СловникиФорумКонтакти

   Російська
Терміни що містять отступление | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаРосійськаАнглійська
рел.авторское отступлениеecbasis
рел.авторское отступлениеdigression
Макаровармия прекратила отступлениеthe army no longer gave
Макаровармия прекратила отступлениеarmy no longer gave
політ.без всяких отступленийhard-line (Washington Post Alex_Odeychuk)
патент.без отступления от существа и объёма настоящего изобретенияwithout departing from the spirit and scope of the present invention (white_canary)
Макаровбеспорядочное отступлениеrun
військ.беспорядочное отступлениеdisordered retreat (Andrey Truhachev)
військ.беспорядочное отступлениеpell-mell retreat (Sergei Aprelikov)
військ.беспорядочное отступлениеconfused retreat
військ.беспорядочное отступлениеchaotic retreat (Andrey Truhachev)
військ.беспорядочное отступлениеrout (Andrey Truhachev)
Макаровбеспорядочное отступлениеhurried retreat
військ., іст.бить отступлениеbeat a retreat (на барабане)
Макаров, іст.бить отступлениеbeat a retreat (на барабане)
військ.бой без возможности отступленияDecisive engagement (Denis_Sakhno)
військ.бой при отступленииrunning fight (Andrey Truhachev)
застар.быстрое отступление назадrecule
заг.быстрое отступление назадrecoil
розм.в качестве лирического отступленияas a bit of a tangent (justinguitar.com owant)
науков.в качестве отступленияas an aside (Саша Винс)
заг.в отступление отin derogation from (Anton S.)
військ., жарг.в отступленииon the lam (MichaelBurov)
юр.в порядке отступленияBy way of derogation (IrinaPol)
заг.в порядке отступления отin derogation from (in derogation from the general rule – в порядке отступления от общего правила Stas-Soleil)
заг.в порядке отступления от общего правилаin derogation from the general rule (Stas-Soleil)
Макаровв рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряетсяthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost
заг.в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряетсяthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost
рекл.вариант отступленияescape option
шах.Вариант с отступлением коня на начальный рядRetreat Variation
тех.ведомость изменений и отступленийdeviations list (Lesya1986)
військ.Великое отступление 1914 годаRetreat from Mons (The Great Retreat, aka the Retreat from Mons, is the name given to the long withdrawal to the River Marne, in 1914, by Allied forces in World War I, after their defeat. inyazserg)
військ.Великое отступление 1914 годаGreat Retreat (The Great Retreat, also known as the Retreat from Mons, is the name given to the long withdrawal to the River Marne, in August and September 1914, by Allied forces on the Western Front in World War I, after their defeat. wikipedia.org inyazserg)
військ.вести бой без возможности отступленияdecisively engaged (Denis_Sakhno)
рекл.возможность отступленияescape option
рекл.возможность отступленияescape opportunity
шах.воспрепятствовать отступлению неприятельского короляprevent the retreat of the enemy king
політ.временное отступлениеtemporary retreat (ssn)
військ.вынудить к отступлениюdrive back (Andrey Truhachev)
військ.вынудить к отступлениюforce to retreat (Andrey Truhachev)
шах.вынуждение фигуры к отступлениюdriving back
Gruzovik, військ.вынужденное отступлениеforced withdrawal
заг.генерал подал сигнал к отступлениюthe general gave the signal to retire
ел.гидрограф отступленияrecession hydrograph
заг.готовиться к бегству или отступлениюtergiversate
заг.готовиться к отступлениюtergiversate
Макаровготовиться отступлениюtergiversate
заг.давать приказ об отступленииretire
Макаровдавать сигнал к отступлениюbeat a retreat
заг.дать приказ об отступленииretire
буд., проф.жарг.делать несанкционированные отступления от чертежейfudge
заг.делать отступлениеexcurse
МакаровДжон сделал довольно длинное "лирическое отступление" о своём путешествииJohn was making a long parenthetic remark about his travel
МакаровДжон сделал довольно длинное "лирическое отступление" о своём путешествииJohn made a long parenthetical remark about his travel
дор.спр.допускаемое отступление от нормыallowance
психол.допускаемые отступления в размерахallowance
Gruzovik, радіодопустимое отступление частотыfrequency tolerance
