СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять In short | усі форми | лише в заданій формі | лише у вказаному порядку
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.a short fat man came inвошёл невысокий толстяк
Макаровa short stay in a hospitalкраткое пребывание в больнице
Макаровa short stay in Londonкраткое пребывание в Лондоне
заг.a short, week's stay in a hospitalкраткое, недельное пребывание в больнице
Макаровafter spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
Макаровafter spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества
прогр.allocated in a short period of timeразмещаемый в памяти на короткое время (Microsoft Alex_Odeychuk)
авіац.allow in the shortest possible time calculate optimum flight planпозволяющая в кратчайшие сроки рассчитывать оптимальные планы полётов (tina.uchevatkina)
заг.and they are not in short supplyа таких немало (bookworm)
ек.be in dramatically short supplyбыть чрезвычайно дефицитным (Alex_Odeychuk)
ек.be in dramatically short supplyбыть в чрезвычайном дефиците (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe in increasingly short supplyбыть в растущем дефиците
заг.be in short pantsпешком под стол ходить (Anglophile)
Макаровbe in short suppliesбыть в дефиците
заг.be in short supplyне хватить
заг.be in short supplyбыть дефицитным
заг.be in short supplyбыть в дефиците (Many Lebanese normally rely on private generators that run on diesel, although that is in short supply, Reuters reported. cnn.com Alex_Odeychuk)
заг.be in short supplyиметься в недостаточном количестве
розм.be in short supplyпереводиться
ек.be in short supplyпоступать в недостаточном количестве
логіст.be in short supplyиметь недостаток в поставках
бізн.be in short supplyпоступать в недостаточному количестве
мат.be in short supplyиспытывать нехватку
військ.be in short supplyнедостаточно снабжаться
військ.be in short supplyбыть дефицитным предметом снабжения
розм.be in short supplyперевестись
заг.be in short supplyнаходиться в дефиците (Alex_Odeychuk)
заг.be in short supplyбыть дефицитным
заг.be in short supplyиметься поступать в недостаточном количестве
заг.be in short supplyне хватать
Макаровbe in short supply of somethingиспытывать нехватку (чего-либо)
образн.be in very short supplyпрактически отсутствовать (Beforeyouaccuseme)
заг.be short in one's accountsнедосчитываться
заг.be short in accountsне выплатить полностью
заг.be short in accountsнедоплатить
заг.be short in one's accountsнедосчитаться
заг.be short in breathзапыхаться
заг.be short in breathтяжело дышать
заг.be short in breathзадыхаться
Макаровbe short in foodиспытывать нехватку в пище
Макаровbe short in foodиспытывать недостаток в пище
Макаровbe short in moneyиспытывать нехватку в деньгах
Макаровbe short in moneyиспытывать недостаток в деньгах
заг.be short in of in moneyиспытывать нехватку в деньгах
заг.be short in one's paymentsне выплатить полностью
Макаровbe short in one's paymentsнедоплатить
заг.be short in one's paymentsнедоплатить
заг.be short in paymentsнедоплатить (X was short in its payment to Y, their payment was short $100 Sakhalin Energy)
заг.be short in proofsиметь недостаточно доказательств
заг.be short in weightвесить меньше нормы
заг.be short in weightвесить меньше нормы
Макаровbe short in wordsне находить нужных слов
заг.be short in wordsне находить нужных слов
Макаровbeer was in short supplyспрос на пиво не удовлетворялся
Макаровbeer was in short supplyпива не хватало
логіст.being in short supplyнедостаточное снабжение
прогр.busy thread in the short parsing thread poolзанятый поток в пуле потоков быстрого анализа (ssn)
ек.commodities in short supplyдефицитные товары
бізн.commodity in short supplyдефицит товаров
рекл.commodity in short supplyдефицитный товар
банк.currency in short supplyдефицитная валюта
ел.current in the short-circuitток в месте замыкания
ек.depress interest rates in the short termприводить к снижению процентных ставок в краткосрочном периоде (Financial Times Alex_Odeychuk)
Макаровdo something in short metreсделать что-либо в два счета
заг.do in short metreсделать что-либо в два счета
шкір.drum milling in a short bathобработка кожи в барабане при низком жидкостном коэффициенте
Макаровeven the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
