road
génér.крутой поворот дорогиa sharp bend in a road
génér.крутой поворот дорогиhairpin bend
génér.крутой поворот сюжетаa twist in the plot
naut.крутой поворот через фордевиндboxhauling
makar.крутой подъёмsteep hill
makar.крутой подъёмarduous hill
makar.крутой подъёмsteep climb (Grouse Grind is known for its challenging and steep climb. (example by ART Vancouver))
makar.крутой подъёмsharp hill
génér.крутой подъёмrapid ascent
génér.крутой подъёмhigh grade
génér.крутой подъёмacclivity (холма Ista)
génér.крутой подъёмsharp ascent
génér.крутой подъёмzoom
génér.крутой подъёмsteep slope
génér.крутой подъёмsteep acclivity
génér.крутой подъёмsharp upturn
génér.крутой подъёмsharp rise
génér.крутой подъёмsharp steep hill
makar.крутой подъёмascent
makar.крутой подъёмan arduous hill
Gruzovik, géol.крутой подъёмsteep slope
génér.крутой подъёмrapid scent
naut.крутой профиль днаsteep soundings
géol.крутой профиль днаsteep bottom profile
makar.крутой профиль срезаsharp cutoff profile (характеристики затухания фильтра)
génér.крутой прыжокcool jump (111т111)
aviat.крутой разворотclose turn
aviat.крутой разворотtight turn
makar.крутой речной откосbankside
makar.крутой, решительный поворотcataclysm
génér.крутой скатchut
génér.крутой скатsteep embankment (Andrey Truhachev)
makar.крутой скатsharp descent
génér.крутой скатsteep slope (Киселев)
génér.крутой скатsharp slope
génér.крутой скатchute
naut.крутой склонsteep gradient
makar.крутой склонescarpment
makar.крутой склонscarp
makar.крутой склонscarp slope
makar.крутой склонlip
makar.крутой склонbank
génér.крутой склонstiff slope
génér.крутой склонsteep slope
génér.крутой склонsteep embankment (Andrey Truhachev)
génér.крутой склонhang
génér.крутой склонdropoff (A steep or abrupt downward slope КГА)
géol.крутой склонcleve
génér.крутой склонascent
makar.крутой склон нависает над долиной, с него широкий обзорthe steepy stand, which overlooks the vale with wide command
naut.крутой склон, образованный обломочным материаломscree
makar.крутой склон, окаймляющий озероbank
makar.крутой склон утёсаsheer
makar.крутой сливabrupt discharge (воды)
géol.крутой сливabrupt discharge
génér.крутой спадnose-dive
génér.крутой спадnosedive
Игорь Мигкрутой спец по частиbe a hard-liner on
makar.крутой спускprecipitous descent
makar.крутой спускsharp descent
génér.крутой спускchute the chute
Gruzovikкрутой спускsteep slope
génér.крутой спускsteep hill (источник dimock)
génér.крутой спускrapid descent
naut.крутой спускhard lay (троса)
constr.крутой спускfloor timber short lay (троса)
naut.крутой спускshort jaw (троса)
naut.крутой спускshort lay
génér.крутой спускchute-the-chute (на санях, коврике)
makar.крутой спуск к морюprecipitous descent to the sea
inform.крутой трюкsick trick (Technical)
géol.крутой уклонheavy fall
génér.крутой уклонsteep slope
makar.крутой уклон или подъёмheavy gradient
naut.крутой утёсprecipice
génér.крутой утёсsteep cliff (Sagoto)
makar.крутой фронтsteep edge (импульса)
naut.крутой фронт волныsteep wave front
génér.крутой характерstern temper
Gruzovik, inform.крутой характерharsh character
Gruzovik, inform.крутой характерstern temper
génér.крутой характерharsh character
génér.крутой холмheadlong hill (Taras)
makar.крутой холмsharp hill
makar.крутой холмsteep hill
géol.крутой холмcleve
génér.крутой холмsharp steep hill
génér.крутой чувакcool cat
génér.крутой чувакawesome dude (Ремедиос_П)
Игорь Мигкрутой чувакbig dawg
génér.крутой, шикарныйbling-tastic (AlaskaGirl)
aviat.крутой штопорspinning dive
génér.крутые бедраcurved hips
génér.крутые вершиныcraggy peaks
génér.крутые горные склоныsteep mountainous slopes (ABelonogov)
makar.крутые изгибы дороги в форме буквы Sesses
génér.крутые изгибы серпантиномsharp hairpin bends (MichaelBurov)
génér.крутые лестничные ступенькиsteep steps (Ivan Pisarev)
génér.крутые мерыcrackdown (по наведению порядка, по борьбе с преступностью)
génér.крутые мерыstrong measures
génér.крутые мерыdrastic measures
génér.крутые меры по борьбе с преступностьюcrackdown on crime
génér.крутые меры по борьбе с преступностьюcrack-brained on crime
génér.крутые меры, принятые силами безопасностиsecurity crackdown
génér.крутые меры против беспорядковcrackdown on unrest
génér.крутые меры против волненийcrackdown on unrest
génér.крутые меры против восстанияcrackdown against uprising
génér.крутые меры против коррупцииcrackdown on corruption
génér.крутые меры против мафииcrackdown on the mafia
génér.крутые меры против мошенничестваcrackdown on fraud
génér.крутые меры против преступностиcrackdown on crime
génér.крутые меры против протестующихcrackdown on protesters
génér.крутые меры против реформаторовcrackdown on reformers
génér.крутые меры против торговцев наркотикамиcrackdown on drug traffickers
génér.крутые меры против экспортаcrackdown on exports
génér.крутые меры против эмиграцииcrackdown on emigration
Игорь Мигкрутые парниhardcore kids
génér.крутые ступениsteep steps (Ivan Pisarev)