заг.дорога к отступлениюescape route
присл.если я в чём и виноват, то только в отступлениях от традицийif I have any fault, it is digression
юр.заблаговременное отступлениеadvance withdrawal
військ.завершать отступлениеmake good a retreat
військ.завершать отступлениеmake good retreat
військ.завершать отступлениеmake good the retreat
військ.завершающий отступлениеmaking good the retreat
військ.завершение отступленияmaking good the retreat
буд.запрос на отступление от требованийconcession request (UzGTL Fuat)
військ., авіац.запрос на отступления от конструкторской документацииrequest for waiver
військ., авіац.запрос на отступления от конструкторской документацииrequest for deviation
нафт.газ., сахал.запрос о разрешении на отступление от требованийdeviation request
нафт.газ., сахал.Запрос поставщика на отступление от требованийVCR (Vendor Concession Request 2Xist)
заг.заранее обеспечить себе путь к отступлениюprovide a means of escape
шах.защитительный манёвр с отступлением фигурыretreating defensive maneuver
буд.заявка на отступлениеdeviation permit application (Linera)
банк.извещение регулятора аудитора об отступлении от принятой банковской практики, направляемое руководству банкаMatter Requiring Attention (Millie)
заг.изобилующий авторскими отступленияexcursive (о стиле)
заг.изобилующий отступлениямиexcursive (авторскими)
зовн.політ.искать пути для отступления с сохранением лицаlook for opportunities for an honourable retreat (BBC News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
військ.использование танков при отступленииretrograde employment of tanks
Макаровистория была подробно рассказана и, как и было показано, имеет комические отступленияthe story was circumstantiated, and as it were represented deviates into the comic
юр.клаузула об отступленияхderogation clause (алешаBG)
військ.конечная точка отступленияfallback point (Taras)
заг.краткое отступлениеbrief interjection (Tiomych)
ел.кривая отступления теченияflow recession curve
Макаровкурс на сегрегацию без всяких отступленийhard-line segregationist platform
дип.курс на сегрегацию без всяких отступленийhardening segregationist platform
Макаровкурс на сегрегацию без всяких отступленийa hard-line segregationist platform
заг.лирические отступленияlyrical digression (композиционно-стилистический приём в художест. прозе и гл. обр. в поэзии)
заг.лирическое отступлениеpoetic note (4uzhoj)
заг.лирическое отступлениеlyrical digression (andrew_egroups)
Макаровлишить кого-либо всех возможностей отступленияcut someone off from all chances of retreat
заг.медленное и постепенное отступление водыreliction
військ.место отступленияfallback point (укреплённое; ср. fallback position Taras)
військ.место, подготовленное для отступленияfallback point (Taras)
військ.минное поле, устанавливаемое при отступленииretrograde minefield
сленгнамёк на отступление конфедератов в Гражданскую войнуF.F.V. Fast Footed Virginians
військ.начинать поспешное отступлениеstampede into a retreat
Макаровне более чем уловка, чтобы прикрыть отступлениеa mere fetch to favour his retreat
Макаровне допускающий отступленийall-or-none
Макаровне допускающий отступленийall-or-nothing
заг.не допускающий отступленийall or nothing
заг.не допускающий отступленийall or none
заг.не допускающий отступлений или компромиссовall-or-none
заг.не иметь пути к отступлениюhold a wolf by the ears
заг.не иметь пути к отступлениюhave a wolf by the ears
шах.не слишком красивое отступление фигуройcumbersome retreat
прогр.небольшое отступлениеslight digression (ssn)
прогр.небольшое отступление, чтобы рассмотреть концепцию безопасности в графическом, простом для понимания видеslight digression to look at the concept of safety in a graphic and easy-to-understand way (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn)
заг.немедленное отступлениеdigression on the spot (Kobra)
заг.несмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли кровиbe cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter end
заг.несущественное отступлениеinformality (от требований Сергій Саржевський)
заг.обеспечивать отступлениеcover the retreat (the march of the army, the advance of the main army, the landing of the invading troops, etc., и т.д.)