заг.explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
авто.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorустройство для включения и выключения освещения салона при открывании / закрывании дверей автомобиля
авто.facility that allows the interior light to remain "on" for a short period after the door has been opened/closed in order to illuminate the interiorзадержка подсветки салона (MichaelBurov)
мех.Faraday sought to determine whether a steady current in a coil of wire would induce such a current in another short-circuited coil close to itФарадей пытался выяснить, будет ли постоянный ток в катушке порождать ток в находящемся рядом замкнутом контуре
прогр.Finally, you can find another job. Despite economic ups and downs, good programmers are perennially in short supply, and life is too short to work in an unenlightened programming shop when plenty of better alternatives are availableНаконец, вы можете найти другую работу. Независимо от экономических подъёмов и спадов хороших программистов всегда не хватает, а жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на работу в отсталом учреждении при наличии множества лучших вариантов (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004 ssn)
військ.fire in short burstsстрельба короткими очередями
військ.fire the flame thrower in short burstsпроизводить огнеметание отдельными короткими выстрелами
Макаровgoods are in short supplyзапасы товаров истощаются
ЄБРРgoods in short supplyдефицитные товары
ек.goods in short supplyдефицитный товар
заг.hand in a short noticeУволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya)
заг.he carved out a large fortune in a short timeон быстро составил себе большое состояние
Макаровhe created a lot in the short span that he has been on earthон много успел сотворить за короткое время своего пребывания на земле
Макаровhe sojourned in Basle during a short illnessон задержался в Базеле из-за непродолжительной болезни
заг.he was short in his answerон был резок в своём ответе
заг.he was short in his answerон резко ответил
Макаровhe wrote this book in a short timeон написал эту книгу за короткое время
заг.her dress is shorter in the back than in the frontеё платье сзади короче, чем спереди
Макаровhis life is niggardly doled in twelve short pagesего жизнь скупо описана на коротких двенадцати страницах
заг.his performance in the role of the scientist was nothing short of marvelousон в роли учёного бесподобен, иначе не скажешь
Макаровhis sojourn in the youth hostel was thankfully shortего пребывание в молодёжной гостинице, к счастью, было коротким
бакт.hope is in short supplyнадежд мало (youtu.be Jerk)
Макаровhousewives, afraid of running short, have bought up all the sugar in the shopsдомохозяйки, опасаясь дефицита, смели в магазинах весь сахар
МакаровI don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
прогр.idle thread in the short parsing thread poolбездействующий поток в пуле потоков быстрого анализа (ssn)
заг.if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
заг.in a relatively short timeв короткий срок (Giulietta)
клішеin a short amount of timeза короткое время (In a curious big cat case out of England, a woman spotted what some believe to be a dead puma on the side of a road and, when she later went back to get a look at the creature, it had mysteriously vanished. The disappearance of the suspected big cat was particularly weird as it occurred in such a short amount of time, which led Roberts to speculate that "I think someone's seen my post and they've taken the animal." -- случилось за такое короткое время, что (coasttocoastam.com) • It has been effective in eliciting a range of lexical aspect categories in a short amount of time. (Cambridge English Corpus) ART Vancouver)
заг.in a short periodза короткий срок (Alex_Odeychuk)
заг.in a short period of timeза короткое время (TranslationHelp)
заг.in a short space of timeза короткое время (TranslationHelp)
заг.in a short space of timeв короткие сроки (Alexander Demidov)
заг.in a short space of timeв сжатые сроки
заг.in a short span of timeза короткий промежуток времени (Bloomberg Alex_Odeychuk)
заг.in a short span of timeза короткое время (A.Rezvov)
заг.in a short span of timeза короткий срок (Alex_Odeychuk)
