|
|
|
⇒ gasoline (US) |
| |
заг. |
газ (в разных значениях – любое газообразное вещество, природный, бытовой, отравляющий газ и проч.: A lot of gas had escaped from the cylinder. • She turned the gas on, put the potatoes on, then lit the oven. • Gas-fired power stations have largely replaced coal-burning ones. • The artillery fired gas shells into the enemy trenches.); горючий газ; газовое топливо; углекислый газ (in one’s stomach) |
амер. |
бензин; горючее; газолин; ацетилен; рабочая смесь (пары бензина с воздухом); горючая смесь; топливо |
бейсб. |
фастбол (fastball: The closer threw him nothing but gas.) |
буд. |
светильный газ |
військ. |
газ (как отравляющее вещество: The artillery fired gas shells into the enemy trenches.); отравляющее вещество; пороховой газ (Когда пуля проходит мимо газоотводного отверстия, часть пороховых газов проходит в газовую трубку, перемещает затворную раму по ствольной коробке назад. При этом также происходит отпирание затвора и извлечение и выброс стреляной гильзы. bartov-e) |
геогр. |
природный газ |
гірн. |
газ (гремучий, рудничный, светильный и т. п.) |
евф. |
ветры (газы в желудке); газы (в желудке: My tummy hurts so bad – I have gas.) |
енерг. |
газ (природный газ как топливо: Gas-fired power stations have largely replaced coal-burning ones.) |
застар., Макаров |
газовое освещение |
комун.госп. |
газ: бензин |
Макаров |
эфир |
мед., розм. |
газа в артериальной или венозной крови (Arterial or venous blood gas) |
мор. |
газация |
нарк.жарг. |
марихуана (typically of high quality Денис Демяников) |
нафт. |
газосепаратор; объёмный коэффициент пластового газа (oil) formation volume factor (fvf; нефти andrushin) |
нафт.газ |
выпуск воды и грязи через нижнюю задвижку резервуара |
нафтопром. |
газонефтеводопроявления; давать нефть (о залежи) |
перен. |
энергия (In the end, Gordon Hayward and the Jazz found just enough gas to get a much-needed victory. VLZ_58) |
сленг |
отпад (употр. с неопред. артиклем: The party was a gas.); ввести в заблуждение или обмануть кого-то всякими россказнями; производить впечатление; просто отпад (употр. с неопред. артиклем: He is such a gas! • Two more girls came in, one in bright pink stretch pants and the other in purple. "Man this place is a gas," said pink.); чепуха (Hey, that's about enough of your gas. Эй, достаточно твоей чепухи. Interex); трёп |
сленг, поясн. |
болтовня; бахвальство; пустой разговор; восторг; сногсшибательная шутка; спирт-денатурат; нечто потрясающее |
тепл. |
удушливый газ |
трансп. |
сжиженный нефтяной газ |
фіз. |
инертный газ; благородный газ; редкий газ |
фіз., астрофіз. |
газообразное тело |
холод. |
пар (холодильного агента) |
хім. |
газообразное вещество; газовая среда; газообразная среда; газ |
|
|
мед. |
общий синдром адаптации (MichaelBurov) |
|
|
заг. |
насыщать газом; выделить газ; отравляться газом; выпускать газы; бахвалиться; болтать; нести вздор для отвода глаз; городить (всякую чепуху); молоть (чепуху и т.п.); осуществлять химическое нападение; произвести газовую атаку; умертвить газом; умерщвлять газом; газануть; газироваться; наполнять газом; наполнить газом; отравлять газом; выделять газ; заражать отравляющими веществами |
Gruzovik |
газовать |
аерогідр. |
подвергать действию газа |
амер. |
заправиться горючим |
військ. |
поражать; заправлять топливом; заправляться горючим; заправляться топливом; заражать ОВ; обстреливать химическими снарядами; заправлять горючим (Киселев); наполнять газом (Киселев); поражать отравляющим веществом (Киселев); производить химическое нападение; поражать ОВ |
військ., брон. |
заправлять бензином |
геолог. |
заполнить газом |
гірн. |
заполнять газом |
ел.хім. |
газить |
ЗМІ |
отравить газом; отравить газом (The gruesome reason Assad gassed his own people) |
Макаров |
нести вздор |
нафт. |
заправлять горючим; выпускать газ |
пожеж. |
заражать боевыми ОВ; поражать боевыми ОВ |
полім. |
образовывать газ |