шах.обеспечить королю поле отступленияsecure a flight square
Макаровобеспечить отступлениеsecure a retreat
заг.обеспечить себе отступлениеsecure a retreat
Макаровобеспечить себе отступлениеsecure a retreat
Макаровобнажение суши при отступлении моряdereliction
заг.образовавшаяся благодаря отступления воды сушаderelict
геолог.образовавшийся в результате отступления моряtransgressive (Ulkina)
Макаровобразовавшийся вследствие отступления моряderelict (о суше)
заг.общее правило, отступления от которого должны специально оговариватьсяdefault rule (Stas-Soleil)
авіац.оговорка об отступлении от правилаflexibility clause
заг.он сделал довольно длинное "лирическое отступление" о своём путешествииhe was making a long parenthetical remark about his travel
Макаровон сделал отступление о том, что нужно больше мощных заводовhe launched into a digression on the need for more power plants
військ.организованное отступлениеordered retreat (dms)
військ.организованное отступлениеorderly retreat (Andrey Truhachev)
військ.организованное отступлениеwell-ordered retreat (dms)
заг.организованное отступлениеmanaged withdrawal (Abysslooker)
військ.осуществлять отступлениеeffect a retreat
заг.относящийся к отступлениюdigressional
шах.отрезание путей отступленияcutoff
Макаровотрезать кому-либо все возможности отступленияcut someone off from all chances of retreat
заг.отрезать чьё-либо отступлениеcut off someone's path of retreat
Макаровотрезать противнику путь к отступлениюcut off an enemy's retreat
військ.отрезать пути к отступлениюcut off escape routes
військ.отрезать пути к отступлениюcut off withdrawal routes
заг.отрезать пути к отступлениюblock one's escape (lop20)
Макаров, перен., військ.отрезать путь к отступлениюintercept the retreat (of)
заг.отрезать путь к отступлениюcut off the route of escape (Anglophile)
військ.отрезать путь к отступлениюintercept the retreat (тж. перен.)
заг.отрезать путь к отступлениюshutting off retreat (Interex)
заг.отрезать кому-л. путь к отступлениюcut off smb.'s retreat
заг.отрезать путь к отступлениюintercept the retreat of (кому-либо)
військ., брон.отрезать путь отступленияcut off retreat
заг.отрезать себе путь к отступлениюburn bridges
перен.отрезать себе путь к отступлениюburn one's boats (Anglophile)
Макаровотрезать себе путь к отступлениюburn one's bridges
Макаровотрезать себе путь к отступлениюburn one's boats
заг.отрезать себе путь к отступлениюburn boats
прир.рес.отступление берегаshore recession
нафт.газ., сахал.отступление берегаretreat of the shore
нав.отступление берегаretrogression of beach
прир.рес.отступление берегаdeclining of shore
прир.рес.отступление береговой линииshoreline recession
нав.отступление береговой линииrecession of shoreline
прир.рес.отступление береговой линииretrogradation of the shoreline
Макаровотступление береговой линииretreat of the shore
військ.отступление в беспорядкеretiring pell-mell
політ.отступление в вопросе о программеretreat on the program (ssn)
заг.отступление в предыдущую точкуrepatriate (kalich411)
військ.отступление в соответствии с планомretreat at one's own pace
геолог.отступление в сторонуoffset
юр.отступление водreliction (моря, реки)
юр.отступление водdereliction
заг.отступление войскkatabasis
політ.отступление демократииbacksliding of democracy (bookworm)
політ.отступление демократииdemocratic backsliding (bookworm)
політ.отступление законаretreat of the law (ssn)
прир.рес.отступление клифаcliff recession
спорт.Senior Leadership Team retreat Отступление Команды старших руководителейSLT retreat (Linera)
шах.отступление короля в уголcorner retreat
