Тематика | Російська | Англійська |
Макаров | бояться крутых мер | fear crackdown |
заг. | брать крутой подъём | make the grade |
заг. | быстрый подъём на вершину крутой горы | a brisk scramble to the top |
Макаров | быть крутого нрава | be of a cruel disposition |
заг. | быть крутого нрава | be of a cruel disposition |
мор. | в крутой бейдевинд | atry |
мор. | в крутой бейдевинд | near the wind |
суднобуд. | в крутой бейдевинд | full and by |
суднобуд. | в крутой бейдевинд | by the wind |
Gruzovik, мор. | в крутой бейдевинд | close-hauled |
мор. | в крутой бейдевинд | near to the wind |
заг. | в крутой бейдевинд | close to the wind |
Макаров | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin curve at N. |
Макаров | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin turn at N. |
Макаров | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin bend at N. |
заг. | в торговле произошёл крутой спад | there has been a steep decline in trade |
авіац. | вводить в крутой вираж | overbank |
заг. | вводить самолёт в крутой вираж | rack |
Макаров | верхний край крутых подветренных склонов | upper edges of steep leeward ridges |
авіац. | взлёт с крутым набором высоты | steep takeoff |
авіац. | воздушный бой на крутых виражах | tight-turning air battle |
екол. | волна с крутым фронтом | sharp-front wave |
авіац. | волна с крутым фронтом | steep front wave |
заг. | вы хотите яйцо крутое или всмятку? | do you want a hard-boiled or soft-boiled egg? |
Макаров | вызывать применение крутых мер | provoke crackdown |
мор. | высокие крутые волны | hollow sea |
заг. | высокий и крутой | high pitched |
заг. | высокий и крутой | high-pitched (о крыше) |
мор. | высокий крутой берег | bluff (не скалистый) |
геолог. | выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склоном | isoclinal ridge |
геолог. | выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склоном | hogbacks |
заг. | делать более крутым | steepen |
заг. | делать крутым | scarp |
заг. | делать отвесным или крутым | scarp |
мор. | делаться крутым | appropinquate (о ветре) |
мор. | делаться крутым | appropinque (о ветре) |
мор. | делаться крутым | approach (о ветре) |
заг. | деревушка, расположенная на крутом склоне | perpendicular hamlet |
авіац. | для обеспечения более крутой траектории захода на посадку | deployed from an aircraft to steepen the approach (MichaelBurov) |
Макаров | долина с крутыми бортами | steep-sided valley |
Макаров | долина с крутыми склонами | steep-sided valley |
Макаров | долина с крутыми склонами в верховьях и по бортам и почти плоским дном | pocket valley |
заг. | дорога спускается под крутым углом | the road dips at a sharp angle |
авіац. | заход на посадку по крутой глиссаде | steep approach |
авіац. | заход на посадку по крутой траектории | STOL approach |
авіац. | заход на посадку по крутой траектории | steep approach |
Игорь Миг | игра в крутого | macho attitude |
Макаров, мор. | идти в крутой бейдевинд | sail near to the wind |
мор. | идти в крутой бейдевинд | sail close hauled |
мор. | идти в крутой бейдевинд | sail close-hauled |
мор. | идти в крутой бейдевинд | sail close to the wind |
мор., Макаров | идти в крутой бейдевинд | near |
мор. | идти в крутой бейдевинд | sail near the wind |
Макаров | идти в крутой бейдевинд | sail against the wind |
мор. | идти крутой бейдевинд | keep the luff |
мор. | идти крутой бейдевинд | near |
мор. | идти крутой бейдевинд | hold a luff (вк) |
мор. | идти курсом крутой бейдевинд | stand up |
мор. | идти крутой бейдевинд | hold the luff |
мор. | идти крутой бейдевинд | sail fine |
мор. | идти крутой бейдевинд | sail close to the wind |
мор. | идти крутой бейдевинд | sail close-hauled |
