СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять save | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
бібл.a lie to saveложь во спасение (Dominator_Salvator)
присл.a prophet is not without honour, save in his own countryнет пророка в своём отечестве
Макаровa sudden effort was necessary to save me from fallingчтобы не упасть, мне нужно было быстро действовать
Макаровa wise man will save himself to-day for tomorrowмудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня
заг.a wise man will save himself today for tomorrowмудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня
ек.ability to save upспособность обеспечивать экономию
цел.папер.Adka type save-allловушка Адка
заг.all is lost save honourвсё потеряно, кроме чести
МакаровAll the doctors can't save him. He's called.ни один врач не сможет спасти его. Он обречен.
заг.all the men save oneвсе кроме одного (человека)
Макаровan operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinctionначалась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания
комп., Майкр.Any changes you made since last save have been lost.все изменения, выполненные с момента последнего сохранения, утеряны (Exchange Server 2007 Rori)
заг.attempt to save someone's lifeпопытка спасти чью-либо жизнь
прогр.auto saveавтоматическое сохранение (функция периодического автосохранения программного проекта ssn)
ЗМІauto saveсвойство некоторых прикладных программ напр., редактирования текстов или баз данных автоматически сохранять файл на протяжении нескольких минут при неисправности системы или источника питания
прогр.auto save intervalинтервал автосохранения (программного проекта (в минутах) ssn)
прогр.auto save intervalинтервал автоматического сохранения (программного проекта (в минутах) ssn)
ЗМІautomatic saveавтосохранение параметров системы и прикладной программы (устанавливается пользователем через определённые промежутки времени)
Gruzovik, комп.automatic saveавтоматическое сохранение (file)
ЄБРРaverage propensity to saveсредняя склонность к накоплению
банк.average propensity to saveсредняя доля сбережений в доходе
ек.average propensity to saveсредняя склонность к сбережению (APS Zukrynka)
телеком.backup save setсохраняемый комплект резервных копий (oleg.vigodsky)
ITbattery save modeрежим экономии батареи
заг.be a save-allскряжничать
іст.Beat up the Yids and save RussiaБей жидов, спасай Россию (Eng&Rus derogatory)
цит.афор.beauty will save the worldкрасота спасёт мир (Fyodor Dostoyevsky, The Idiot VLZ_58)
Gruzovik, розм.begin to saveзаэкономить
бейсб.blown saveблоун-сэйв ("заваленный" сэйв RoBaggio)
заг.by so doing by doing so you will save a lot of moneyпоступив таким образом вы сэкономите уйму денег
заг.by walking we can save spending money for bus faresесли мы пойдём пешком, мы сэкономим на автобусных билетах
ITCannot save fileНе могу сохранить файл
розм.can't do something to save your lifeсовершенно не уметь что-либо делать (if you say that someone can't do something to save their life, you mean that they are extremely bad at that thing: I can't draw to save my life. Bullfinch)
розм.can't do something to save your lifeужасно что-то делать (I can´t draw to save my life Scarlett_dream)
вульг.Captain Save a Hoeбабораб (Nightswan)
прогр.carry-save additionсложение с сохранением переноса (ssn)
присл.christ cannot save thy soul, for he is justиисус не спасёт твою душу, ибо Он справедлив
спорт.class saveклассный бросок вратаря
комп., Майкр.Clears any changes made since last saveОчистка всех изменений, произведённых с момента последнего сохранения (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
комп., Майкр.Close the current tab discarding all changes since last saveЗакрытие текущей вкладки без сохранения изменений, внёсенных после последнего сохранения (Dynamics AX 2009 SP1 Rori)
ITcloud save operationоперация сохранения в облаке (Technical)
ек.community's propensity-to-save-out-of-income curveкривая, характеризующая склонность общества к сбережению из текущих доходов
цел.папер.conical save-allконическая массоловушка
полім.conical save-allконическая ловушка
ITcontext saveсохранение контекста
Макаровcopies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latterподлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников
комп., Майкр.could not save queue reader agent settings for distribution databaseне удалось сохранить параметры агента чтения очереди для базы данных распространителя (SQL Server 2012)
комп., Майкр.could not save settings for distribution databaseне удалось сохранить параметры базы данных распространителя (SQL Server 2012)
телеком.data save MOдиск MO для сохранения данных (oleg.vigodsky)
прогр.database saveснимок базы данных (ssn)
цел.папер.decker type save-allкруглосеточная ловушка
юр.defend, indemnify including payment of attorney's fees and hold / save Company harmless against:защищать, освобождать Компанию от ответственности включая выплату гонорара юридическим консультантам и освобождать её от возмещения ущерба (MichaelBurov)
ITdisable cloud saveдеактивировать сохранение в облаке (Technical)
спорт.diving saveпарирование в броске
вод.рес.don't saveне сохранять
ритор.don't save meне надо меня спасать (Alex_Odeychuk)
комп.down-saveсохранять файл в формате более ранних версий (konstmak)