розм. |
болтать попусту; хвастаться; болтать (говорить долго и бессодержательно) |
с/г. |
оглушать углекислым газом (метод убоя птицы) |
сленг |
заставить реагировать; сплетничать; трепаться; отравиться чем-то |
сленг, Макаров |
блеснуть; произвести огромное впечатление; потрясти |
тепл. |
кипеть (об элементах); снабжать газом |
харч. |
газировать |
|
|
заг. |
газование |
|
|
заг. |
газовый; противохимический |
буд. |
газовый (heater) |
зброя |
химический (ABelonogov) |
тех. |
газообразный |
|
|
військ. |
ОВ |
|
|
абрев. |
осаждение в газофазном антирастворителе (Min$draV) |
мед. |
шкала общей оценки (consilium-medicum.com doktortranslator); ОАС (MichaelBurov); общий синдром адаптации Селье (MichaelBurov); генеральный адаптационный синдром (MichaelBurov); генеральный адаптационный синдром Селье (MichaelBurov); адаптационный синдром (MichaelBurov) |
невр. |
шкала достижения индивидуальных целей (Goal Attainment Scale Ying) |
сист.безп. |
СГС (система газовой сигнализации, gas alarm system MichaelBurov) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев., бізн. |
gasoil |
США |
gasoline |
|
|
абрев. |
Governmental Accounting Standards; Gang Anti Social; Garage Account Security; Gas Appliance System; General Air Staff; Generic Application Server; Genetic Algorithm Smoother; Genome Automation System; Geometric Analysis Of Sections; Get-Away Special (Space); Give A Shit; Go Ahead Single; Goal Attainment Scaling; God Anointing Students; God Answering Students; Gods Annointed Soldiers; Gods Awesome Servants; Golden Apple Snail; Granary and Audio Sorcery; Gray Area Systems; Great American Speakers Toastmasters; Guardian Activites Scientologist; Guitar Aquisition Syndrome |
абрев., IT |
Go And See; Generalized audit software |
абрев., авто. |
gas engine; gasoline gas |
абрев., авіац. |
General Aviation Centre (Interex); get away special; go around selected |
абрев., біол. |
galactorrhea amenorrhea syndrome、 general adaptation syndrome |
абрев., біот. |
gene-assisted selection |
абрев., бірж. |
Nicor, Inc. |
абрев., військ. |
Genetic Algorithm; gunner's auxiliary sight; chemical bomb; gunner's auxiliary sight gas |
абрев., ел. |
gateway access service; global asymptotic stability; graphical animation system; special autonomous study group |
абрев., космон. |
Get Away Special container |
абрев., лаб. |
Group A Streptococcus |
абрев., метео. |
Galactorrhea-amenorrhea Syndrome; General Adaptation Syndrome; general adaptation syndrome (MichaelBurov); Global Assessment Scale (doktortranslator); Hans Selye's general adaptation syndrome (MichaelBurov); Galactosyl Serum Albumin (Фьялар); Global Arthritis Score (Katherine Schepilova); Group A Streptococcus (tahana); generalized arteriosclerosis; Gastric Acid Secretion; Gastroenterology; Goal Attainment Scaling (iwona) |
абрев., муз. |
Gear Acquisition Syndrome (freakystley) |
абрев., осв. |
Great American Smokeout |
абрев., спорт. |
Games And Sports |
абрев., фіз. |
Gas Anti-Solvent (Пахно Е.А.) |
абрев., фізіол., мед. |
Group A Streptococcal |
абрев., шотл.вир. |
General Air Situation (NATO) |
абрев., імун. |
general adaptation syndrome |
абрев., інт. |
Got A Second |
військ. |
general automotive support; Getaway Special; gun accessory system |
комп. |
get-away special |
тех. |
general aviation simulator |
|
|
абрев. |
gasoline |
|
|
абрев., ек. |
gasoline |
|
|
абрев., нафт. |
genetic algorithms |
|
|
абрев. |
Government Accounting Service (kee46) |
абрев., авіац. |
ground analysis station |
абрев., землезн. |
generalized application system |
абрев., косм. |
global address space |
абрев., мед. |
Goal Attainment Scale (Katrin Denev1) |
абрев., нафт. |
gas analysis system; gauge acquisition system; geologic analysis system |
абрев., сист.безп. |
gas alarm system (MichaelBurov) |
абрев., спорт., психол. |
general anxiety scale |
ген. |
growth arrest-specific (dimock); growth arrest-specific genes (dimock) |