СловникиФорумКонтакти

   Німецька
Терміни що містять Fahne | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаНімецькаРосійська
спорт.Anzeige mit der Fahneсигнал флажком
заг.auf die Fahne schreibenобъявить своей главной задачей (Alexander Oshis)
розм.bei der Fahne seinсостоять на военной службе
розм.bei der Fahne seinслужить в армии
розм.bei der Fahne seinнаходиться на военной службе
розм.bei der Fahne seinбыть на военной службе
заг.das Geflatter der Fahnenколыхание знамен
заг.das Heer unter die Fahne rufenсзывать войско
заг.das Heer unter die Fahne rufenсобирать войско
військ.den Eid auf die Fahne schwörenприсягать знамени (Andrey Truhachev)
військ.den Eid auf die Fahne schwörenприносить присягу у знамени (Andrey Truhachev)
заг.der Soldat schwang die Fahneсолдат махал флагом
заг.der Sturm riss die Fahne mittendurchветер разорвал флаг посредине
заг.der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамёна
заг.der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамена
заг.die Einziehung der Fahneспуск флага
заг.die Fahne auf halbmast setzenприспустить знамёна (в знак траура)
заг.die Fahne der Freiheit erhebenподнять знамя свободы
високом.die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя свободы
заг.die Fahne des Aufstandes erhebenвосставать
заг.die Fahne des Aufstandes erhebenподниматься
заг.die Fahne des Aufstandes erhebenподнимать знамя борьбы
заг.die Fahne des Roten Kreuzesфлаг Красного Креста
заг.die Fahne einholenспускать флаг
заг.die Fahne einziehenспустить флаг
військ.die Fahne entrollenразвёртывать знамя
заг.die Fahne auf halbmast setzenприспустить флаг в знак траура
заг.die Fahne hinaushängenвывесить флаг
заг.die Fahne hing regungslos am Mastфлаг, не колышась, висел на мачте
заг.die Fahne hissenподнять флаг
заг.die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя (свободы)
заг.die Fahne hochhaltenоставаться верным (слову или делу Oxana Vakula)
заг.die Fahne knattert im Windфлаг трепется на ветру
заг.die Fahne knattert im Windфлаг хлопает на ветру
заг.die Fahne nach dem Wind drehenдержать нос по ветру
заг.die Fahne nach dem Winde drehenдержать нос по ветру
заг.die Fahne senkenприспустить знамя
заг.die Fahne senkenсклонить знамя
заг.die Fahne verlassenдезертировать (тж. перен.)
заг.die Fahne verlassenдезертировать
заг.die Fahnen fliegen im Windефлаги развеваются на ветру
заг.die Fahnen fliegen im Windфлаги развеваются на ветру
заг.die Fahnen schwenkenмахать флагами (приподнимая их)
військ.die Fahnen senkenсклонять знамена
заг.die Fahnen senkenсклонить знамёна
військ.die Fahnen verlassenдезертировать
заг.die Fahnen wehenполощутся на ветру знамена
заг.die Fahnen wehenреют знамена
заг.die Fahnen wehenразвеваются знамена
заг.die Fahnen wehen lassenразвернуть знамена
заг.die französische Fahneфранцузский флаг
заг.die olympische Fahneфлаг олимпийских игр
заг.die röte Fahneкрасный флаг
заг.die röte Fahneкрасное знамя
заг.die schwarze Fahneчёрный траурный флаг
заг.die sowjetische Fahneсоветский флаг
заг.die Stadt im Schmuck der Fahnenгород, украшенный флагами
заг.die Straßen im Schmuck der Fahnenулицы в убранстве из знамен
військ.die weiße Fahne aufsteckenвыкидывать белый флаг (в знак капитуляции)
перен.die weiße Fahne hissenвыбросить белый флаг
перен.die weiße Fahne hissenсдаться
перен.die weiße Fahne hissenподнять белый флаг
заг.die weiße Fahne auf ziehenвывесить белый флаг (в знак капитуляции)
військ.Dienst bei der Fahneдействительная служба
заг.Dienst bei der Fahneслужба в армии
кінн.сп.doppelte Fahneдвойная ласточка
в.полоdunkelblaue Fahneтёмносиний флаг
військ.eine Fahne aufpflanzenводружать знамя
заг.eine Fahne aufpflanzenподнять флаг
заг.eine Fahne aufpflanzenводрузить знамя
заг.eine Fahne aufrollenразвёртывать флаг
заг.eine Fahne aufsteckenводрузить флаг
заг.eine Fahne aufsteckenводрузить знамя
заг.eine Fahne entfaltenразвёртывать флаг
заг.eine Fahne heraussteckenвывешивать флаг (из окна)
заг.eine Fahne heraussteckenвыкинуть флаг
заг.eine Fahne heraussteckenподнять флаг
