|
|
заг. |
отступление; отступать |
амер. |
выпучивать от удивления глаза (амер. разг.); свалить (в спешке slang: he bugged out without so much as saying a word Val_Ships); вылазить из орбит (Their eyes were bugging out as if they saw a ghost VLZ_58) |
амер., сленг |
дезертировать |
військ. |
отходить |
Макаров, жарг., військ. |
в спешке собраться и перебраться в другое место |
Макаров, розм. |
выпучиваться (о глазах); выпучить от удивления (глаза) |
Макаров, сленг, амер. |
сбежать |
розм. |
драпать (Баян); выпучивать (глаза Taras); выпучиваться (о глазах; Their eyes were bugging out of their heads when they saw it Taras); линять (It's time to bug out – Пора линять Taras); дать деру (Damirules) |
сленг |
отступление на фронте; человек, на которого нельзя положиться; человек, которому нельзя доверять; уходить; убегать; убираться; удирать (Damirules) |
ідіом. |
не посещать школу (Miss school, play truant, play hooky. Interex); поспешно (Hastily. Interex); пропустить школу (Interex); прогуливать занятия (Interex); сачковать (Interex); удрать с уроков (Interex); прекратить что-либо без предупреждения (To abandon someone without warning. Interex) |
|
|
заг. |
отступление |
амер., військ. |
отступать |
військ., жарг. |
дезертир |