Тематика | Англійська | Російська |
заг. | accompanied by | в окружении (+ gen.) |
заг. | accompanied by | с приложением (ABelonogov) |
заг. | accompanied by boys her own age | в сопровождении молодых людей своего возраста |
Gruzovik | accompanied by much noise | многошумный |
Gruzovik | adjust to by sawing | припилить |
заг. | agreement by order of magnitude | совпадение по порядку величины |
заг. | agreement by piece | сдельная плата |
заг. | agreement by piece | сдельная оплата |
Gruzovik | agreement reached by collective bargaining | коллективный договор |
заг. | an engineer by profession | инженер по специальности |
заг. | annoy him by sobbing | раздражать его плачем (by asking questions, by interrupting all the time, etc., и т.д.) |
заг. | are applicable by country context | применяются с учётом специфики конкретных стран (Yakov F.) |
заг. | are you on the way to our house by any chance? | вы, случайно не к нам идёте? |
заг. | area-by-area allocation | порайонное распределение (а) распределение денежных средств по районам с учётом пропорциональной значимости или потенциала каждого из них; б) метод размещения средств на рекламу, при котором деньги выделяются на каждый рынок в соответствии с достигнутой или планируемой долей этого рынка в объёме продаж товаров или услуг рекламодателя; syn: market-by-market allocation Taras) |
заг. | areas which are densely inhabited by small national communities | районы компактного проживания малочисленных народностей (ABelonogov) |
заг. | authored by | за авторством (A.Rezvov) |
заг. | Available and performing procedure of dish drying, dish passed by drying kept separately | Имеется в наличии и выполняется процедура сушки посуды, посуда, прошедшая сушку хранится отдельно (Uchevatkina_Tina) |
заг. | available with by | Кредитно-финансовое учреждение, исполняющее аккредитив, и способ его исполнения (by payment, например 4uzhoj) |
заг. | awake by oneself | проснуться самому |
заг. | bear by | родить от (кого-л.: ...the story of the son I bore by the chancellor Taras) |
заг. | become a by-word | войти в поговорку |
заг. | become cured by smoke | прокоптиться |
Gruzovik | become cured by smoke | прокоптиться (pf of прокапчиваться) |
Gruzovik | become cured by smoke | прокапчиваться (impf of прокоптиться) |
заг. | become cured by smoke | прокапчиваться |
заг. | become enveloped by the light | оказаться окружённым светом (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | become familiar with something by reading | вчитываться (impf of вчитаться) |
Gruzovik | become familiar with something by reading | вчитаться (pf of вчитываться) |
заг. | become "soiled" by untouchables | зашквариться (in jail; In some contexts, it may be appropriate to refer to "untouchables" in other cultures, such as "Dalits" in India ( or "Burakumin" in Japan – culturalsurvival.org, bbc.com Tanya Gesse) |
заг. | become trapped by fighting | оказаться заложником боевых действий (о гражданском населении denghu) |
заг. | bit by bit | помаленьку (TranslationHelp) |
заг. | bit by bit | понемногу |
заг. | bit by bit | постепенно |
заг. | blow by | пропуск газа |
заг. | blow-by | просачивание |
Gruzovik | blow by a current of air from one place to another | передуть (pf of передувать) |
Gruzovik | blow by a current of air from one place to another | передувать (impf of передуть) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | переметать (impf of перемести) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | перемести (pf of переметать) |
заг. | bound by a general professional duty of | в силу профессии (who are bound by a general professional duty of confidentiality – которые обязаны соблюдать конфиденциальность в силу профессии / занимаемой должности 4uzhoj) |
заг. | bound by a promise | связан обещанием |
заг. | bound by a schedule | связан расписанием |
заг. | bound by ties of blood | кровно связанный |
заг. | bowed down by care | согнувшийся под бременем забот |
заг. | build a house by the job | построить дом за назначенную цену, не входя в подробности издержек |
заг. | build a house by the job | построить дом за определённую цену, не входя в подробности издержек |
заг. | buy smth. by the pound | покупать что-л. фунтами (by the yard, by the hundred, by weight, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | buy by the truckload | покупать машинами (напр., подстилочный навоз, торф, песок …) |
заг. | buy smb. off by bribery | откупиться от кого-л. взяткой |
заг. | catch smb. by a trick | задержать кого-л. с помощью хитрости |
заг. | catch smb. by a trick | схватить кого-л. с помощью хитрости |
заг. | catch smb. by a trick | поймать кого-л. с помощью хитрости |
заг. | catch someone by surprise | застать врасплох |
заг. | catch smb. by the arm | схватить кого-л. за руку (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc., и т.д.) |
заг. | catch smb. by the arm | поймать кого-л. за руку (by the collar, by the sleeve, by the button, by the scruff of the neck, etc., и т.д.) |