ліс.drum-type vacuum save-allмассоловушка барабанного типа
бізн.duty to save insured property from damageобязанность беречь застрахованное имущество от повреждения
Макаровeffect a saveсовершить продажу
заг.effect a saveпредотвратить прорыв
ITEnter Y to save, N to lose edits, or Esc to cancelНажмите клавиши: Y - для записи внесённых изменений, N - для записи без внесённых изменений, Esc для отмены записи
ITextend save areaрасширенная область сохранения
ITfail-save clock monitorотказоустойчивый контроль часов (tempomixa)
спорт.fail to make a saveпропускать гол (denghu)
спорт.fail to make a saveпропустить гол (denghu)
ITfailed to save documentошибка сохранения документа
заг.fight to save one's lifeбороться за свою жизнь (A small group of men trapped in the Regina Hotel fought to save their lives and managed to save the building as well. (Ron Phillips) ART Vancouver)
ITfile-save dialogдиалоговое окно сохранения файлов
ITfile-save dialogблок диалога для сохранения файлов
ITfile save pathпуть сохранения файлов (WiseSnake)
комп., Майкр.File Save Picker contractконтракт выбора файлов в окне сохранения (A contract that enables devs to set up their app as a save location that the user can choose when they use the file picker to save files. Rori)
полім.floatation save-allфлотационная ловушка
цел.папер.flotation type save-allфлотационная ловушка
заг.food that will saveпродукты, которые не портятся
ООНfor Life on Earth: Save Our SeasРади жизни на Земле: Спасем наши моря
хокейglove saveостановка шайбы ловушкой (Hasek, making his first appearance against Montreal this season, made a sensational glove save on Ryder at 9:19 to keep it tied. VLZ_58)
хокейglove saveсэйв ловушкой (VLZ_58)
заг.God save!Господи, защити! (z484z)
заг.God save!Боже, сохрани! (z484z)
заг.God save me!свят-свят-свят! (Рина Грант)
присл.God save me from my friendsупаси нас, Боже, от друзей, а от врагов мы сами избавимся
присл.God save me from my friendsбойся друга как врага
іст.God save the King!да здравствует король! (Andrey Truhachev)
присл.God save the kingБоже, храни короля (начало английского национального гимна)
цит.афор.God save the kingБоже, царя храни (Alexander Matytsin)
заг.God save the king!Боже, царя храни!
заг.God save the kingбоже, храни короля
заг.God save the markбоже упаси
МакаровGod save the markс позволения сказать
МакаровGod save the markподумать только
заг.God save the markне в обиду будь сказано (Anglophile)
ідіом.God save the Queen!Боже, храни Королеву! (wikipedia.org Andrey Truhachev)
присл.God save the queenБоже, храни королеву (начало английского национального гимна)
іст.God Save the TsarБоже, Царя Храни!
заг.God save us!боже упаси!
амер.God save us allбоже упаси (Donald Trump for president? God save us all. Val_Ships)
конт.God save us allне дай бог (VLZ_58)
заг.God save you!да хранит вас Бог!
заг.God save you!храни вас Господь!
заг.good talk saves the foodхороший разговор сохраняет еду
заг.he couldn't have done it save for your helpон не смог бы этого сделать, если бы не ваша помощь
заг.he jumped in to save a boyон бросился в воду, чтобы спасти мальчика
заг.he lied to save his hideон солгал, чтобы спасти свою шкуру
заг.he lost all his family save one sonон потерял всю семью, кроме одного сына
заг.he risked his life ro save herон спас её, рискуя жизнью
Макаровhe sacrificed his life to save the drowning childон пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка
заг.he sacrificed his life to save the drowning childон пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребёнка
заг.he thought of how to save the situationон придумал, как спасти положение
Макаровhe took the bus to save timeон поехал автобусом, чтобы сэкономить время
заг.he tore off his clothes and jumped into the water to save the boy from drowningон сорвал с себя одежду и прыгнул в воду спасать мальчика
заг.he would be happy save for one thingон был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство
розм.he wouldn't hurry up to save his own lifeего только за смертью посылать (VLZ_58)
Макаровheedless of the danger, he returned to the burning house to save his dogневзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собаку
заг.Help to saveпрограмма по поощрению сбережения (Брит. Анастасия Беляева)
заг.I know nothing save that he has not returnedя знаю только, что он не вернулся
дип.I schedule all my appointments back-to-back to save timeя всегда планирую деловые встречи впритык-одна за другой, чтобы не терять время зря (bigmaxus)
МакаровI shouted to him to ditch heavy wireless set and save himselfя закричал, чтобы он бросал тяжёлый приёмник и спасался
МакаровI wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of troubleуж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы
заг.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмили
заг.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили
заг.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмили
заг.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмили
заг.if we take a taxi we shall save timeмы выиграем время, если возьмём такси
заг.if you don't save now you never willесли ты сейчас не скопишь денег, ты никогда этого не сделаешь
присл.if youth knew what age would crave, it would both get and saveесли бы молодость умела, а старость могла