Gruzovikin a short timeв непродолжительном времени
заг.in a short timeза короткий срок (Andrey Truhachev)
рідк.in a short timeневдолге (Супру)
заг.in a short timeскоро
заг.in a short timeвскоре
заг.in a short timeчерез короткое время (Andrey Truhachev)
Макаровin a short timeв скором времени
заг.in a short timeза короткое время (A great deal has happened in a very short time.… Feminist reforms in the home and workplace … have gained renewed momentum. VLZ_58)
заг.in a short timeв короткий срок
заг.in a short time frameза короткий период времени (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
нафт.газ., сахал.in a short time frameв сжатые сроки
заг.in a short time frameв кратчайшие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
заг.in a short time frameв краткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
заг.in a short time frameв короткие сроки (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
заг.in a short time frameв короткий срок (Manufacturers want to solve a specific problem by implementing a small project in a short time frame. Andrey Truhachev)
амер.in a short whileвскоре (see you in a short while Val_Ships)
амер.in a short whileв скором времени (вскоре Alex_Odeychuk)
заг.in a short whileнемного позже (4uzhoj)
заг.in a short whileскоро (I’m back here now, and I’ll get a response to you in a short while. – Я уже вернулся [на работу] и скоро отвечу на твой вопрос. ART Vancouver)
мат.in a time so short thatза такое короткое время, что
заг.in a very short space of timeза очень короткий отрезок времени (bookworm)
заг.in a very short space of timeза очень короткий период времени (bookworm)
заг.in a very short space of timeза очень короткий промежуток времени (bookworm)
заг.in a very short space of timeза очень короткое время (bookworm)
заг.in a very short timeочень скоро (sophistt)
заг.in a very short timeза довольно короткий срок (Alex_Odeychuk)
мех.in a very short timeза очень малый промежуток времени
заг.in a very short timeв сжатые сроки (МТ Alexander Demidov)
мех.in a very short time dtза очень малый промежуток времени dt
заг.in as a short period of time as possibleпо возможности в ближайшее время (maqig)
заг.in as a short time span as possibleв кратчайший срок (Andrey Truhachev)
заг.in as short a time as possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
заг.in as short a time as possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
заг.in as short a time as possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
заг.in as short a time as possibleбезо всякого промедления (MichaelBurov)
заг.in as short a time as possibleв максимально сжатый срок (Alex_Odeychuk)
заг.in as short a time as possibleв максимально сжатые сроки (CNN Alex_Odeychuk)
заг.in as short a time as possibleв максимально короткий срок (Alexander Demidov)
заг.in as short a time as possibleв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
заг.in case of revealing short-deliveryв случае обнаружения недостачи
заг.in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долго
заг.in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerableв менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго
прогр.in most programming languages, boolean operators perform short-circuit evaluationв большинстве языков программирования булевы операторы выполняют упрощённые вычисления (см. "The Art of Readable Code" by Dustin Boswell, Trevor Foucher 2012)
заг.in no short orderсильно (Alexander Demidov)
заг.in recordingly short timeв рекордно короткие сроки (natie_al)
заг.in shortвкратце
заг.in shortв общем (в знач. "короче говоря")
заг.in shortсжато (кратко)
заг.in shortсловом (bookworm)
заг.in shortкороче
заг.in shortодним словом
заг.in shortесли отвечать коротко (vlad-and-slav)
заг.in shortговоря вкратце (A.Rezvov)
заг.in shortв нескольких словах можно сказать, что ('More)
Gruzovikin shortв кратких словах
заг.in shortв двух словах
розм.in shortесли коротко (alexghost)
рідк.in shortнакоротке (Супру)
заг.in shortв нескольких словах ('More)
Макаровin shortкратко
мат.in shortв немногих словах
мат.in shortкороче говоря
мат.in shortкоротко говоря
мат.in shortкоротко
мат.in shortв сокращённом виде
присл.in shortкороче говоря (used as paren.)