мор. | идти крутой бейдевинд | sail near the wind |
мор., Макаров | идти крутой бейдевинд | point |
мор. | идущий в крутой бейдевинд | close-hauled |
заг. | идущий в крутой бейдевинд | close hauled |
мор. | идущий крутой бейдевинд | close-hauled |
Игорь Миг | изображать из себя крутого | act high and mighty |
Макаров | изолированная гора с крутыми склонами и вершиной неправильных очертаний | butte |
суднобуд. | импульс с крутым фронтом волны | steep pulse |
заг. | когда дело принимает крутой оборот | when the going gets tough (DC) |
геолог. | конический с более крутыми стенками вблизи макушки | extraconical (о раковине гастропод) |
геолог. | конический с более крутыми стенками вблизи макушки | extraconic (о раковине гастропод) |
геолог. | краевой крутой надвиг | marginal upthrust |
геолог. | краевой крутой надвиг | marginal thrust |
заг. | кратковременные спады и крутые пики | dips and dives (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
мор. | крут высоты | circle of altitude |
Макаров | крутая бабка | upright pastern |
Макаров | крутая бабка | steep pastern |
мор. | крутая волна | steep wave |
геолог. | крутая выработка | steep slope |
Макаров | крутая гора | an arduous hill |
розм. | крутая гёрла | ballbreaker (nicknicky777) |
розм. | крутая гёрла | bint (nicknicky777) |
розм. | крутая гёрла | hotcha (nicknicky777) |
Макаров | крутая кривая | rapid curve |
Макаров | крутая крыша | roof with a sharp slant |
Макаров | крутая крыша | steep roof |
Макаров | крутая крыша | a roof with a sharp slant |
заг. | крутая лестница | perpendicular staircase |
Макаров | крутая лестница | steep staircase |
заг. | крутая лестница | Jacob's ladder |
заг. | крутая ломка | revolution |
заг. | крутая насыпь | scarp |
заг. | крутая насыпь | escarpment |
заг. | крутая насыпь | escarp |
геолог. | крутая осыпающаяся скала | scar |
Макаров | крутая промоина | chute |
Макаров | крутая скала | scar |
Макаров | крутая скалистая вершина с обнажёнными коренными породами | scar |
геолог. | крутая складка | sharp fold |
геолог. | крутая складка | closed fold |
авіац. | крутая спираль | corkscrew |
заг. | крутая спираль | spiral dive |
заг. | крутая траектория | high arch |
геолог. | крутая траншея | steep trench |
геолог. | крутая траншея | steep ramp |
Макаров | крутая тропинка | steep track |
геолог. | крутая часть надвига | root (I. Havkin) |
розм. | крутая чувиха | ballbreaker (nicknicky777) |
розм. | крутая чувиха | bint (nicknicky777) |
розм. | крутая чувиха | ball-breaker (nicknicky777) |
розм. | крутая чувиха | heartbreaker (nicknicky777) |
розм. | крутая чувиха | prick teaser (nicknicky777) |
розм. | крутая чувиха | cockteaser (nicknicky777) |
розм. | крутая чувиха | hotcha (nicknicky777) |
розм. | крутая штука | legendary stuff (nicknicky777) |
мор., застар. | круто к ветру | ahold |
Игорь Миг | крутого нрава | strong-willed |
суднобуд. | крутого спуска | hard-laid (о тросе) |
Макаров | крутое копыто | donkey foot |
Макаров | крутое копыто | box foot |
геолог. | крутое крыло | steep flank |
заг. | "крутое" местечко | cool place |
геолог. | крутое падение | heavy pitch |
мед. | крутое пикирование | steep diving |
авіац. | крутое пикирование | spinning dive |
авіац. | крутое пикирование | steep dive |
авіац. | крутое пикирование | nose-dive |
авіац. | крутое пикирование | nosedive |
авіац., розм. | крутое пикирование | nose-dip |
мор. | крутое поворачивание через фордевинд | boxhauling |
заг. | крутое порно | hardcore porn (Oleg Sollogub) |
заг. | крутое порно | hard-core porn (Oleg Sollogub) |
заг. | крутое препятствие | straight obstacle (конный спорт) |