присл.if youth knew what age would crave, it would both get and saveесли бы молодость умела, если бы старость могла
присл.if youth knew what age would crave, it would both get and saveесли бы молодость знала, если бы старость могла
присл.if youth knew what age would crave, it would both get and saveесли бы молодость знала, а старость могла
заг.I'll save this book till the children are olderсейчас она сложна для них
заг.I'll save this book till the children are olderя приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют
МакаровI'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них
заг.I'll save you the questionпредвидя ваш вопрос, скажу (в контексте: "I'll save you the question, I don't know who I'm voting for," she said 4uzhoj)
заг.I'll save you the questionсразу отвечу на ваш вопрос (She thought, wondering what his blood pressure was. "One-twenty over eighty." Walter said, looking at Jasmine. "I'll save you the question." • I know you're wondering, so I'll save you the question: spicy roast beef. 4uzhoj)
МакаровI'll slip into the room at the back, if you'll save me a placeя незаметно сзади войду в комнату, если ты займёшь мне место
літ.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
мат.in order to save computational workчтобы сэкономить вычислительные затраты
заг.in this way you save 20%таким путём вы выгадываете 20%
юр.indemnify and save harmlessсм. indemnify and hold harmless (4uzhoj)
телеком.intermediate saveпромежуточное сохранение (oleg.vigodsky)
заг.it is difficult to saveоткладывать трудно
заг.it is difficult to saveкопить трудно
заг.it is done out of the desire to save people's livesэто делается из желания спасти людей (anyname1)
заг.it saves me effort of doing somethingне приходится (Moscowtran)
заг.it saves you one hourты сэкономишь на этом час времени
заг.it will save time if we go by cabесли мы поедем на такси, то сэкономим время
заг.it will save us an hourэто сэкономит нам целый час
заг.jump in to saveбросаться в воду, огонь и т.п., чтобы спасти (smb., to drag the children out of the fire, etc., кого-л., и т.д.)
заг.just save the lectureхватит лечить меня (Taras)
заг.keep save appearancesделать вид, что ничего не произошло
заг.keep save appearancesсоблюдать приличия
хокейkick saveпарирование шайбы щитком (Lightning forward Adam Erne put Raanta to the test at 13:22 of the first period with a wrist shot from the high slot, but Raanta made a kick save. VLZ_58)
заг.large print saves your eyesкрупный шрифт не вреден для глаз
заг.large print saves your eyesкрупный шрифт сохраняет зрение
заг.let me save you the troubleпозволь мне избавить тебя от хлопот (Alex_No_Chat)
заг.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
Макаровmake a saveспасти ворота от гола
футб.make a saveпоймать
футб.make a saveловить
спорт.make a saveпарировать (VLZ_58)
заг.make a saveспасти ворота (о вратаре)
МВФmarginal propensity to saveпредельная склонность (к потреблению, импорту, сбережению и т.д.)
бізн.marginal propensity to saveпредельная доля сбережения в доходе
заг.may God save you bothпусть Бог спасёт вас обоих (Kireger54781)
телеком.meter saveсохранение содержимого счётчиков (oleg.vigodsky)
вод.рес.mini saveмини-сохранение
ITMinutes between temporary saveПодождите - записываю рабочую копию файла
телеком.mutilated generation saveсохранение искажённой генерации (oleg.vigodsky)
присл.my head will never save my feetдурная голова ногам покоя не даёт
Макаровnecessity legitimates my advice, for it is the only way to save our livesнеизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасению
Макаровnew fixture will save both time and labourновое приспособление сбережет время и труд
розм.nice saveхорошая оговорка (употребляется в случаях, когда после не совсем корректно построенного предложения в адрес другого пытается спасти ситуацию и "выкрутиться". "You are old. I mean, for being a mom for the first time." " Nice save!" Dyatlova Natalia)
розм.nice saveудачно "выкрутились" (Dyatlova Natalia)
заг.no murmur waked the solemn still, save tinkling of a mountain rillникакие звуки не будили торжественную тишину, кроме журчания горного ручейка
заг.no one knows about it save sheникто не знает этого, кроме нее
заг.now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
прир.рес.oil save tankмаслосборный бак
прир.рес.oil save tankмаслосборник
хокейpad saveсэйв щитком (VLZ_58)
хокейpad saveпарирование шайбы щитком (VLZ_58)
Макаровpaperless trading can save time and moneyторговля на бездокументарной основе сохраняет время и деньги
комп.param saveсохранение параметров (Sagoto)
прогр.partial saveчастичное сохранение (ssn)
ЗМІPower Saveфирменное название режима экономии энергии батарей
ЗМІpower saveсхема в видеомагнитофоне или видеокамере, сохраняющая электроэнергию (отключает ВМ и усилитель или видеокамеру при направлении её вверх)
телеком.power save functionфункция энергосбережения (ТВ-камеры)
електр.power save functionalityспособность к энергосбережению (одним из важнейших критериев выбора оборудования является его способность к энергосбережению 123:)
тех.power-save inputвход, защищённый по перегрузкам
телеком.power save modeрежим экономии электроэнергии (oleg.vigodsky)
тех.power-save outputвыход, защищённый по перегрузкам
МВФpropensity to saveсклонность (к потреблению, к сбережению...)