Gruzovik | catch by the throat | схватить за горло |
заг. | catch by the throat | взять за горло |
заг. | caught by | подпадающий под действие (transactions caught by the provisions of the Act Stas-Soleil) |
заг. | centre stage is taken by | главную роль играет (Centre stage is taken by a Yamaha Baby Grand Piano, beautifully framed by luxurious furnishings, oriental rugs and a rich colour scheme. The centre stage is taken over by two women from his immediate past and present. Alexander Demidov) |
заг. | certificate issued by a commission concerning | акт комиссии о (ABelonogov) |
заг. | certificate issued by a military commissariat | справка военного комиссариата (ABelonogov) |
заг. | certificate of production of statement by computer | Сертификат о составлении отчёта компьютерной программой (Daniyuwa) |
заг. | Certified by | "верно" (в документе Alexander Demidov) |
заг. | certified by an inspector | по результатам аттестации (rechnik) |
заг. | certified by the signature of | заверенный подписью (AD ABelonogov) |
заг. | characterization of anthraquinones by means of electrophoresis has been developed recently | характеризация антрахинонов путём разделения методом электрофореза разработана недавно |
заг. | characterization of cobalt nanowires by means of force microscopy | исследование структуры кобальтовых нанопроводников с помощью силовой микроскопии |
заг. | characterization of long-chain aliphatic compounds is made difficult by their low reactivity | характеристика изучение алифатических соединений с длинной цепью затруднена из-за их низкой реакционной способности |
заг. | characterization of single-cell electroporation by using patch-clamp and fluorescence microscopy | характеристика электропорации единичных клеток с помощью техники пэтч-кламп и флуоресцентной микроскопии |
заг. | characterized by | имеет свойства (чего-либо just_green) |
заг. | characterized by | характеризуется (чем-либо just_green) |
Gruzovik | characterized by a lack of coordination | разнобойный |
заг. | characterized by absence of light | тёмный (ночь) |
заг. | characterized by strip farming | чересполосный |
заг. | characterized by strip farming | переполосный |
заг. | characterized by the presence of salts | с высоким содержанием солей |
заг. | characterized by the presence of salts | жёсткая (вода) |
заг. | choose by vote | выбирать голосованием (by election, by show of hands, etc., и т.д.) |
заг. | choose by voting | избирать голосованием (by casting lots, etc., и т.д.) |
заг. | choose by voting | выбирать голосованием (by casting lots, etc., и т.д.) |
заг. | choose delegates representatives, etc. by vote | выбирать делегатов и т.д. голосованием (by a show of hands, by secret ballot, by election, etc., и т.д.) |
заг. | choose delegates by voting | выбирать делегатов голосованием (и т.д.) |
заг. | claims to be recovered by direct debit | требования, предъявленные к бесспорному / безакцептному списанию |
заг. | commanded by | под командованием |
заг. | controlled by the government | с контрольным участием государства в акционерном капитале (Alexander Demidov) |
заг. | Convention on International Carriage by Rail | Конвенции о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ Cranberry) |
Gruzovik | copy-by-copy | поэкземплярный |
заг. | copy out by hand | выписывать (Tanya Gesse) |
заг. | court established by law | законный суд (Alexander Demidov) |
заг. | cramp science by superstition | из-за суеверий мешать развитию науки |
Gruzovik | darken by smoke | подкуривать (impf of подкурить) |
заг. | darken by smoke | подкуриваться |
заг. | darken by smoke | подкуривать |
заг. | deal by | иметь дело (с кем-либо В.И.Макаров) |
заг. | debate was prompted by disagreement among the scientific community on | дискуссию вызвали разногласия между научным сообществом по вопросу (Leonid Dzhepko) |
заг. | declared by statute | провозглашённый в законодательном порядке |
заг. | declared dead by court | признание умершим по решению суда (Alexander Demidov) |
заг. | determine by calculations | расчётом определить (контекстуальный перевод Bauirjan) |
заг. | directed by | под руководством (Andrey Truhachev) |
заг. | be down by half | уменьшиться вдвое (wisegirl) |
заг. | drafted by | подготовил (emirates42) |
заг. | drug trafficking is prohibited by law | торговля наркотиками запрещена законом |
заг. | due by | оплатить до (4uzhoj) |
заг. | embarrassed by the question | быть смущенным вопросом |
заг. | embarrassed by the question | смущенный вопросом |
заг. | embarrassed by the question | быть озадаченным вопросом |
заг. | embraced by strangers | свой среди чужих (Capital) |
заг. | except as directed by | если иное не указано (Johnny Bravo) |
заг. | except as otherwise provided by | если иное не предусмотрено (ABelonogov) |
заг. | excommunicate by inch of candle | отлучать от церкви, давая время каяться в грехах, пока не догорит свеча |
заг. | facilitated by | при содействии (A.Rezvov) |
заг. | flying by | прохождение вблизи небесного тела |