шах.отступление королёмking retreat
Макаровотступление ледникаretreat of a glacier
океан.отступление ледниковglacial retreat
нав.отступление ледниковdeglacierization
заг.отступление ледниковdeglaciation
рел.отступление либералов от исламской традицииliberal betrayal of Islamic tradition (Alex_Odeychuk)
Gruzovikотступление моряrecession of the sea
дип.отступление моряretreat of the sea
геолог.отступление моряdigression (Ulkina)
заг.отступление моряrecession of sea
заг.отступление моря от берегаdereliction
нав.отступление моря при положительном балансе наносовprogradation
дерев.отступление на незначительное расстояние от прямой линии при провешивании еёoffset
сленготступление на фронтеbug out
прир.рес.отступление обрываcliff recession
заг.отступление отrenegation (чего-л.)
заг.отступление отrecession (чего-л.)
заг.отступление отshift away from (Stas-Soleil)
заг.отступление отdivagation (чего-л.)
вироб.отступление отdeviation off (Yeldar Azanbayev)
вироб.отступление отdeviation from (Yeldar Azanbayev)
заг.отступление отderogation from (напр., правила Stas-Soleil)
заг.отступление от верыunorthodoxy
Игорь Миготступление от действующих нормbacksliding
нотар.отступление от договораdeparture from a contract or treaty
ек.отступление от договораrecession from a contract
Макаровотступление от законаdeparture from the law
Макаровотступление от истиныdeparture from truth
заг.отступление от канонического порядка колокольного звонаchanges (от самого большого колокола к самому маленькому)
юр.отступление от контрактаdeviation from the contract (Andrey Truhachev)
буд.отступление от круглого очертанияout-of-roundness
буд.отступление от круглого очертанияout-of-round
застар.отступление от модыunfashionableness
буд.отступление от нормальных размеровallowance
с/г.отступление от нормыdeviation
заг.отступление от нормыwaiver (правила)
логіст.отступление от обозначенных условий хранения продуктаexcursion (напр., лекарственного препарата Dackel)
бізн.отступление от обычной практикиdeparture from usual practice
Макаровотступление от оригиналаdeviation from the original
юр.отступление от официальной религииapostesy
заг.отступление от первоначальной позиции на переговорахwalking back the cat (дипл. жарг. ABelonogov)
патент.отступление от политикиpolicy departure
патент.отступление от политикиpolicy departure (напр., осуществляемой фирмой в определенной области производства)
заг.отступление от политикиdeparture from policy
профсп.отступление от положенийdeparture from the provisions (Кунделев)
ЄСотступление от положений настоящего договораDerogation from the rules of this Treaty (LeParapluieVert)
юр.отступление от порядка извещения о проведении собранияirregularity in the notice of meeting (Andy)
профсп.отступление от правилdeparture from the provisions (Кунделев)
дип.отступление от правилdeparture from the rules
Gruzovikотступление от правилdeviation from the rules
ITотступление от правилаexception
ел.отступление от правилаuser-defined exception
заг.отступление от предметаdigression
заг.отступление от предметаdigress
ауд.отступление от предписанного порядка функционирования средств контроляdeviation from a prescribed control (TUT)
контр.як.отступление от предписанного размераovergauge
контр.як.отступление от предписанного размераovergage
військ.отступление от приказаdeparting from an order
Игорь Миготступление от принципов правосудияmiscarriage of justice
рел.отступление от принятого образцаdeclension
застар.отступление от принятого обычаяunfashionableness
нафт.газ., тенгіз.отступление от проектаdeviation from the design (то же, что "отклонение от проекта" Aiduza)