ЄБРРpropensity to saveготовность делать сбережения (oVoD)
ЄБРРpropensity to saveсклонность к накоплению
ек.propensity to saveдоля национального дохода, используемого для накопления
ек.propensity-to-save curveкривая склонности к сбережению
заг.purporting to save the environmentнаправленный на охрану окружающей среды (Ремедиос_П)
заг.qualifications save explanationsпрофессионализм говорит сам за себя
телеком.quarterly saveежеквартальное сохранение данных (oleg.vigodsky)
телеком.quarterly save MOдиск MO для ежеквартального сохранения данных (oleg.vigodsky)
комп., Майкр.Quits the program and prompts to save documents.Завершает работу приложений и запрашивает сохранение документов. (Windows 7, Windows Vista SP1 Rori)
Макаровrecycling to save landfill space and extend aggregate reservesрециклинг для экономии площади полигонов и расширения запасов инертных материалов
ліс.rotary backwater save-allротационная ловушка для оборотной воды
цел.папер.rotary screen save-allкруглосеточная ловушка
телеком.routine saveрегламентное сохранение данных (oleg.vigodsky)
телеком.routine save MOдиск MO для регламентного сохранения данных (oleg.vigodsky)
Макаровsacrifice everything to save one's childпожертвовать всем, чтобы спасти ребёнка
Макаровsacrifice one's life to save one's childпожертвовать жизнью, чтобы спасти ребёнка
заг.sacrifice life to save childпожертвовать жизнью, чтобы спасти ребёнка
заг.sacrifice one's life to save the drowning childпожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc., и т.д.)
Макаровsacrifice oneself to save one's childпожертвовать собой, чтобы спасти ребёнка
заг.save a dance for meоставьте один танец для меня
Макаровsave a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек
нафт.газ., касп.save a lifeсохрани жизнь (Yeldar Azanbayev)
Макаровsave a programmeсохранить программу
заг.save a seat for himзаймите для него место
Макаровsave a trifle for coming backоставь немного денег на обратный путь
заг.save allловушка для отходов
заг.save-allподставка для огарка, чтобы он весь выгорел
заг.save-allловушка для отходов
заг.save-allвсякое приспособление с целью соблюдения мелкой экономии
цел.папер.save all funnelsконические массоловушки
ліс.save-all waterоборотная вода
брит.Save and Protectспаси и сохрани (JoannaStark)
заг.save appearancesсоблюдать приличия
заг.save areaохранная зона (Andrey Truhachev)
заг.save areaохраняемая зона (Andrey Truhachev)
юр.save as aforesaidкроме вышеупомянутых (Bullfinch)
бізн.save as agreed in writing the company is not responsible forесли стороны не договорились письменно об обратном, компания не несёт ответственности (Peri)
ЄБРРSave as otherwise agreed in writing by EBRDесли только нет иного письменного согласия со стороны ЕБРР (Andrey Truhachev)
заг.save as otherwise providedза исключением случая, предусмотренного (in/by bookworm)
заг.save as otherwise providedза исключением случаев, предусмотренных (in/by bookworm)
заг.save as otherwise providedесли иное не предусмотрено (Only)
заг.save as providedза исключением случаев, указанных (Save as provided herein, the Licensee and Authorised Users may not: | Save as provided in these Rules, there shall be no appeal to any Council, County. Board, Committee or to any outside body on any matter. | Save as provided for in sections 43(5) and 43(6) of the Electronic Communications and Transactions Act,. Zone Fitness shall not be liable for any damage, ... | Save as provided below, we disclaim all and will not be liable in contract, tort (including, without limitation, negligence) or otherwise arising in connection with ... | Save as provided by paragraph 7 hereof the Customer shall not be entitled to return goods or refuse to accept delivery without the Company's prior written .. Alexander Demidov)
заг.save as provided inза исключением случаев, указанных в (openmindead)
юр.save as setкроме случаев (Артём-переводчик)