заг. | followed by | за ними следует (olga garkovik) |
заг. | followed by | затем |
заг. | followed by | после которого следует (Alex_Odeychuk) |
заг. | followed by | после которого идёт (Alex_Odeychuk) |
заг. | followed by | завершаемый (Motivator) |
заг. | followed by | за которым следует (Alex_Odeychuk) |
заг. | followed by death | с летальным исходом (denton) |
заг. | followed closely by | затем с небольшим отставанием идут / идёт |
заг. | George IV was followed by William IV | Вильгельм IV сменил на престоле Георга IV |
заг. | grind by tyranny | тиранить |
заг. | grind by tyranny | мучить чрезмерной требовательностью |
заг. | grind coffee by hand | молоть кофе вручную |
заг. | had a tiger by the tail | играть с огнем (zhlobenko) |
заг. | hardly a day goes by | не проходит и дня (VLZ_58) |
заг. | hardly a day goes by without | не проходит и дня, чтобы (Hardly a day goes by without someone reporting a UFO sighting over our city. ART Vancouver) |
заг. | if by any possibility I am not there | если по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет |
заг. | if commanded by | по команде (Alexander Demidov) |
заг. | if only through the example offered by | хотя бы на примере (raf) |
заг. | if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today | если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. |
заг. | if past experience is anything to go by | практика показывает (Alexander Demidov) |
заг. | if requested by the customer | по запросу клиента (ptraci) |
заг. | if requested or approved by | по требованию или с согласия (Alexander Demidov) |
заг. | if requested or consented to by | по требованию или с согласия (Alexander Demidov) |
заг. | if she does not get her own way, she thinks she is hard done by | если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют |
заг. | if she does not get her own way, she thinks she is hard done by | если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся |
заг. | if some or any sums owing by you to us have not been paid | до полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj) |
заг. | if something is anything to go by | судя по (If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching. • If the statistics are anything to go by, 40 per cent of married women cheat – судя по статистическим данным, 40 % замужних женщин изменяют супругам Баян) |
заг. | if something is anything to go by | если верить (If Google is anything to go by, it seems that... 4uzhoj) |
заг. | if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
заг. | if the price fluctuates by +/- | при изменении цены до + / - (2%) |
заг. | if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмили |
заг. | if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили |
заг. | if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмили |
заг. | if we go by this road we can save half a mile | если мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмили |
заг. | if we're late, we'll go by the next train | если опоздаем, поедем следующим поездом |
заг. | if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
заг. | information not confirmed by documents | документально не подтверждённая информация (ABelonogov) |
заг. | injury by from collision | повреждения в результате столкновения |
заг. | instal someone comfortably by at the fireside | удобно устроить усадить, кого-либо у камина |
заг. | intense unrest was sparked by | особый размах общественные беспорядки приобрели после того, как (bigmaxus) |
заг. | interferometric spectrometer with selection by amplitude of modulation | интерференционный спектрометр с селективной амплитудной модуляцией |
заг. | internal hacking and sabotage by disgruntled workers | взлом баз данных и другие диверсионные акты, совершённые недовольными работниками этой компании (bigmaxus) |
заг. | items covered by copyright and related rights | объекты авторского права и смежных прав (1 hit Alexander Demidov) |
заг. | judging by | судя по (The creature would appear to be a biped, walking erect and, judging by the size of the foot, 10 to 15 feet tall.) |
заг. | judging by | если судить по (ART Vancouver) |
заг. | judging by all appearances | по всему видно (Mongolian_spy) |
заг. | judging by the look of his rash, he has scarlet fever | судя по виду сыпи, у него скарлатина |
заг. | judging by what | судя по тому, что (... And, judging by what the transportation committee spokespeople told me, there's no big official hang-up. ART Vancouver) |
заг. | judging by what you say, he ought to succeed | судя по тому, что вы говорите, он должен добиться успеха |
заг. | keep from by intimidate | запугиванием удерживать (кого-либо, от чего-либо) |
заг. | keep from by intimidation | запугиванием удерживать (кого-либо, от чего-либо) |
заг. | keep someone close by | не отпускать от себя (My advice to parents is to keep children close by in the mall. ART Vancouver) |
заг. | lay-by | придорожная площадка для остановки автотранспорта |