мор. | крутое скуловое закругление | sharp turn of bilge |
мор. | крутое скуловое закругление | hard turn of bilge |
авіац. | крутое снижение | steep descent |
заг. | крутое снижение | sink rate (geseb) |
авіац. | крутое снижение после выхода из штопора | post-spin dive |
авіац. | крутое снижение с большой высоты | canyon approach |
Макаров | крутое тесто | stiffish dough |
Макаров | крутое тесто | stiff dough |
геолог. | крутое трубообразное тело | steep pipe-like body |
заг. | крутое яйцо | hard-boiled egg |
заг. | крутой адвокат | fancy-pants lawyer (Taras) |
мор. | курсом крутой бейдевинд | by the wind |
мор. | крутой бейдевинд | near the wind |
мор. | крутой бейдевинд | close reach |
мор. | крутой бейдевинд | sharp wind |
Макаров | крутой берег | mountain coast |
геолог. | крутой берег | bold shore |
мор. | крутой берег | bluff coast |
мор. | крутой берег | cliffy shore |
мор. | крутой берег | high coast |
мор. | крутой берег | cliffed shore |
мор. | крутой берег | precipice |
мор. | крутой берег | steep coast |
мор. | крутой берег | abrupt coast |
заг. | крутой берег | an abrupt bank |
заг. | крутой берег | heugh |
мор. | крутой ветер | a sharp wind |
авіац. | крутой взлёт | climbout |
суднобуд. | крутой взлёт | climbing take off |
мед. | крутой взлёт | rapid takeoff |
авіац., проф.жарг. | крутой взлёт | hoick |
заг. | крутой взлёт | moonshot (Beforeyouaccuseme) |
авіац. | крутой вираж | steep turn |
авіац. | крутой вираж | overbank |
заг. | крутой внедорожник | high-end SUV (Taras) |
заг. | крутой выбор | stark choice (lisiy) |
екол. | крутой выступающий в море мыс | head |
екол. | крутой выступающий в море мыс | headland |
Макаров | крутой выход породы | steep rock face |
Макаров | крутой выход породы | cliff face |
Макаров | крутой горный кряж | hogback |
заг. | крутой горный хребет | hogsback |
заг. | крутой горный хребет | hogback |
заг. | "крутой детектив" | hard-boiled fiction |
авіац. | крутой заход на посадку | steep slope approach (Emilia M) |
заг. | крутой и гладкий | brant |
заг. | крутой и неровный | cragged |
заг. | крутой и неровный | craggy |
геолог. | крутой изгиб | sharp bend |
заг. | крутой изгиб | tight bend (дороги soa.iya) |
заг. | крутой изгиб | hook |
заг. | крутой изгиб дороги в форме буквы S | ess |
суднобуд. | крутой импульс | steep pulse |
Макаров | крутой импульс | steep wave |
Gruzovik | крутой кипяток | fiercely-boiling water |
заг. | крутой кипяток | rolling boil (With regard to water, it means boiling hot, as in this recipe: В крутой кипяток спускать куски сырого мяса (Drop pieces of raw meat into water brought to a rolling boil). TMT (M. Berdy) Alexander Demidov; крутой кипяток- сильно кипящая, клокочущая вода ... перевод явно хромает Andrey Truhachev) |
Макаров | крутой конус | large taper |
Макаров | крутой конус | steep angle taper |
заг. | крутой конус | steep taper |
геолог. | крутой купол | steep-sided dome |
авіац. | крутой манёвр | abrupt manoeuvre |
геолог. | крутой морской берег | klip |
геолог. | крутой морской берег | cliff |
геолог. | крутой морской берег | clift |
геолог. | крутой морской берег | sea cliff |
заг. | крутой морской берег | sea-cliff |
розм. | крутой мужик | tough customer (Andrey Truhachev) |
розм. | крутой мужик | tough nut (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | крутой мужик | scary dude |
розм. | крутой мужик | a toughy (Val_Ships) |
Игорь Миг | крутой мужик | ball-breaker |
розм. | крутой мужик | tough cookie (Andrey Truhachev) |
заг. | крутой мужик | macho |
Gruzovik, авіац. | крутой на вертикали | stalled turn |
Gruzovik, авіац. | крутой на горке | hammerhead stall |
авіац. | крутой набор высоты | hoicking |