юр.save as specified to the contraryесли не указано иное (All defined terms contained in this Amendment Agreement shall bear the same meanings as detailed in the Agreement save as specified to the contrary herein. 4uzhoj)
юр.save as specified to the contraryесли не указано иное (4uzhoj)
заг.save as you earnсберегай, зарабатывая
брит.save as you earnсберегайте по мере получения дохода (программа накопления сбережений посредством месячных взносов)
банк., бр.англ.save-as-you-earn"сберегай, зарабатывая"
бізн.save-as-you-earnоткладывайте по мере получения дохода (программа накопления сбережений посредством месячных взносов, SAYE)
брит.save-as-you-earnоткладывайте по мере получения дохода (SAVE)
ЄБРРsave-as-you-earn schemeпостоянное поручение работника бухгалтерии своего предприятия о перечислении части заработной платы на сберегательный счёт
заг.save baconспасти свою шкуру
заг.save baconубраться подобру-поздорову
заг.save baconоказаться не в накладе
заг.save baconдобиться своего
заг.save one's breathне тратить лишних слов
ідіом.save one's breathне сотрясать воздух (Save your breath. I'm leaving Taras)
заг.save breathне сотрясай воздух (driven)
Макаровsave one's breathпромолчать
ITsave calling environment functionфункция сохранения среды вызова
заг.save carcaseспасать свою шкуру
ITsave-carry logicлогические схемы сложения с сохранением переносов
тех.save commandкоманда сохранения
заг.save data before editing other propertiescохраните данные перед редактированием других свойств (MaMn)
тех.save-energy campaignкампания за экономию энергии
заг.save errorsне считая ошибок
заг.save every penny one can saveберечь каждую копейку
Макаровsave expenseизбежать затрат
Макаровsave expenseизбегать затрат
заг.save eyesберечь зрение
заг.save faceспасти свою репутацию (свой престиж)
Макаровsave one's faceохранять свой престиж
заг.save faceне ударить лицом в грязь (Taras)
Макаровsave one's faceсохранить свой престиж
Макаровsave faceспасти свой престиж
заг.save faceне ударить в грязь лицом (Taras)
заг.save faceне потерять лицо (Taras)
заг.save faceне уронить достоинства (Taras)
заг.save faceне уронить своего достоинства
ITsave failбезопасный сбой
Макаровsave forбез
Макаровsave forисключая
Макаровsave forкроме
заг.save forза исключением случаев (Alexander Demidov)
розм.save forкроме (чего-либо; The parking lot was virtually empty save for a few cars clustered to one side. Val_Ships)
Макаровsave forза исключением
заг.save forесли бы не
Макаровsave for a grazed arm he is unhurtон невредим, если не считать царапины на руке
Макаровsave for a rainy dayотложить на чёрный день
Gruzoviksave on for a whileпоэкономить
Макаровsave for emergencyприберегать на крайний случай
Макаровsave fromограждать от (чего-либо)
Макаровsave fromохранять от (чего-либо)
Макаровsave someone from someone, somethingспасти кого-либо от кого-либо, от (чего-либо)
Макаровsave fromзащищать от (чего-либо)
Макаровsave someone from someone's angerспасти кого-либо от чьего-либо гнева
Макаровsave someone from anxietyоградить кого-либо от волнений
Макаровsave someone from dangerизбавить кого-либо от опасности
Макаровsave from deathизбавить от смерти
Макаровsave from deathизбавлять от смерти
заг.save from deathспасти кого-либо от смерти
Макаровsave someone from despairспасать кого-либо от отчаяния
Макаровsave someone from disgraceспасти кого-либо от бесчестья
Макаровsave someone from drowningспасать утопающего
Макаровsave someone from himselfспасть кого-либо от необдуманных поступков
Макаровsave from troubleспасти от волнений
Макаровsave from troubleспасти от неприятностей
Макаровsave from troubleуберечь от волнений
Макаровsave from troubleспасти от беды
юр.save harmlessсм. indemnify and hold harmless (4uzhoj)
ек.save harmless of damagesограждать от потерь
заг.save he be dead he will returnесли он только жив, он вернётся
буд.save heatэкономить тепло
Макаровsave someone's hideспасать чью-либо шкуру
заг.save him from making a mistakeне дать ему совершить ошибку (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc., и т.д.)