génér.крыша с крутыми скатамиsteep roof
génér.крыша с крутыми скатамиhigh pitched roof
génér.крыша слишком крутаthe roof is pitched
naut.курсом крутой бейдевинд с наполненными парусамиfull and by
makar.Кэйт дала мне по-настоящему крутое платьеKate gave me a really cool dress
makar.ледник куполообразной формы с крутыми склонамиdome-shaped glacier with steep slopes
génér.лес на крутом склоне горыhanger
génér.лестница крутаяthe stairs are steep
aviat.манёвр бомбометания с крутого пикированияsteep dive bomb maneuver
makar.мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрахoverhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces
makar.моя машина плохо берет крутые подъёмыmy car jibs at steep hills
génér.моя машина плохо берет крутые подъёмыmy car gibs at steep hills
génér.на дороге много крутых поворотовthe road is full of abrupt turns
génér.на крутом берегуon the bluffs (Taras)
génér.на последнем крутом подъёме он напрягал до предела каждый свой мускулthe last steep ascent tried his every muscle
génér.на эти крутых скалах не за что было уцепитьсяthere was neither handhold nor foothold on those steep rocks (ни рукой, ни ногой)
génér.на этих крутых скалах не за что было уцепитьсяthere was neither handhold nor foothold on those steep rocks (ни рукой, ни ногой)
makar.настаивать на принятии крутых мерurge crackdown
naut.небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных теченийcurrent rips
naut.небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных теченийcurrent rip
makar.небольшой ледник, вытянутый в ширину на узкой поверхности под крутым уступомsmall mountain glacier occupying a narrow irregular recess in a mountain slope
makar.небольшой поток в промоине, стекающий с крутого склонаrivulet
génér.нереально крутmean as fuck (4uzhoj)
makar.нога с крутым копытомdonkey foot
makar.нога с крутым копытомbox foot
inform.ну, разве я не крут?how rad am I! (ad_notam)
génér.образ крутого детективаhard-boiled detective character
makar.оптимизации с помощью метода крутого восхождения по поверхности откликаoptimization by steepest ascent on response surface
makar.от крутого подъёма он тяжело дышалthe stiff climb winded him
makar.от крутого подъёма он тяжело дышалstiff climb winded him
makar.отложения крутых склоновhanging deposits
génér.офигенный, классный, охуительный, крутойballsome (Jodi: "So Amanda, how was your day?" Amanda- "Well Jodi, for breakfast I had an ice cream sundae, while accompanied with a huge stack of cash, not to mention a new Bently sitting in my driveway, of my mansion, so when I got inside of my car, Lil' Wayne was in the passenger seat, with more money for me, saying he would be my baby daddy. I was overwhelmed, so we flew to New York City and went shopping. By the way, my birthday isn't til Tuesday..." Jodi- "No way! You had an ice cream sundae for breakfast?!?! Your life is BALLSOME!" shapker)
Игорь Мигохота за крутымcoolhunting (область мартетинга, специализирующегося на поиске новых оригинальных идей)
Игорь Мигохотник за крутымcoolhunter
makar.очень крутой склонperpendicular
aviat., inform.переходить в крутое пикированиеnose-dip
génér.переходить в крутое пикированиеnose dip
génér.печенье из крутого тестаrock-cake
génér.печенье из крутого тестаrock cake
génér.плоская подводная гора с округлыми крутыми склонамиguyot
makar., naut.плыть в крутой бейдевиндsail near to the wind
makar., naut.плыть в крутой бейдевиндsail close to the wind
makar.побуждать к принятию крутых мерspur crackdown
makar.подстрекать к принятию крутых мерspur crackdown
makar.поезд преодолевал крутой подъёмtrain went up a steep grade
makar.поезд преодолевал крутой подъёмthe train went up a steep grade
génér.пойти на крутые мерыresort to drastic measures
makar.потенциальная яма с крутыми стенкамиsteep-sided well
makar.поток воды, падающий вниз с крутого уступаshoot
makar.правительство принимает крутые меры против организованной преступностиthe government takes strong measures against organized criminals
makar.предлагать крутые мерыpropose crackdown
aviat.при крутом и плавном подъёме на начальном участкеsteep and slow climbout (Andy)
Gruzovik, inform.прибегать к крутым мерамresort to drastic measures
makar.прибегать к крутым мерамhave recourse to drastic measures
makar.принимать крутые мерыadopt drastic measures
makar.принимать крутые мерыtake drastic measures
génér.принимать крутые мерыcrack down
génér.принимать крутые меры противcrack down on (В.И.Макаров)
génér.принимать крутые меры против игорных домовcrack down upon gambling houses
génér.принимать крутые меры против игорных домовcrack down on gambling houses
makar.принимать крутые меры против лидераcrack down on the leader
makar.принимать крутые меры против оппозицииcrack down on opposition
makar.принимать крутые меры против организацииcrack down on the organization
makar.принимать крутые меры против терроризмаcrackdown on terrorism
génér.продолжающиеся крутые мерыcontinuing crackdown