заг. | lay-by | резервирование товара за покупателем до выплаты им полной стоимости (австрал. Голуб) |
заг. | lay-by | полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилей |
заг. | lay by | отложить |
заг. | lay by | полоса дороги для длительной стоянки грузовых автомобилей |
заг. | lay by | уширенная часть канала |
заг. | lay by | откладываться |
заг. | lay-by | площадка при магистрали для стоянки автомашин |
заг. | lay by | придорожная площадка для остановки автотранспорта |
заг. | lay by | откладывать |
заг. | lay by the heels | посадить в тюрьму |
заг. | lay by the heels | задержать |
заг. | lay by the heels | арестовать |
заг. | lessen by a third | уменьшить на одну треть |
Игорь Миг | let a golden opportunity slip by | упустить редкую возможность |
заг. | let a horse by the job | нанять лошадь на день |
заг. | let a horse by the job | нанять лошадь вконец |
заг. | let a horse by the job | нанять лошадь на месяц |
заг. | let an opportunity pass someone by | упустить возможность (Wakeful dormouse) |
заг. | let by | пропускать |
заг. | let by | пропустить |
заг. | let или sell by inch of candle | продавать последние оставшиеся товары (до тех пор, пока не догорит свеча. Старинный обычай на аукционах. Bobrovska) |
заг. | let him do it by himself | пусть он это сделает один |
заг. | let him do it by himself | пусть он это сделает сам |
заг. | let oneself be deceived by flattering words | позволить сбить себя с толку лицемерными фразами (Andrey Truhachev) |
заг. | let oneself be deceived by flattering words | дать себя затуманить лицемерными фразами (Andrey Truhachev) |
заг. | let oneself be deceived by flattering words | повестись на лесть (Andrey Truhachev) |
заг. | let oneself be deceived by flattering words | позволить сбить себя с толку льстивыми речами (Andrey Truhachev) |
заг. | let oneself be deceived by flattering words | позволить сбить себя с толку лицемерными словами (Andrey Truhachev) |
заг. | let oneself be deceived by flattering words | дать сбить себя с толку лицемерными словами (Andrey Truhachev) |
заг. | let slip by | упустить |
Игорь Миг | let slip by | упускать |
заг. | let slip by | упускаться |
заг. | let the opportunity go by | упустить случай (Anglophile) |
заг. | let the question be tried by arbitration | пусть этот вопрос будет решён в арбитраже |
заг. | let us defend the shore from wearing away by the rage of the sea | давайте укрепим берег, чтобы его не размывало бушующее море |
заг. | let us forget by-gones | забудем прошлое |
заг. | let's settle this affair by argument not by fighting | давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на |
заг. | long fishing line having individual hooks attached by smaller lines at intervals | ярусный |
заг. | maddened by pain | рассвирепевший от боли |
заг. | maddened by pain | обезумевший от боли |
заг. | make a living by giving lessons | кормиться уроками (Taras) |
заг. | make capital by | нажить капитал на (чем-либо) |
заг. | make do by artifice | хитростью заставить кого-либо сделать (что-либо) |
заг. | make matters worse he was visited by a severe illness | в добавление ко всему он серьёзно заболел |
заг. | make out a certificate of death by heart failure | выдать свидетельство о смерти от инфаркта |
заг. | man by man | друг за другом |
заг. | man by the name of | человек по имени (Alex_Odeychuk) |
заг. | misled by the media | введённый в заблуждение средствами массовой информации |
заг. | miss a train а boat, etc. by half a minute | опоздать на поезд и т.д. на пол минуты (by three minutes, etc., и т.д.) |
заг. | miss smth. by an inch | пройти в дюйме (by a couple of inches, by a large margin, etc., и т.д., от чего́-л.) |
заг. | miss smth. by an inch | пролететь в дюйме (by a couple of inches, by a large margin, etc., и т.д., от чего́-л.) |
заг. | miss the point by a mile | попасть пальцем в небо (Anglophile) |
заг. | Model Regulations on Enterprise's Safety Service approved by Resolution of the Ministry of Labor of the RoK | типовое положение о службе охраны труда предприятия, утверждённое постановлением Министерства Труда РК (Yeldar Azanbayev) |
заг. | Moses Arms Held up by Aaron and Hur | "Аарон и Ор поддерживают руки Моисея" |
заг. | murder by hire | убить по заказу |
заг. | neither side was acting unfairly by the other | обе стороны действовали нечестно по отношению друг к другу |
заг. | nineteen divided by five makes three, and four over | девятнадцать, деленное на пять, равно трём и четыре в остатке |
Gruzovik | obtain a quantity of by clipping | настригаться |
заг. | obtain by clipping | настригаться |
Gruzovik | obtain by distillation | выкуриться (pf of выкуриваться) |
Gruzovik | obtain by distillation | выкуриваться (impf of выкуриться) |
заг. | obtain by entreaties | вымаливаться |
Gruzovik | obtain by entreaties | вымолить (pf of вымаливать) |
Gruzovik | obtain by entreaties | вымаливать (impf of вымолить) |
Gruzovik | obtain a quantity of by exchange | наменивать (impf of наменять) |