Макаровsave one's home from somethingспасать свой дом от (чего-либо)
Макаровsave imageспасать репутацию
Макаровsave imageспасать образ
Макаровsave initiativeспасать инициативу
ідіом.save it for a rainy dayоставь это до лучших времён, свои люди – сочтёмся (до лучших времен = на черный день)
Макаровsave jobsсохранять рабочие места
Макаровsave someone's lifeспасти кому-либо жизнь
Макаровsave someone's lifeспасти кого-либо от смерти
Макаровsave someone's lifeспасать жизнь (кому-либо)
заг.save me from...!нет уж, увольте меня от ... !
заг.save me from this troubleизбавьте меня от этих хлопот
заг.save me something to eat!оставьте мне что-либо поесть!
муз.save MIDI data modeрежим записи данных во внешнюю память с целью сохранения
Макаровsave missilesсохранять ракеты
Макаровsave missilesоставлять ракеты
ек.save moneyкопить деньги
ек.save moneyоткладывать деньги
Макаровsave moneyберечь деньги
заг.save money against a rainy dayоткладывать деньги на чёрный день
Макаровsave money for a holidayкопить деньги на отпуск
Макаровsave money towards an educationоткладывать деньги для получения образования
евф.Save Mother Nature, don't Bleep with It!берегите природу-мать вашу (or even milder version: Save Mother Nature, Don't Mess with It!)
заг.save narrativeневольничьи повествования (karakula)
заг.save neckуйти целым и невредимым
рел.save, O Lord!Спаси Господи ! (May the Lord save you! thumberlina12)
Макаровsave someone of doing somethingизбавить кого-либо от необходимости что-либо сделать
Макаровsave onэкономить на (чём-либо)
Макаровsave on cigarettesэкономить на сигаретах
Макаровsave on expensesэкономить на расходах
Макаровsave on shoe leatherберечь башмаки
Макаровsave on taxesполучать экономию от минимизации налоговых платежей
Макаровsave on this point we all agreedмы согласились по всем пунктам за исключением этого
заг.save onlyза единственным исключением (Ася Кудрявцева)
SAPsave options sectionраздел опции сохранения
військ., авіац.save our souls"спасите наши души"
мор.save our souls!спасите нас! (сокращённо S. O. S.-радиосигнал бедствия)
мед.Save Our Souls"Спасите наши души" (международный сигнал бедствия)
мор.save our soulsспасите нас! (сокращённо S. О. S. – радиосигнал бедствия)
Макаровsave one's own lifeспасаться
Макаровsave one's own lifeспасать свою собственную жизнь
Макаровsave packaging material for re-useсохранять тару для повторного использования
Макаровsave packaging material for re-useтару следует сохранять для повторного использования
заг.save one's painsне трудиться понапрасну
заг.save painsне трудиться зря
заг.Save percentageПроцент отражённых бросков (in hockey rechnik)
Макаровsave one's pocketэкономить свои деньги
Макаровsave one's pocketэкономить деньги
заг.save one's pocketне тратить лишнего
заг.save one's pocketне истратить лишнего
заг.save pocketне тратить лишнего
робот.save pointточка сохранения (информации о текущем состоянии системы)
Макаровsave purchasing powerсохранять покупательную способность
мат.save roomдля экономии места
Макаровsave shoe leatherне бить ноги
Макаровsave shoe leatherберечь башмаки
Макаров, рел.save sinnersспасать души грешников
Макаровsave one's skinспасти свою шкуру
Макаровsave some dinner forоставить кому-либо что-либо на обед (someone)
Макаровsave some moneyприкопить денег
заг.save some of the cake for Arthurоставьте кусочек торта для Артура
Макаровsave some of the meat for tomorrowоставь немного мяса на завтра
Макаровsave someone's soulспасти чью-либо душу
Макаровsave one's soulспасать свою душу (рел.)
Макаровsave spaceэкономить пространство
Макаровsave systemспасать систему
міжн.відн.Save the Children UKСпасите детей! (британская благотворительная организация. Входит в международный альянс Save the Children, занимающийся защитой прав ребенка)
заг.save the dateнавсегда в нашей памяти (proz.com adhal)
заг.save the dateпосвятите этот день (следующему мероприятию Vadim Rouminsky)
заг.save the dateофициальное приглашение к участию (I will be sending out a ‘Save the Date' email today to all potential participants. Vadim Rouminsky)
заг.save the date cardприглашение (чаще всего на свадьбу)
військ.save the dayспасать положение
заг.save the dayне ударить в грязь лицом
заг.save the dayспасти положение
сленгsave the drama for your mamaдавай без лишних сантиментов (контекстуальный перевод. Save the drama for your mama. Where's my car, dude? Давай без лишних сантиментов. Где моя тачка, чувак? Andy)
розм.save the excuses!это всё отговорки!