makar.произошёл крутой поворот в мировом общественном мненииthe world's opinion veered completely round
génér.произошёл крутой поворот в мировом общественном мненииthe world's opinion veered completely round
génér.радикальные крутые мерыsweeping crackdown
aviat.разворот без крена на крутой горкеhammerhead maneuver
aviat.разворот без крена на крутой горкеhammerhead stall
aviat.разворот без крена на крутой горкеhammerhead
génér.река и т.д. делает крутой поворотthe river the road, the path, etc. bends sharply
makar.река заключена в крутые берегаthe river is banked high on both sides
makar.река заключена в крутые берегаriver is banked high on both sides
génér.ружье с крутой нарезкойa rifle with great twist
makar.ружьё с крутой нарезкойrifle with great twist
makar.сад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращиватьthe garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything
makar.сад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращиватьthe garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything
génér.самый крутойrockingist (Most rocking. suburbian)
génér.самый крутойrockingest (Most rocking. suburbian)
makar.сводообразная выемка в крутом склоне обрыва, образующая пещеруbalm
makar.сделать крутой поворотcut in (во время бега)
génér.сделать крутымscarp
génér.сделать отвесным или крутымscarp
Игорь Мигсделать что-нибудь крутоеdo something flashy
makar.серповидный крутой борт меандрыcombe
makar.скалы были крутыми и скользкимиthe rocks were steep and slippery
makar.скопление песка на крутом склонеfalling dune
génér.слишком крута для меняout of my league (Greengh0st)
génér.слишком крутойoverpitched (о крыше)
génér.слишком крутой подъёмtoo quick ascent
géol.сложные и крутые складкиcomplex and sharp folds
géol.сложённый в крутые складкиacutely folded
makar.служить причиной крутых мерmotivate crackdown
makar.снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается внизthe snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches
makar.снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается внизthe snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches
makar.снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит внизthe snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches
génér.снижение по крутой спиралиspiral dive
aviat.снижение по крутой траекторииsteep descent (с относительно высокой вертикальной скоростью)
makar.сооружения для защиты почвы в крутых освоенных горных районах на Филиппинахsoil conservation structures in steep cultivated mountain regions of Philippines
génér.сорваться с крутого склонаgo down a steep embankment (A vehicle went down a steep embankment in unincorporated Santa Clara County this morning. ART Vancouver)
aviat.способность выполнять крутые разворотыhard-turning capability
génér.сторона, выступающая за крутые мерыstick side
génér.строить из себя крутогоtalk all hard (like Clint Eastwood Taras)
makar.так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упалas this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down
naut.трос крутого спускаwarp-laid rope
génér.ты думаешь, что ты очень крутой, да?you think you're some, now, don't you?
génér.у него крутой нравhe is a law unto himself
makar.у этой новой программы есть очень крутые возможностиthis new software has some really kewl features
génér.у этой новой программы очень крутые возможностиthis new software has some really kewl features
génér.ужасно крутойgnarly (экстремальный Quantutu)
makar.узкая наклонённая назад терраса на крутом склонеcatstep
makar.узкий длинный ледник, залегающий в эрозионной борозде на крутом склоне или в узком углублении на пологом склонеlong narrow glacier lying in an erosive groove on a steep slope or in a narrow depression on a gentle slope
makar.умеренно крутые склоны между фасом уступа и высокой безлесной местностьюfly (Норвегия)
génér.ускорить принятие крутых мерaccelerate crackdown
écol.участок с крутым склономsteep land
naut.ущелье с крутыми склонамиcanyon
naut.ход курсом крутой бейдевиндsailing on a bowline
naut.ход курсом крутой бейдевиндsailing close to wind
makar.холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на негоthe hill was so steep that the old car had difficulty getting up
makar.холм с крутыми склонамиsteephead
makar.холмы не очень длинные и не очень крутыеthe hills are neither too prolonged nor too abrupt
génér.человек с крутым характеромramrod
makar.эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
makar.эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right
génér.этот крутой подъём для нас-пустякиwe think nothing of this steep ascent
makar.этот склон холма был очень крутымthe descent of the hill was very steep
makar.я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художникI'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is
génér.я самый крутойsharp look (EGOKA)
makar.явиться причиной крутых мерprompt crackdown
Afficher les 500 premières phrases.