Gruzovik | obtain a quantity of by exchange | наменять (pf of наменивать) |
заг. | obtain by exchange | наменять |
заг. | obtain by exchange | намениваться |
заг. | obtain by exchange | наменивать |
заг. | obtain a quantity of something by exchanging | наменять |
Gruzovik | obtain by grinding | вымолоть (pf of вымалывать) |
заг. | obtain by grinding | вымолоться |
заг. | obtain by grinding | вымалываться |
Gruzovik | obtain by grinding | вымалывать (impf of вымолоть) |
Gruzovik | obtain by melting intrans | вытопиться (pf of вытапливаться) |
Gruzovik | obtain by melting intrans | вытапливаться (impf of вытопиться) |
заг. | obtain by persistent asking | выпросить |
заг. | obtain by persistent asking | выпрашивать |
Gruzovik | obtain by petition | исходатайствовать |
Gruzovik | obtain by pleading | вымолить (pf of вымаливать) |
Gruzovik | obtain by pleading | вымаливать (impf of вымолить) |
заг. | obtain by request | выпрашивать |
заг. | obtain by service | дослуживаться |
Gruzovik | obtain by one's service | дослуживаться |
Gruzovik | obtain by one's service | дослужиться |
заг. | obtain by service | выслужить |
заг. | obtain by service | выслуживать |
Gruzovik | obtain a quantity of by shearing | настригаться |
Gruzovik | obtain by tearful entreaties | доплакаться |
Gruzovik | obtain by tearful entreaties | доплакать (pf of доплакивать) |
Gruzovik | obtain by weapin | доплакать (pf of доплакивать) |
Gruzovik | obtain by weaping | доплакаться |
заг. | obtain by weeping | доплакаться |
заг. | obtain by weeping | доплакать |
заг. | obtain money by a trick | получить деньги при помощи обмана |
заг. | obtain money by proxy | получить деньги по доверенности (ORD Alexander Demidov) |
заг. | obtain money by proxy | получать деньги по доверенности (ORD Alexander Demidov) |
Gruzovik | obtain salt by evaporation | вываривать соль |
заг. | orchestra conducted by Mravinsky | оркестр под управлением Мравинского |
заг. | past sell-by date | не первой свежести (AD Alexander Demidov) |
заг. | pay a workman by the job | платить рабочему за условленный урок платить рабочему поштучно |
заг. | pay a workman by the job | платить рабочему за подряженную работу |
заг. | pay by cash | расплатиться наличными |
заг. | pay by cash | расплатиться на месте |
заг. | pay by check | расплатиться чеком |
заг. | pay by check | платить чеком |
заг. | pay by cheque | расплатиться чеком |
заг. | pay by cheque | оплатить чеком |
заг. | pay by credit card | оплатить кредитной картой (ART Vancouver) |
заг. | pay by installments | уплачивать по частям |
Gruzovik | pay by installments | выплатить в рассрочку |
заг. | pay by installments | выплачивать частями (You can pay income tax by installments. ART Vancouver) |
заг. | pay by instalments | платить периодическими взносами |
заг. | pay by instalments | платить по частям (Franka_LV) |
заг. | pay by instalments | выплачивать частями |
заг. | pay by the hour | выплачивать почасовые |
заг. | pay by the hour | платить за каждый час |
заг. | pay smb. by the time | платить кому-л. в зависимости от затраченного времени (by the year, by the hour, etc., и т.д.) |
заг. | pay by the year | платить один раз в год |
заг. | pay in cash or by credit card | оплачивать наличными или кредитной картой (платить) Pay in cash or by cheque or credit card at any EPA office – State Government of Victoria (Australia Tamerlane) |
заг. | perforations are made by boring | отверстия производятся сверлением |
заг. | PT'S rating shall be design by vendor based on load requirements | номинал силовых трансформаторов проектируется поставщиком на основании требований к нагрузке (eternalduck) |
заг. | public company limited by shares | открытая публичная компания с ограниченной ответственностью (A public company limited by shares has share capital, may offer its shares to the general public and can be (though usually isn't) listed on the stock exchange. What's required? Three directors – must be over 18 years of age and at least two directors must ordinarily reside in Australia. At least one secretary is required, who must live in Australia. A public company must have at least one member, but there is no upper limit on its number of members. Any legal entity may hold shares in a company. It must have the word ‘Limited' or ‘Ltd' at the end of the company name. As the need can arise in a company of this type, you can instruct us to provide for directors being on rotation. com.au Alexander Demidov) |
заг. | rarely does a day go by that | редкий день обходится (ArcticFox) |
заг. | rarely does a day go by without | редкий день обходится (ArcticFox) |
заг. | reciprocate by doing something | в ответ (bookworm) |
заг. | recite by rote | декламировать без выражения (механически) |
заг. | recite by rote | декламировать без механически |
заг. | recite by rote | декламировать без выражения |
заг. | reckoned by head | поголовный (Taras) |
заг. | reduce a fort by a sudden attack | взять крепость внезапной атакой |