буд.отступление от проектаderogation (документ –? 1 an occasion when a rule or law is allowed to be ignored 2 words or actions which show that sb or something is considered to have no worth. OALD Alexander Demidov)
заг.отступление от протоколаdeparture from protocol (In a rare departure from protocol, the Queen happily obliged, and beamed at the camera 4uzhoj)
заг.отступление от пути истиныperversion
рекл.отступление от своих принциповlapse from one's principles
заг.отступление от своих принциповa lapse from one's principles
бізн.отступление от сметыdeviation from budget
юр.отступление от соблюдения обязательств во время войны или в чрезвычайных ситуациях в обществеderogation in time of war or other public emergency (vleonilh)
ек.отступление от согласованных ценdeviation from agreed-upon prices
заг.отступление от строгих принципов моралиmoral deficiency
Игорь Миготступление от существующих стандартовbacksliding
заг.отступление от тактаcounter time
заг.отступление от темыoff top (Ker-online)
заг.отступление от темыdivagation
залізнич.отступление от технических условийdeviation from specification
нафт.отступление от технической документацииdocumentation discrepancy
ЄБРРотступление от условийwaiver of terms and conditions
ЄБРРотступление от условийwaiver of the terms and conditions (raf)
юр.отступление от условийdeviation (договора sankozh)
Игорь Миготступление от установленных нормbacksliding
заг.отступление от формыinformality
заг.отступление от хороших манерoffence against good manners
заг.отступление от хороших манерoffence against good decency
ел.отступление паводкаflood recession
шах.отступление пешкой невозможноthe pawn does not retreat
шах.отступление по вертикалиretreat along a file
заг.отступление по всему фронтуin full retreat (Franka_LV)
шах.отступление по горизонталиretreat along a rank
шах.отступление по Стейницуold Steinitz retreat
військ.отступление под давлениемwithdrawal under pressure
Макаровотступление превратилось в беспорядочное бегствоthe retreat became a rout
Макаровотступление превратилось в беспорядочное бегствоretreat became a rout
військ.отступление с боемrunning fight (Andrey Truhachev)
заг.отступление с боямиrunning fight
ел.отступление уровня водыrecession of level
прир.рес.отступление уступаcliff recession
шах.отступление фигуройpiece retreat
юр.отступления от гарантийguarantee waiver (Andy)
Макаровотступления от общего правилаdepartures from the general rule
метр.отступления от поверхности земного эллипсоидаastrogeodetic undulations
заг.отступления от предмета речиroaming
юр.отступления от требованийdeviations from requirements (Leonid Dzhepko)
буд.отступления от установленной технологииdepartures from the specified procedures
космон.отчёт об отступленииdiscrepancy report
військ., авіац.отчёт по отступлениям от проекта при строительствеconstruction discrepancy report
шах.пассивное отступлениеpassive retreat
заг.перейти к отступлениюgo on a retreat
Макаровперекрывать кому-либо пути к отступлениюcut off someone's retreat
Макаровперекрывать кому-либо пути к отступлениюcut off someone's escape
Макаровперерезать неприятелю путь к отступлениюcut off the enemy's line of retreat
військ., авіац.перечень отступлений от контрактаcontract deficiency listing
заг.письмо, изобилующее всякими отступлениямиa letter made up of digressions
заг.письмо, полное всяких отступленийa letter made up of digressions
заг.план отступленияbugout plan (Tarija)
Gruzovik, військ.плановое отступлениеplanned withdrawal
ЗМІпозиция отступленияfallback position (bigmaxus)
заг.позиция, подготовленная для отступленияfallback position