мед. | крутой набор высоты | rapid takeoff |
Макаров | крутой набор высоты | steep climb |
авіац. | крутой набор высоты | steep-gradient departure |
геолог. | крутой надвиг | upthrust |
Макаров | крутой нрав | temper |
заг. | крутой нрав | stern temper |
заг. | крутой нрав | harsh character |
заг. | крутой облом | crash and burn (Evgeny Shamlidi) |
Макаров | крутой обрыв | glint |
заг. | крутой обрыв | heugh |
Макаров | крутой обрыв | headland (которым кончается мыс) |
заг. | крутой обрыв | cliff |
геолог. | крутой обрывистый берег | mountain coast |
заг. | крутой откос | slight steep slope |
заг. | крутой откос | steep embankment (Andrey Truhachev) |
геолог. | крутой откос | cliff |
геолог. | крутой откос | escarpment |
екол. | крутой откос | abrupt slope |
заг. | крутой откос | scarp |
заг. | крутой парень | a bit of a lad (Interex) |
Игорь Миг | крутой пацан | one tough hombre |
Игорь Миг | крутой пацан | ball-breaker |
заг. | крутой пацан | kingpin guy (nosorog) |
Макаров | крутой перекат | cataract (на реке) |
Макаров | крутой перелом | catastrophe (в ходе событий) |
заг. | крутой перелом | revolution |
Игорь Миг | крутой перец | one tough hombre |
розм. | крутой перец | badass (Taras) |
Игорь Миг | крутой перец | ball-breaker (See that guy over there – the ball-breaker? That’s Marina’s new husband berdy) |
Игорь Миг | крутой перец | one tough cookie |
заг. | крутой поворот | swing-round |
заг. | крутой поворот | right-about face |
заг. | крутой поворот | zig (в действиях, политике) |
заг. | крутой поворот | rightabout face |
заг. | крутой поворот | volte face |
заг. | крутой поворот | swing round |
заг. | крутой поворот | sharp turning |
заг. | крутой поворот | double (преследуемого зверя) |
авіац. | крутой поворот в момент рулёжки | ground-loop |
заг. | крутой поворот в момент рулёжки | ground loop |
Макаров | крутой поворот дороги | an abrupt turn in the road |
заг. | крутой поворот дороги | a sharp bend in a road |
заг. | крутой поворот дороги | hairpin bend |
заг. | крутой поворот сюжета | a twist in the plot |
мор. | крутой поворот через фордевинд | boxhauling |
Макаров | крутой подъём | steep hill |
Макаров | крутой подъём | arduous hill |
Макаров | крутой подъём | steep climb (Grouse Grind is known for its challenging and steep climb. (example by ART Vancouver)) |
Макаров | крутой подъём | sharp hill |
заг. | крутой подъём | rapid ascent |
заг. | крутой подъём | high grade |
заг. | крутой подъём | acclivity (холма Ista) |
заг. | крутой подъём | sharp ascent |
заг. | крутой подъём | zoom |
заг. | крутой подъём | steep slope |
заг. | крутой подъём | steep acclivity |
заг. | крутой подъём | sharp upturn |
заг. | крутой подъём | sharp rise |
заг. | крутой подъём | sharp steep hill |
Макаров | крутой подъём | ascent |
Макаров | крутой подъём | an arduous hill |
Gruzovik, геолог. | крутой подъём | steep slope |
заг. | крутой подъём | rapid scent |
мор. | крутой профиль дна | steep soundings |
геолог. | крутой профиль дна | steep bottom profile |
Макаров | крутой профиль среза | sharp cutoff profile (характеристики затухания фильтра) |
заг. | крутой прыжок | cool jump (111т111) |
авіац. | крутой разворот | close turn |
авіац. | крутой разворот | tight turn |
Макаров | крутой речной откос | bankside |
Макаров | крутой, решительный поворот | cataclysm |
заг. | крутой скат | chut |
заг. | крутой скат | steep embankment (Andrey Truhachev) |
Макаров | крутой скат | sharp descent |
заг. | крутой скат | steep slope (Киселев) |
заг. | крутой скат | sharp slope |
заг. | крутой скат | chute |
мор. | крутой склон | steep gradient |
Макаров | крутой склон | escarpment |
Макаров | крутой склон | scarp |