Gruzovik | reduce by grinding | истачивать (impf of источить) |
Gruzovik | reduce by grinding | источить (pf of истачивать) |
заг. | reduce by grinding | истачиваться |
заг. | reduce by half | сокращать наполовину |
заг. | reduce by half | уменьшать наполовину |
заг. | reduce by half | сокращать вдвое |
заг. | reduce by planing | устрагиваться |
Gruzovik | reduce by planing | устрагивать (impf of устрогать) |
заг. | reduce by planing | устрагивать |
заг. | reduce by 10 pounds | сбросить 10 фунтов |
заг. | reduce by 10 pounds | похудеть на 10 фунтов |
заг. | reduce the amount by one half | уменьшать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.) |
заг. | reduce the amount by one half | сокращать количество на половину (the party by half the number, the price by 10 per cent, the journey to A. by one and a half days, etc., и т.д.) |
заг. | regions inhabited by small nationalities of the North | районы проживания малочисленных народов Севера (ABelonogov) |
заг. | relay by radio | передать по рации ("I called the sheriff's substation that seemed to be the nearest. Didn't matter, they'd relay it by radio in any case." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
заг. | remember by | на память |
заг. | remember by heart | знать что-либо наизусть |
заг. | remove by blowing | отвеять |
заг. | remove by blowing | отвеваться |
заг. | remove by boiling | вываривать |
заг. | remove by boiling | выварить |
заг. | remove by boiling | вывариваться |
Gruzovik | remove stains, etc by boiling | вываривать |
заг. | remove by chemical means | стравливать |
заг. | remove by chemical means | стравлять |
Gruzovik | remove by chemical means | стравливать (impf of стравить) |
Gruzovik | remove by chemical means | стравить (pf of стравливать) |
заг. | remove by chemical means | стравить |
заг. | remove by combing | счёсываться |
заг. | remove by combing | счесаться |
заг. | remove by combing | счёсывать |
Gruzovik | remove by combing | счесать (pf of счёсывать) |
Gruzovik | remove by combing | счёсывать (impf of счесать) |
заг. | remove by combing | счесать |
заг. | remove by hammering | выклёпывать |
Gruzovik | remove by rocking | вышатывать (impf of вышатать) |
заг. | remove by rocking | вышатываться |
Gruzovik | remove by rocking | вышатать (pf of вышатывать) |
заг. | remove by rolling | укатить |
заг. | remove by screwing | свернуть |
заг. | remove by screwing | свёртывать |
Gruzovik | remove by shaking | оттряхивать (impf of оттряхнуть) |
заг. | remove by shaking | оттряхиваться |
заг. | remove by shaking | оттряхнуться |
заг. | remove by shaking | оттряхивать |
заг. | remove layer by layer | отслоить |
Gruzovik | remove layer by layer | отслаивать (impf of отслоить) |
заг. | remove layer by layer | отслаиваться |
Gruzovik | remove layer by layer | отслоить (pf of отслаивать) |
заг. | remove layer by layer | отслаивать |
заг. | render senseless by a blow | глушиться |
Gruzovik | render senseless by a blow | оглушить (pf of глушить) |
Gruzovik | render senseless by a blow | глушить (pf of оглушить) |
заг. | replace a word by another one | заменять одно слово другим |
заг. | replace an original picture by a copy | заменять оригинальную картину копией (buildings of wood by those of stone, coin by paper money, coal fires by gas, etc., и т.д.) |
заг. | replace smb. by a new-comer | заменять кого-л. новым человеком (Mr. A by Mr. В in the office, etc., и т.д.) |
заг. | request by shareholders to convene a meeting | созыв собрания по требованию акционеров |
заг. | required by law | требуется по закону (kee46) |
заг. | required by law | необходимый в силу закона (may, without the prior consent of the other party, issue such press release or make such public statement as may be required by law or a court order. Alexander Demidov) |
заг. | Review of Practical Experience of the Resolution by Arbitration Courts of Cases Associated With the Application of Particular Provisions of | Обзор практики разрешения арбитражными судами дел, связанных с применением отдельных положений (E&Y ABelonogov) |
заг. | ridden by doubts | охваченный сомнениями |
заг. | ridden by prejudices | во власти предрассудков (Interex) |
заг. | ridden by superstitions | находящийся во власти суеверий |
заг. | risks faced by banks | банковские риски (tlumach) |
заг. | risks shall be borne by | риски лежат на (VictorMashkovtsev) |
заг. | rules standards, terms, fees, etc. are set by a committee | правила и т.д. устанавливаются комиссией (by the law, by the headmaster, etc., и т.д.) |
заг. | rules expressly recognized by the contesting states | правила, определённо признанные спорящими государствами |
заг. | run by | согласовывать (какой-либо вопрос с кем-то — run something by somebody: Make sure you run your final decision by him vogeler) |
заг. | run by | пробежать мимо (John ran by without saying hello. Svetlana D._777) |
Gruzovik | run by | пробега́ть (Я тут пробегал...) |
заг. | run by | пробега́ть мимо |
