Англійська | Російська |
all hell is let loose | дым коромыслом (Anglophile) |
all hell was let loose | там шёл дым коромыслом (Верещагин) |
all right, but let's stop at his place first | хорошо, только сначала заедем к нему |
Are all your rooms let? – Yes, I'm thankful to say | 'Все комнаты сданы?' – "Да, слава Богу" |
at all times without let or hindrance | непрерывно и беспрепятственно (Alexander Demidov) |
first of all let me say how glad I'm to be here | во-первых, позвольте мне выразить радость по поводу того, что я здесь |
is that the way he wants it? all right, let him have his way | он так хочет? ну что же, пусть! |
Kill them all and let God sort them out | Убивай всех, и пусть Бог решает кто есть кто (Rust71) |
let it all hang out | плюнуть на все (Dianka) |
let them all see what you are made of | пусть все видят, чего ты стоишь |
let them all see what you are made of | пусть все видят, что ты за человек |
let us get all this straightened out | давайте разберёмся (- implying that a misunderstanding has occurred ART Vancouver) |
let us pull all together | давайте потянем все вместе |
let us put it all together and see what it will come to | давайте сложим всё это и посмотрим, что получится |
let'em all come! | пусть они все приезжают! |
let'em all come! | мы не боимся! (выражение бесстрашия перед лицом трудных обстоятельств) |
let'em all come! | будь что будет! (выражение бесстрашия перед лицом трудных обстоятельств) |
let's make sure we are all singing from the same choir book | давайте все вместе хором дружно (tfennell) |
let's set aside all formality | оставим все формальности |
let's set aside all formality | давайте отбросим все формальности |
let's set aside all other consideration | отбросим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.) |
let's set aside all other consideration | оставим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.) |
they are dancing, let's all join in | она танцуют, давайте и мы танцевать |