Макаров | крутой склон | scarp slope |
Макаров | крутой склон | lip |
Макаров | крутой склон | bank |
заг. | крутой склон | stiff slope |
заг. | крутой склон | steep slope |
заг. | крутой склон | steep embankment (Andrey Truhachev) |
заг. | крутой склон | hang |
заг. | крутой склон | dropoff (A steep or abrupt downward slope КГА) |
геолог. | крутой склон | cleve |
заг. | крутой склон | ascent |
Макаров | крутой склон нависает над долиной, с него широкий обзор | the steepy stand, which overlooks the vale with wide command |
мор. | крутой склон, образованный обломочным материалом | scree |
Макаров | крутой склон, окаймляющий озеро | bank |
Макаров | крутой склон утёса | sheer |
Макаров | крутой слив | abrupt discharge (воды) |
геолог. | крутой слив | abrupt discharge |
заг. | крутой спад | nose-dive |
заг. | крутой спад | nosedive |
Игорь Миг | крутой спец по части | be a hard-liner on |
Макаров | крутой спуск | precipitous descent |
Макаров | крутой спуск | sharp descent |
заг. | крутой спуск | chute the chute |
Gruzovik | крутой спуск | steep slope |
заг. | крутой спуск | steep hill (источник dimock) |
заг. | крутой спуск | rapid descent |
мор. | крутой спуск | hard lay (троса) |
суднобуд. | крутой спуск | floor timber short lay (троса) |
мор. | крутой спуск | short jaw (троса) |
мор. | крутой спуск | short lay |
заг. | крутой спуск | chute-the-chute (на санях, коврике) |
Макаров | крутой спуск к морю | precipitous descent to the sea |
розм. | крутой трюк | sick trick (Technical) |
геолог. | крутой уклон | heavy fall |
заг. | крутой уклон | steep slope |
Макаров | крутой уклон или подъём | heavy gradient |
мор. | крутой утёс | precipice |
заг. | крутой утёс | steep cliff (Sagoto) |
Макаров | крутой фронт | steep edge (импульса) |
мор. | крутой фронт волны | steep wave front |
заг. | крутой характер | stern temper |
Gruzovik, розм. | крутой характер | harsh character |
Gruzovik, розм. | крутой характер | stern temper |
заг. | крутой характер | harsh character |
заг. | крутой холм | headlong hill (Taras) |
Макаров | крутой холм | sharp hill |
Макаров | крутой холм | steep hill |
геолог. | крутой холм | cleve |
заг. | крутой холм | sharp steep hill |
заг. | крутой чувак | cool cat |
заг. | крутой чувак | awesome dude (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | крутой чувак | big dawg |
заг. | крутой, шикарный | bling-tastic (AlaskaGirl) |
авіац. | крутой штопор | spinning dive |
заг. | крутые бедра | curved hips |
заг. | крутые вершины | craggy peaks |
заг. | крутые горные склоны | steep mountainous slopes (ABelonogov) |
Макаров | крутые изгибы дороги в форме буквы S | esses |
заг. | крутые изгибы серпантином | sharp hairpin bends (MichaelBurov) |
заг. | крутые лестничные ступеньки | steep steps (Ivan Pisarev) |
заг. | крутые меры | crackdown (по наведению порядка, по борьбе с преступностью) |
заг. | крутые меры | strong measures |
заг. | крутые меры | drastic measures |
заг. | крутые меры по борьбе с преступностью | crackdown on crime |
заг. | крутые меры по борьбе с преступностью | crack-brained on crime |
заг. | крутые меры, принятые силами безопасности | security crackdown |
заг. | крутые меры против беспорядков | crackdown on unrest |
заг. | крутые меры против волнений | crackdown on unrest |
заг. | крутые меры против восстания | crackdown against uprising |
заг. | крутые меры против коррупции | crackdown on corruption |
заг. | крутые меры против мафии | crackdown on the mafia |
заг. | крутые меры против мошенничества | crackdown on fraud |
заг. | крутые меры против преступности | crackdown on crime |
заг. | крутые меры против протестующих | crackdown on protesters |
