|
|
заг. |
burn; scald (кипящей жидкостью или паром); singe; scorch; sore; sting (крапивой); charring (iwona); burn wound (a second-degree burn wound", "his burn wounds don't heal Рина Грант); scalding; skald (кипящей жидкостью, паром) |
агрохім. |
firing |
бот., патол. |
heatrot |
буд. |
scald (от жидкости или пара) |
біол. |
brand (пятно на листе растения); burn (первой, ..., четвёртой степени); skin burn (of the first, ..., fourth degree, первой, ..., четвёртой степени) |
вет. |
burned place; scorching; burn scold |
гірн. |
burn-up |
дерев. |
machine burn of wood (древесины; потемнение и частичное обугливание сортиментов от воздействия высоких температур, возникающих при повышенном трении режущих инструментов о древесину) |
екол. |
burn injury |
лат. |
combustio (Lena Nolte) |
ліс. |
burn (напр., древесины); burned surface (дефект отделанной поверхности); burning; blight |
Макаров |
heat injury (растений) |
мед. |
ambustion; combustion; burn (исключая ожог кипятком) |
ОПіТБ |
burn (пламенем, горячими жидкостями, паром, расплавленным металлом) |
пожеж. |
fire trauma |
тех. |
burn |
фарм. |
partial thickness (В некоторых классификациях (США) это словосочетание используется вместо слова ожог, и к ней добавляется superficial (2-ая степень) или deep ( 3-ья степепень) mazurov) |
шкір. |
sunburnt |
Gruzovik, військ. |
shot cutting the edge of a target |
Gruzovik, фітопат. |
heatrot |
імун. |
thermal injury |
|
|
Макаров |
burns; skin burns |
|
|
пожеж. |
singe |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
повреждение тканей организма, вызванное действием высокой температуры или некоторых химических веществ щёлочей, кислот, солей тяжёлых металлов и др.. Различают 4 степени ожога: покраснение кожи, образование пузырей, омертвение всей толщи кожи, обугливание тканей. Особая форма - лучевые ожоги солнечные, рентгеновские и др.. Большой Энциклопедический словарь |