заг.eine Fahne hissenподнять флаг
заг.eine Fahne hissenводрузить знамя
заг.jemandem eine Fahne vortragenидти впереди кого-либо со знаменем
юр.Einziehung der Fahneспуск флага
військ., іст., НДРentfaltete Fahne des Truppenteilsразвёрнутое знамя части
високом.er hat die Freiheit auf seine Fahne geschriebenего девизом была свобода
розм.er hat eine Fahneот него идёт шлейф
розм.er hat eine FahneОт него разит перегаром
розм.er hat eine FahneОт него несёт перегаром
фам.er hat eine Fahneот него разит спиртным
фам.er hat eine Fahneот него несёт спиртным
заг.er hat eine Fahneот него несёт водкой
спорт.Fahne rückwärts auf dem Pferdehalsобратная ласточка на шее у лошади
військ.Fahne über die Schulter!Знамя на плечо!
заг.Fahnen/Flaggen auf Halbmast setzenприспустить флаги в знак траура (Gajka)
юр., дип.Fahnen Flaggenhissungподнятие флага
шах.Fall der Fahneпадение флажка
спорт.Fallen der Fahneпадение флажка (шахматных часов)
заг.Gesang und Gedicht, sie sind Bombe und Fahneи песня, и стих-это бомба и знамя
вел.спортgrüne Fahneзелёный флажок
військ.mit der Fahne antretenвыстраиваться при знамени
військ.mit der Fahne antretenвыстраиваться у знамени
заг.mit flatternden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
заг.mit fliegenden Fahnenна подъёме (Unc)
заг.mit fliegenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
заг.mit fliegenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
заг.mit fliegenden Fahnenс развевающимися знаменами
заг.mit fliegenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перебежать на сторону противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переметнуться на сторону противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переходить на сторону противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenпереметнуться в стан противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перейти на сторону противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перебежать на сторону противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переходить на сторону противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переметнуться на сторону противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenпереметнуться в стан противника
заг.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перейти на сторону противника
військ.mit fliegenden Fahnen überlaufenпереходить открыто на сторону противника
заг.mit wehenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
заг.mit wehenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
заг.mit wehenden Fahnenна подъёме (Unc)
заг.mit wehenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
заг.möge sich der Sieg an ihre Fahnen heften!желаем им победы!
заг.möge sich der Sieg auf ihre Fahnen heften!желаем им победы!
тех.Ohne-Fahnen-Methodeбезграночный метод
спорт.Olympia-Fahneолимпийский флаг
спорт.Olympia-Fahneолимпийское знамя
спорт.Olympische Fahneолимпийский флаг
в.полоrote Fahneкрасный флаг
вел.спортrote Fahneкрасный флажок
перен.sie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm überони открыто перешли на его сторону
заг.sie hatten die Freiheit auf ihre Fahnen geschriebenони боролись за свободу
заг.um den Toten zu ehren, wurden die Fahnen gesenktфлаги были опущены, чтобы почтить умершего
військ.unter der Fahne seinсостоять на военной службе
іст.unter der Fahne stehenнаходиться на действительной военной службе
військ.unter der Fahne stehenсостоять на военной службе
в.полоweisse Fahneбелый флаг
іст.zu den Fahnen eilenвстать под знамёна
іст.zu den Fahnen eilenвставать под знамёна
застар., високом.zu den Fahnen eilenторопиться встать под знамёна (идти в армию)
високом.zu jemandes Fahne schwörenбыть убеждённым сторонником (кого-либо)
високом.zu jemandes Fahne schwörenприсягать на верность (кому-либо)
військ.zur Fahne einberufenпризывать на военную службу
військ.zur Fahne rufenпризывать на военную службу
заг.zur Fahne schwörenприносить воинскую присягу
радіоZwischenbild-Orthikon-Fahnenискажения вида "тянучка", обусловленные суперортиконом