заг. | крутые меры против реформаторов | crackdown on reformers |
заг. | крутые меры против торговцев наркотиками | crackdown on drug traffickers |
заг. | крутые меры против экспорта | crackdown on exports |
заг. | крутые меры против эмиграции | crackdown on emigration |
Игорь Миг | крутые парни | hardcore kids |
заг. | крутые ступени | steep steps (Ivan Pisarev) |
заг. | крыша с крутыми скатами | steep roof |
заг. | крыша с крутыми скатами | high pitched roof |
заг. | крыша слишком крута | the roof is pitched |
мор. | курсом крутой бейдевинд с наполненными парусами | full and by |
Макаров | Кэйт дала мне по-настоящему крутое платье | Kate gave me a really cool dress |
Макаров | ледник куполообразной формы с крутыми склонами | dome-shaped glacier with steep slopes |
заг. | лес на крутом склоне горы | hanger |
заг. | лестница крутая | the stairs are steep |
авіац. | манёвр бомбометания с крутого пикирования | steep dive bomb maneuver |
Макаров | мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрах | overhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces |
Макаров | моя машина плохо берет крутые подъёмы | my car jibs at steep hills |
заг. | моя машина плохо берет крутые подъёмы | my car gibs at steep hills |
заг. | на дороге много крутых поворотов | the road is full of abrupt turns |
заг. | на крутом берегу | on the bluffs (Taras) |
заг. | на последнем крутом подъёме он напрягал до предела каждый свой мускул | the last steep ascent tried his every muscle |
заг. | на эти крутых скалах не за что было уцепиться | there was neither handhold nor foothold on those steep rocks (ни рукой, ни ногой) |
заг. | на этих крутых скалах не за что было уцепиться | there was neither handhold nor foothold on those steep rocks (ни рукой, ни ногой) |
Макаров | настаивать на принятии крутых мер | urge crackdown |
мор. | небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений | current rips |
мор. | небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений | current rip |
Макаров | небольшой ледник, вытянутый в ширину на узкой поверхности под крутым уступом | small mountain glacier occupying a narrow irregular recess in a mountain slope |
Макаров | небольшой поток в промоине, стекающий с крутого склона | rivulet |
заг. | нереально крут | mean as fuck (4uzhoj) |
Макаров | нога с крутым копытом | donkey foot |
Макаров | нога с крутым копытом | box foot |
розм. | ну, разве я не крут? | how rad am I! (ad_notam) |
заг. | образ крутого детектива | hard-boiled detective character |
Макаров | оптимизации с помощью метода крутого восхождения по поверхности отклика | optimization by steepest ascent on response surface |
Макаров | от крутого подъёма он тяжело дышал | the stiff climb winded him |
Макаров | от крутого подъёма он тяжело дышал | stiff climb winded him |
Макаров | отложения крутых склонов | hanging deposits |
заг. | офигенный, классный, охуительный, крутой | ballsome (Jodi: "So Amanda, how was your day?" Amanda- "Well Jodi, for breakfast I had an ice cream sundae, while accompanied with a huge stack of cash, not to mention a new Bently sitting in my driveway, of my mansion, so when I got inside of my car, Lil' Wayne was in the passenger seat, with more money for me, saying he would be my baby daddy. I was overwhelmed, so we flew to New York City and went shopping. By the way, my birthday isn't til Tuesday..." Jodi- "No way! You had an ice cream sundae for breakfast?!?! Your life is BALLSOME!" shapker) |
Игорь Миг | охота за крутым | coolhunting (область мартетинга, специализирующегося на поиске новых оригинальных идей) |
Игорь Миг | охотник за крутым | coolhunter |
Макаров | очень крутой склон | perpendicular |