заг.save the house from burning downне дать дому сгореть
заг.save the lectureне надо лекций (You know what? Just save the lecture Taras)
заг.God save the markбоже упаси
заг.save the markс позволения сказать
заг.save the markне в обиду будь сказано (Anglophile)
Макаровsave the markбоже упаси
заг.save the markпростите за выражение
Макаровsave the ruleспасти правление
присл.save the situationспасать положение
заг.save the situationне ударить в грязь лицом
заг.save the situationспасти положение
заг.save the speechesхватит уговоров (FixControl)
юр.save the statute of limitationsприостановить течение срока исковой давности
заг.save the taxpayer moneyне тратить понапрасну деньги налогоплательщиков (bigmaxus)
заг.Save the ... Theater benefitакция "Спаси Театр ... "
заг.Save the ... Theater benefitакция за спасение ... Театра
заг.Save the … Theater benefitакция за спасение … Театра (q3mi4)
заг.Save the … Theater benefitакция "Спаси Театр … " (q3mi4)
бібліот.save the time of the readerэкономьте время читателя (четвертый закон Ранганатана)
заг.save timeне терять попусту времени
ек.save time and moneyдля экономии времени и денег
Макаровsave upприкопить
Макаровsave upоткладывать (деньги)
Макаровsave up a houseкопить на покупку дома
Макаровsave up a houseкопить деньги на покупку дома
ек.save up moneyоткладывать деньги
ек.save up moneyкопить деньги
Макаровsave up money for a holidayкопить деньги на отпуск
Макаровsave waterоборотная вода
заг.save where expressly indicatedза исключением специально указанных случаев (Alexander Demidov)
заг.save where expressly indicatedза исключением случаев, специально указанных (Save where expressly indicated, these Rules do not apply to those persons who are entitled to enter or remain in the United Kingdom by virtue of the provisions ... Alexander Demidov)
адмін.пр.Save where specifically required or indicated otherwiseесли из контекста не следует иное (Krystin)
юр.save where the context otherwise requiresесли из контекста не следует иное (russiangirl)
заг.save where the context otherwise requiresесли иное не явствует из контекста (4uzhoj)
заг.save withза исключением (Technical)
заг.save your breathсохрани силы (Дмитрий_Р)
заг.save your breathне трать слова попусту (Mr. Wolf)
заг.save your breathне спорь (Дмитрий_Р)
заг.save your breathпобереги дыхание (не спорь Дмитрий_Р)
приказ.save your breath to cool your brothешь пирог с грибами, да язык держи за зубами (также porridge, pottage и т.п.)
заг.save your energyне трепи себе нервы (Tanya Gesse)
нафт.газ., касп.save your life actionsдействия, направленные на сохранение вашей жизни (Yeldar Azanbayev)
заг.save your strength for further attemptsпобереги силы для новых попыток
приказ.save your wind to cool your brothешь пирог с грибами, да язык держи за зубами (также porridge, pottage и т.п.)
заг.scrape and saveоткладывать по копейке
заг.scrape and saveкопить по мелочам
заг.scrape and save money for a journeyнакопить с большим трудом деньги на поездку
цел.папер.scraper save-allловушка кратцерная
Макаровscrimp and saveэкономить на всём
заг.scrimp and saveэкономить каждую копейку (AMlingua)
цел.папер.sedimentation type save-allосадительная ловушка
Макаровshe answered all the questions save oneона ответила на все вопросы, кроме одного
Макаровshe had the forethought to save moneyона была достаточно предусмотрительна, чтобы скопить денег
Макаровshe managed to save enough money to redeem her jewellery from the pawn shopей удалось сэкономить достаточно денег, чтобы выкупить драгоценности из ломбарда
Макаровshe stored what little she could saveона откладывала то немногое, что могла сэкономить
Макаровshe stored what little she could saveона откладывала то, что могла сэкономить
заг.she stored what little she could saveона откладывала то немногое, что могла сэкономить
хокейskate saveсэйв коньком (VLZ_58)
хокейskate saveпарирование шайбы коньком (Lalime made an outstanding skate save on a backhander by Michal Handzus late in the second. VLZ_58)
заг.skimp to save moneyэкономить на всём, чтобы скопить денег (Taras)
заг.skimp to save moneyэкономить на всём (Taras)
хокейsprawling saveсэйв, при котором вратарь распластался на льду (maystay)
хокейstacked-pad saveсэйв, выполняемый в падении вратарём, который сдвигает вместе щитки (About a minute and a half later, Zvyagin made a spectacular stacked-pad save on Andrei Kostitsyn’s point-blank one-timer set up by Dmitri Dudik to keep the game tied. VLZ_58)
заг.step in to save the situationвмешаться в дело, чтобы спасти положение
Макаровtake care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of moneyпостарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег
заг.that will save me £100я сэкономлю на этом сто фунтов
Макаровthat will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих неприятностей
заг.that will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих проблем
заг.that will save us fifty per centэто позволит нам сэкономить пятьдесят процентов
заг.that will save us fifty per centэто сэкономит нам пятьдесят процентов