Макаровпозорное отступлениеinglorious retreat
шах.поле для отступленияretreat square
шах.поле отступленияflight square
шах.поле отступленияluft
шах.поле отступленияegress square
шах.поле отступленияescape square
шах.поле отступленияvent
шах.поле отступленияbolt-hole
юр.положение об отступленииderogation clause (алешаBG)
Gruzovik, військ., арт.поправка на отступление веса снаряда от нормальнойcorrection for non-standard weight of projectile
Gruzovik, військ., арт.поправка на отступление плотности воздуха от нормальнойcorrection for barometric pressure
Gruzovik, військ., арт.поправка на отступление температуры заряда от нормальнойcorrection for charge temperature
заг.поспешное отступлениеflight
військ.поспешное отступлениеheadlong retreat
Макаровпоспешное отступлениеprecipitate retreat
заг.поспешное отступлениеhasty retreat
нав.постепенное отступлениеreliction (воды)
мор.постепенное отступление водыreliction
Макаровпостроить войска для отступленияdispose troops for withdrawal
мех.при отступленииin retreating
військ.при отступленииretrograde crossing (Киселев)
рел.привести к отступлениюpull down (Александр Рыжов)
військ.приказ на отступлениеwithdrawal operation order
Макаровприказ об отступленииthe order for retreat
заг.приказ об отступленииretire
військ.прикрывание отступленияcovering the retreat
Gruzovik, військ.прикрывать отступлениеcover a retreat
Макаровприкрывать отступлениеcover a retreat
заг.прикрывать отступлениеcover the retreat (the march of the army, the advance of the main army, the landing of the invading troops, etc., и т.д.)
військ.прикрывающий отступлениеcovering the retreat
військ.прикрыть отступлениеcover the retreat
заг.прикрыть отступлениеcover a retreat
Игорь Мигприкрыть пути отступленияleave oneself with wriggle room
постач.Применение с отступлениемfor use with a deviation
військ.принудить к отступлениюforce to retreat (Andrey Truhachev)
військ.принудить к отступлениюdrive back (Andrey Truhachev)
військ.принудить к отступлениюforce to turn back (Andrey Truhachev)
військ.принуждать к отступлениюforce to turn back (Andrey Truhachev)
наук.-досл.протокол отступлений от нормdiversion protocol (igisheva)
Макаровпути отступленияthe line of retreat
заг.путь к отступлениюout
заг.путь к отступлениюescape route (Рина Грант)
заг.путь к отступлениюavenue of escape (There was no avenue of escape for the bank robbers Taras)
заг.путь к отступлениюroute of escape (Anglophile)
ідіом.путь к почётному отступлениюa golden bridge (или silver bridge; тж. a bridge of gold или of silver [этим. фр. un pont d'or] Bobrovska)
перен.путь к почётному отступлениюgold bridge
ідіом.путь к почётному отступлениюa bridge of gold (или of silver; тж. a golden или silver bridge [этим. фр. un pont d'or] Bobrovska)
ідіом.путь к почётному отступлениюa bridge of silver (или of gold; тж. a golden или silver bridge [этим. фр. un pont d'or] Bobrovska)
заг.путь к почётному отступлениюsilver bridge
шах.путь отступленияescape-route
розм.путь отступленияgetaway
військ.развёртывание войск в боевой порядок с отступлением от планового порядкаmaldeployment
буд.Размер шаблона должен быть меньше проектного на отступление линии разрезаthe template size should be smaller than the design one by the space between the template and the cutting line
буд.разрешение на отступлениеconcession (от требований технических условий и т. п.)
каб.разрешение на отступлениеdeviation permit (на производство с отступлениями)
автомат.письменное разрешение на отступлениеdeviation permit (от требований)
бізн.разрешение на отступлениеwaiver (от требований технических условий и т. п.)