авіац., розм. | переходить в крутое пикирование | nose-dip |
заг. | переходить в крутое пикирование | nose dip |
заг. | печенье из крутого теста | rock-cake |
заг. | печенье из крутого теста | rock cake |
заг. | плоская подводная гора с округлыми крутыми склонами | guyot |
Макаров, мор. | плыть в крутой бейдевинд | sail near to the wind |
Макаров, мор. | плыть в крутой бейдевинд | sail close to the wind |
Макаров | побуждать к принятию крутых мер | spur crackdown |
Макаров | подстрекать к принятию крутых мер | spur crackdown |
Макаров | поезд преодолевал крутой подъём | train went up a steep grade |
Макаров | поезд преодолевал крутой подъём | the train went up a steep grade |
заг. | пойти на крутые меры | resort to drastic measures |
Макаров | потенциальная яма с крутыми стенками | steep-sided well |
Макаров | поток воды, падающий вниз с крутого уступа | shoot |
Макаров | правительство принимает крутые меры против организованной преступности | the government takes strong measures against organized criminals |
Макаров | предлагать крутые меры | propose crackdown |
авіац. | при крутом и плавном подъёме на начальном участке | steep and slow climbout (Andy) |
Gruzovik, розм. | прибегать к крутым мерам | resort to drastic measures |
Макаров | прибегать к крутым мерам | have recourse to drastic measures |
Макаров | принимать крутые меры | adopt drastic measures |
Макаров | принимать крутые меры | take drastic measures |
заг. | принимать крутые меры | crack down |
заг. | принимать крутые меры против | crack down on (В.И.Макаров) |
заг. | принимать крутые меры против игорных домов | crack down upon gambling houses |
заг. | принимать крутые меры против игорных домов | crack down on gambling houses |
Макаров | принимать крутые меры против лидера | crack down on the leader |
Макаров | принимать крутые меры против оппозиции | crack down on opposition |
Макаров | принимать крутые меры против организации | crack down on the organization |
Макаров | принимать крутые меры против терроризма | crackdown on terrorism |
заг. | продолжающиеся крутые меры | continuing crackdown |
Макаров | произошёл крутой поворот в мировом общественном мнении | the world's opinion veered completely round |
заг. | произошёл крутой поворот в мировом общественном мнении | the world's opinion veered completely round |
заг. | радикальные крутые меры | sweeping crackdown |
авіац. | разворот без крена на крутой горке | hammerhead maneuver |
авіац. | разворот без крена на крутой горке | hammerhead stall |
авіац. | разворот без крена на крутой горке | hammerhead |
заг. | река и т.д. делает крутой поворот | the river the road, the path, etc. bends sharply |
Макаров | река заключена в крутые берега | the river is banked high on both sides |
Макаров | река заключена в крутые берега | river is banked high on both sides |
заг. | ружье с крутой нарезкой | a rifle with great twist |
Макаров | ружьё с крутой нарезкой | rifle with great twist |
Макаров | сад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращивать | the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything |
Макаров | сад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращивать | the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything |
заг. | самый крутой | rockingist (Most rocking. suburbian) |
заг. | самый крутой | rockingest (Most rocking. suburbian) |
Макаров | сводообразная выемка в крутом склоне обрыва, образующая пещеру | balm |
Макаров | сделать крутой поворот | cut in (во время бега) |
заг. | сделать крутым | scarp |
заг. | сделать отвесным или крутым | scarp |
Игорь Миг | сделать что-нибудь крутое | do something flashy |