заг. | run it by | объяснить (someone: Run it by me one more time, okay? – Объясни-ка мне это ещё раз. ART Vancouver) |
заг. | sculpted by N | скульптор такой-то |
заг. | sculpted by N | изваяно таким-то |
заг. | services purchased by the public | платные услуги (Lavrov) |
заг. | set by the ears | рассорить |
заг. | set it by itself | оставьте это в стороне |
заг. | set little store by | не придавать большого значения (чему-либо) |
заг. | set little store by | не сильно волноваться (о чем-то; something Andrey Truhachev) |
заг. | set little store by | мало ценить (что-либо) |
заг. | set no store by | не придать значения |
заг. | set no store by | не оценить |
заг. | set no store by | не придавать значения |
заг. | set no store by | не ценить |
заг. | set no store by | не ценить (что-либо) |
заг. | set store by | высоко ценить |
заг. | set store by | высоко оценить |
заг. | set store by | придавать большое значение |
заг. | seventy-five divided by five gives fifteen | семьдесят пять, деленное на пять, – пятнадцать |
заг. | she is being slowly killed by grief | горе медленно убивает её |
заг. | she was cruelly treated by her stepmother | мачеха плохо с ней обращалась |
заг. | she was overcome by the heat | жара её одолела |
заг. | she was swept along by the crowd | толпа понесла её за собой |
заг. | she was swept along by the crowd | толпа увлекла её за собой |
заг. | she was turned down by the board | комиссия её отвергла |
заг. | Smith is backed by the Party in the election | партия поддерживает Смита на выборах |
заг. | solvent-induced dual fluorescence, i.e., the appearance of a second fluorescence emission band when hydrocarbons are replaced by polar solvents | индуцированная растворителем двойственная флуоресценция, т.е. появление второй полосы эмиссии флуоресценции, когда углеводороды заменяются полярными растворителями (в донорно-акцепторных соед.) |
заг. | some are standing by the door | кои у дверей стоят |
заг. | some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropology | некоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией |
заг. | some people are hoping that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что смертную казнь восстановят |
заг. | some people standing by | какие-то стоящие рядом люди |
заг. | some salts are readily imbibed by water | некоторые слои хорошо растворяются в воде |
заг. | someone by the name of Ivanov was asking for you | вас спрашивал некто Иванов |
заг. | someone who never does anything by halves | максималист (ad_notam) |
заг. | sparked by | из-за (введения triumfov) |
заг. | spearheaded by | по почину (Супру) |
заг. | spearheaded by | по инициативе (visitor) |
заг. | spread by contact | распространяется при контакте (Olessya.85) |
заг. | SQL-card is exchanged by radio amateurs to confirm radio communications with each other | карточка-квитанция высылается в подтверждение факта установления связи между радиолюбителями |
заг. | squired by boys her own age | в сопровождении молодых людей своего возраста |
заг. | stretch one's shoes one's gloves, one's hat, etc. by use | растянуть ботинки и т.д. в носке |
заг. | stretch one's shoes one's gloves, one's hat, etc. by use | разносить ботинки и т.д. в носке |
заг. | stretch shoes by wearing them | разнашивать туфли |
заг. | struck by a snake | укушенный змеей |
заг. | struck down by illness | убитый внезапной болезнью (Ремедиос_П) |
заг. | studies on reverse osmosis separation of aqueous organic solutions by PAA/PSF composite membrane | разделение методом обратного осмоса водных растворов органических соединений с использованием композиционных мембран на основе полиакриловой кислоты и полисульфонов |
заг. | substitution of... by | замещение (первого вторым) |
заг. | substitution of... by | замена (первого вторым) |
заг. | substitution of... by | вытеснение (первого вторым) |
заг. | substrate specificity of the integral membrane protease OmpT determined by spatially addressed peptide libraries | субстратная специфичность интегральной мембранной протеазы OmpT, определённая с помощью библиотеки пространственно доступных пептидов |
заг. | subunit arrangement in the membrane part of chloroplast ATP-synthase investigated by electron microscopy | расположение субъединиц в мембранной части хлоропластной АТФ-синтазы, по данным электронной микроскопии |
заг. | such as live by the pen | те, кто живёт писательским трудом |
заг. | such as live by the pen | те, кто живёт литературным трудом |
заг. | such entry shall in the register be denoted by an asterisk | такая статья должна отмечаться звездочкой (В.И.Макаров) |
заг. | such examples are to be found by the score | можно найти десятки таких примеров |
заг. | such questions are settled by the committee | такие вопросы решаются комитетом |
заг. | such questions are settled by the committeee | подобные вопросы разрешаются комитетом |
заг. | supervised by | руководство деятельностью которого осуществляет (Alexander Demidov) |
заг. | supervised by | руководство деятельностью которых осуществляет (Alexander Demidov) |