каб.разрешение на отступлениеproduction permit (на производство с отступлениями)
бізн.разрешение на отступлениеwaiver
юр.разрешение на отступление от нормdispensation
бізн.разрешение на отступление от нормыdeviation permit
юр.разрешение на отступление от правилdispensation
клін.досл.разрешение на отступление от требования получения информированного согласияwaiver of informed consent (purdue.edu tanik812)
клін.досл.разрешение на отступление от требования получения информированного согласияinformed consent waiver (purdue.edu tanik812)
бухг.Разрешение на отступление от учётной политикиpolicy waiver (Andy)
дип.разрешение на отступления от нормdispensation
каб.разрешение на производство с отступлениямиproduction permit
каб.разрешение на производство с отступлениямиdeviation permit
ек.разрешить отступление от правилаwaive
бізн.разрешённое отступлениеwaiver (от требований)
автомат.разрешённое отступлениеconcession (от требований)
бізн.разрешённое отступлениеwaiver
заг.с отрезанными путями к отступлениюback against the wall
нав.связанный с отступлением моряregressive
геолог.связанный с отступлением моряtransgressive (Ulkina)
заг.Сделаем небольшое отступлениеwe shall make a short digression (anyname1)
заг.сигнал к отступлениюretreat
військ.сигнал к отступлению, вечерняя заряsunset retreat (спуск флага суслик)
нафт.газ., сахал.скорость отступления береговой линииlandfall rate
військ.совершать беспорядочное отступлениеbeat a haphazard retreat (from ... – от ...; New York Times Alex_Odeychuk)
заг.солдаты, прикрывающие отступление войск, жертвующие собойexpendables (gennady shevchenko)
заг.состоящий в отступленииdigressional
військ.стратегическое отступлениеstrategic withdrawal
військ.стратегическое отступлениеstrategic retreat
заг.стремительное отступлениеrout
мор.суша, образовавшаяся в результате медленного отступления моряderelict land
Макаровсуша, образовавшаяся в результате отступления моряdereliction
метео.суша, образовавшаяся вследствие отступления моряderelict
геолог.суша, образовавшаяся вследствие отступления моряderelict land
геолог.суша, образовавшаяся вследствие отступления моря или рекиderelict land
Макаровсуша, образовавшаяся вследствие отступления моря / рекиderelict
метео.суша, образовавшаяся вследствие отступления рекиderelict
геолог.суша, образовавшаяся вследствие отступления рекиderelict land
юр.суша, образовавшаяся при отступлении водыderelict
військ.тактическое отступлениеtactical withdrawal
ГПЗтехнические исключения и отступленияTEDs (Aiduza)
ГПЗтехнические исключения и отступленияtechnical exceptions and deviations (Aiduza)
ГПЗтехнические исключения и отступленияtechnical exceptions & deviations (Aiduza)
військ.точка отступленияfallback point (Taras)
заг.трубить отступлениеsound the retreat
заг.трубить сигнал к отступлениюsound the retreat (the charge, the reveille, the call to arms, etc., и т.д.)
заг.трудное и опасное отступлениеanabasis
шах.у этой фигуры нет поля для отступленияthis piece is out of room
дип.установка на сегрегацию без всяких отступленийhardening segregationist platform
Макаровустановка на сегрегацию без всяких отступленийhard-line segregationist platform
Макаровустановка на сегрегацию без всяких отступленийa hard-line segregationist platform
Макаровучасток суши, сформировавшийся в результате отступления моряderelict
нафт.газ., сахал.ю.форма запроса на отступление от требованийconcession request report
енерг.форма запроса об отступленииdeviation request format (напр., от директив)
заг.художественное отступлениеartistic license (Borita)
ек.чеканка неполноценных монет с отступлением от установленного стандартаdebased coinage (в отношении чистоты металла)
застар.чрез отступлениеdigressively
заг.это заявление закрыло ему путь к отступлениюthat statement has nailed him down
заг.это заявление преградило ему путь к отступлениюthat statement has nailed him down
заг.это не более чем уловка, чтобы прикрыть отступлениеit is a mere fetch to favour his retreat