Макаров | серповидный крутой борт меандры | combe |
Макаров | скалы были крутыми и скользкими | the rocks were steep and slippery |
Макаров | скопление песка на крутом склоне | falling dune |
заг. | слишком крута для меня | out of my league (Greengh0st) |
заг. | слишком крутой | overpitched (о крыше) |
заг. | слишком крутой подъём | too quick ascent |
геолог. | сложные и крутые складки | complex and sharp folds |
геолог. | сложённый в крутые складки | acutely folded |
Макаров | служить причиной крутых мер | motivate crackdown |
Макаров | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches |
Макаров | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз | the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches |
Макаров | снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches |
заг. | снижение по крутой спирали | spiral dive |
авіац. | снижение по крутой траектории | steep descent (с относительно высокой вертикальной скоростью) |
Макаров | сооружения для защиты почвы в крутых освоенных горных районах на Филиппинах | soil conservation structures in steep cultivated mountain regions of Philippines |
заг. | сорваться с крутого склона | go down a steep embankment (A vehicle went down a steep embankment in unincorporated Santa Clara County this morning. ART Vancouver) |
авіац. | способность выполнять крутые развороты | hard-turning capability |
заг. | сторона, выступающая за крутые меры | stick side |
заг. | строить из себя крутого | talk all hard (like Clint Eastwood Taras) |
Макаров | так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упал | as this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down |
мор. | трос крутого спуска | warp-laid rope |
заг. | ты думаешь, что ты очень крутой, да? | you think you're some, now, don't you? |
заг. | у него крутой нрав | he is a law unto himself |
Макаров | у этой новой программы есть очень крутые возможности | this new software has some really kewl features |
заг. | у этой новой программы очень крутые возможности | this new software has some really kewl features |
заг. | ужасно крутой | gnarly (экстремальный Quantutu) |
Макаров | узкая наклонённая назад терраса на крутом склоне | catstep |
Макаров | узкий длинный ледник, залегающий в эрозионной борозде на крутом склоне или в узком углублении на пологом склоне | long narrow glacier lying in an erosive groove on a steep slope or in a narrow depression on a gentle slope |
Макаров | умеренно крутые склоны между фасом уступа и высокой безлесной местностью | fly (Норвегия) |
заг. | ускорить принятие крутых мер | accelerate crackdown |
екол. | участок с крутым склоном | steep land |
мор. | ущелье с крутыми склонами | canyon |
мор. | ход курсом крутой бейдевинд | sailing on a bowline |
мор. | ход курсом крутой бейдевинд | sailing close to wind |
Макаров | холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него | the hill was so steep that the old car had difficulty getting up |
Макаров | холм с крутыми склонами | steephead |
Макаров | холмы не очень длинные и не очень крутые | the hills are neither too prolonged nor too abrupt |
заг. | человек с крутым характером | ramrod |
Макаров | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
Макаров | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
заг. | этот крутой подъём для нас-пустяки | we think nothing of this steep ascent |
Макаров | этот склон холма был очень крутым | the descent of the hill was very steep |
Макаров | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник | I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is |
заг. | я самый крутой | sharp look (EGOKA) |
Макаров | явиться причиной крутых мер | prompt crackdown |