заг. | supplemented by | дополненный чем-либо, обогащенный чем-либо (The Soviet musical themes encompasses a more pragmatic worldview with focus towards progress and victory, supplemented by powerful and grandiose tone. Anton1945) |
заг. | support by alms | содержать кого-либо за счёт пожертвований |
Gruzovik | support by fire | сопровождать огнём |
заг. | swept away by emotions | в порыве чувств (Andrey Truhachev) |
заг. | ten multiplied by two | десять помноженное на два |
заг. | ten divided by two | десять, деленное на два |
заг. | ten is divided by two | десять делится на пять |
заг. | thanks for coming by | спасибо, что зашли (Morning93) |
Gruzovik | tier-by-tier | поэтажный |
Gruzovik | torment by tickling | защекотать |
заг. | torture by sleep deprivation | пытка недосыпанием (Alexander Demidov) |
заг. | toughened by a lifetime of battling with the elements | закалённый в постоянной борьбе со стихиями |
заг. | transact business by correspondence | заочно рассматривать вопросы (right to transact business by correspondence. Special meetings of the Board ... Alexander Demidov) |
заг. | tripping by | срабатывание защиты от (Tripping by overload, short circuit, undervoltage or shunt trip Alexander Demidov) |
заг. | two allegorical pieces by Holbein | две аллегорические картины Гольбейна |
заг. | two by four | тесный |
заг. | two-by-four | мелочный (о человеке) |
заг. | two-by-four | ограниченный (о человеке) |
заг. | two by four | узкий |
заг. | two-by-four | узкий (о человеке) |
заг. | two-by-four | мелкий |
заг. | two-by-four | тесный |
заг. | two by four | мелкий |
заг. | two by four | мелочный |
заг. | two by four | ограниченный |
заг. | two-by-four | небольшой |
заг. | two by four | маленький |
заг. | two by four | небольшой |
заг. | two-by-four | маленький |
заг. | two-by-four | размером два на четыре (дюйма, фута, метра) |
заг. | two by twice | тесный |
заг. | two-by-twice | тесный |
заг. | two-by-twice | повернуться негде |
заг. | two by two | попарно |
заг. | two children by her first husband | двое детей от первого мужа |
заг. | two multiplied by two gives four | дважды два — четыре |
заг. | two years more rolled by before... | прошло ещё два года, прежде чем... |
Игорь Миг | unfettered by | не имеющий сдерживающих начал в виде |
Игорь Миг | unfettered by | не стеснённый рамками |
Игорь Миг | unfettered by | не лимитированный |
Игорь Миг | unfettered by | не ограничиваемый |
Игорь Миг | unfettered by | не сдерживаемый |
заг. | unfettered by conventions | не стеснённый условностями |
заг. | unfettered by rules | не скованный правилами (Ремедиос_П) |
заг. | unhampered by restriction | без берегов (Супру) |
заг. | unhampered by restriction | без преград |
заг. | unhampered by restriction | без ограничений |
заг. | validate a conclusion by demonstration | наглядно обосновать вывод |
заг. | validated by | проверил (4uzhoj) |
заг. | vote by ballot | голосовать при помощи бюллетеней (by (a) show of hands, подня́тием рук) |
заг. | vote by rising to feet | голосовать вставанием |
заг. | vote by show of hands | голосовать поднятием руки |
заг. | vote by sitting and standing | голосовать вставанием |
заг. | vote by "yes" or "no" | голосовать, отвечая "да" или "нет" |
заг. | vote down a suggestion by a large majority | провалить предложение большинством голосов |
заг. | walk by | проходить мимо (A guy walking by dropped his tablet on the sidewalk. | Templeton Park and Poo: This has been an ongoing thing for YEARS. They'll fix the sign, next day it's right back to park and poo. I laugh every time I walk by it haha -- каждый раз, когда прохожу мимо него reddit.com ART Vancouver) |
заг. | walk by | прохрустеть |
заг. | walk by | пройти мимо (кого-либо, чего-либо) |
заг. | walk by a rule | руководствоваться правилом |
заг. | walk by a rule | действовать по правилу |
заг. | walk by faith | пребывать в вере |
заг. | walk by the house | проходить мимо дома |
Gruzovik | walk by with a crunching sound | прохрустеть |
заг. | walk on by | переносный смысл, "проходить мимо" (быть равнодушным artoffighters) |
заг. | was marked by | ознаменоваться (krystyna livingstone) |
заг. | was the money honestly come by? | честно ли заработаны эти деньги? |
заг. | weighted by | взвешенный по (Alexander Demidov) |
заг. | welded by common interests | спаянные общими интересами |
заг. | what do you mean by that? | что вы под этим понимаете? |
заг. | what do you mean by that? | что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим? |
заг. | what do you stand to gain by that? | что вы от этого выиграете? |
заг. | what does he really mean by it? | что он, собственно, хочет этим сказать? |
заг. | will it do if we let you have our answer by Friday? | вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице? |
заг. | will the publisher lose by it? | издатель понесёт из-за этого убытки? |
заг. | would you have stood by and let her drown? | а вы бы могли стоять рядом и смотреть, как она тонет? |