Игорь Мигthat will save you a ton of timeэто позволит вам избежать ненужной траты времени
заг.the beach was deserted save for two peopleна берегу было всего лишь два человека
Макаровthe doctors did their best to save the life of the childврачи делали всё, чтобы спасти жизнь ребёнка
міжн. прав.the Edict of the President of Ukraine "On National Security and Defense Council of Ukraine Decision of 13 April 2014 "On high priority measures to address terroristic threats and save territorial integrity of Ukraine"Указ Президента Украины "О решении Совета национальной безопасности и обороны Украины от 13 апреля 2014 года "О неотложных мероприятиях касательно преодоления террористической угрозы и сохранения территориальной целостности Украины"
Макаровthe embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empireнаходящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю
заг.the film community could have intervened to save himпредставители киносообщества могли бы вмешаться, чтобы спасти его (Dude67)
Макаровthe goalkeeper made a brilliant saveвратарь блестяще отбил удар
Макаровthe house would be finished by now, save that we had difficulty contracting a rooferдом был бы уже закончен, если бы мы быстро нашли кровельщика
Макаровthe lack of social life is overbalanced by the amount of money I'll save living hereсумма денег, которую я сэкономлю, живя здесь, с лихвой окупит недостаток развлечений
заг.the last save oneпредпоследний
Макаровthe manufactures save money on promotionэти изготовители экономят деньги на рекламе
Макаровthe scandal was hushed up in an effort to save faceскандал замяли, чтобы спасти репутацию
Макаровthe stage was empty save for a single chairсцена была пуста, если не считать одного стула
Макаровthe woman gave up her lover to save her marriageженщина порвала с любовником ради спасения своего брака
Макаровthe woman gave up her lover to save her marriageженщина порвала с любовником ради сохранения брака
Макаровthere is no hope save oneосталась единственная надежда
заг.they fought bravely to save their countryони храбро сражались за спасение своей родины
заг.they pledged themselves to save their comradesони торжественно поклялись спасти своих товарищей
заг.they rushed to save herона немедленно бросились спасать её
заг.they tried to save the wounded from being joltedони старались уберечь раненых от тряски
заг.they tried to save themselves by swimming to the shoreони пытались спастись, направившись вплавь к берегу
заг.this saves me the trouble of writing the lettersэто освобождает меня от необходимости писать письма
заг.this saves me the trouble of writing the lettersэто избавляет меня от необходимости писать письма
Макаровthis they did to save their own creditони сделали это для спасения собственной чести
заг.this will save you fifty per cent on your gas billтаким образом вы будете платить за газ вдвое меньше
ITthread-save libraryбиблиотека с параллельным выполнением функции, вызываемой разными потоками
ITthread-save libraryбиблиотека с многопоточной поддержкой
ITthread-save libraryбиблиотека с поддержкой потоков
тех.toner saveэкономия тонера
присл.use your head to save your heelsдурная голова ногам покоя не даёт ('More)
Макаровusing the new bridge to get across will save people a lot of timeлюди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени
ліс.vacuum drum-type save-allмассоловушка типа вакуум-фильтра
полім.vacuum save-allвакуумная ловушка
заг.we couldn't save the books from the fireмы не смогли уберечь книги от пожара
заг.we couldn't save the books from the fireмы не смогли уберечь книги от огня
заг.we couldn't save the books from the fireмы не смогли спасти книги от огня
заг.we couldn't save the books from the fireмы не смогли спасти книги от пожара
Макаровwe have to set measures to our spending if we are to save for our old ageколь скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах
Макаровwe know nothing about him save that he was in the army during the warмы о нём не знаем ничего за исключением того, что он служил в армии во время войны
заг.we must save them from bad companionsнадо оградить их от дурных товарищей
ITwindow-save featureсредство запоминания окон (полиэкранного изображения)
прогр.window-save featureсредство сохранения окна (ssn)
розм.with the saveспешит на помощь (Alex with the save! Technical)
юр.without prejudice save as to costsбез возможности использования в суде в качестве доказательства, кроме как в отношении расходов (https://www.nelsonslaw.co.uk/without-prejudice-save-costs/ inn)
Макаровwithout stopping to think of his own safety, he plunged down the river bank to save the drowning childне задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка
заг.you can save yourself the troubleможете не трудиться
заг.you might as well save your shoe-leatherне стоит туда ходить
Макаровyour money could bulk up to a fortune if you save everything you canты можешь скопить целое состояние, если будешь откладывать всё, что получается
Показано перші 500 фраз