мат.in shortв краткой форме
заг.in shortиными словами (ivoninsky)
заг.in shortкоротко сказать
сленгin short burstsурывками, короткими вспышками (yashenka)
заг.in short burstsперебежками (he ran in short bursts from one shelter to another Рина Грант)
заг.in short formв общем виде (Andrey Truhachev)
тех.in short formв компактном исполнении (Gri85)
заг.in short formв краткой форме (Andrey Truhachev)
заг.in short formв обобщённом виде (Andrey Truhachev)
заг.in short-hand formв сокращённом виде (Zukrynka)
заг.in short-hand formв свёрнутом виде (Zukrynka)
заг.in short, I don't like itкоротко говоря, мне это не нравится
юр.in short measureв недостаточном количестве (Alexander Demidov)
заг.in short orderв кратчайшее время (Sergei Aprelikov)
заг.in short orderживо
заг.in short orderв короткие сроки (Liv Bliss)
заг.in short orderтотчас же
заг.in short orderсрочно (Liv Bliss)
амер.in short orderнемного погодя (In short order, two more vehicles joined their rank. Val_Ships)
амер.in short orderнемедленно
заг.in short orderспешно (Andrew Goff)
заг.in short orderпо-быстрому (Побеdа)
заг.in short orderв срочном порядке
заг.in short orderвскоре (VLZ_58)
заг.in short orderбыстро
образн.in short orderв темпе (= very quickly Leonid Dzhepko)
заг.in short orderнезамедлительно
заг.in short orderв спешном порядке
заг.in short supplyдефицитный (of cosumer goods / о потребительских товарах denghu)
розм., застар.in short supplyвкоротке
Gruzovikin short supplyвкоротке
тех.in short supplyв дефиците
бібліот.in short supplyдефицитный
заг.in short supplyнедостающих (garyg)
заг.in short supplyне хватает (ssn)
клішеin short supplyв недостаточном количестве (обычно в сочетании с be: Kim Grout, CEO at the provincial Agricultural Land Commission, said that she understands the need for more industrial land, but acknowledged that agricultural land is also in short supply. -- имеется в недостаточном количестве castanet.net ART Vancouver)
Макаровin short, the execution, like the design, is ameliorableкороче, исполнение, как и дизайн, могут быть улучшены
заг.in short wordsвкратце
заг.in such a short span of timeза такой короткий срок (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
заг.in such a short span of timeза столь короткий промежуток времени (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Макаровin the fifth round the champion ripped into his opponent with short jabs to his bodyв пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу
юр.in the short and longer termв краткосрочной и более отдалённой перспективе (Alexander Demidov)
заг.in the short period ofза короткий срок (Johnny Bravo)
заг.in the short period ofза короткий период (Johnny Bravo)
ек.in the short runв течение короткого отрезка времени
заг.in the short runвскоре
мат.in the short runв скором времени
Макаровin the short runв ближайшее время
мех.in the short runв краткосрочной перспективе
Макаровin the short runв ближайшем будущем
бухг.in the short runв течение короткого периода времени
бухг.in the short runв краткосрочном плане
бухг.in the short runкратковременно
заг.in the short runв ближней перспективе
заг.in the short termв перспективе ближайшего времени (In the near future. EXAMPLE SENTENCES They will do what is necessary to ensure that the country is secure in the short term. It seems the best they can hope for is to quiet the violence somewhat in the short term. He puts his success down to hard revision but only in the short term. OD Alexander Demidov)
заг.in the short termв ближайшей перспективе
заг.in the short termв краткосрочной перспективе (segu)
заг.in the short termна коротких временных дистанциях (Ремедиос_П)
заг.in the short termв ближайшее время (rechnik)
бізн.in the short termза короткий срок
фін.in the short termв краткосрочном периоде (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
бізн.in the short termскоро
заг.in the short termв близких планах
заг.in the short viewс точки зрения ближайших результатов
цит.афор.in the shortest amount of time possibleв максимально сжатые сроки (англ. цитата заимствована из документа корпорации Cray; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
заг.in the shortest periodsв наиболее короткие сроки (ABelonogov)
бізн.in the shortest possible timeв возможно короткий срок
заг.in the shortest possible timeв максимально сжатые сроки (Alexander Demidov)
заг.in the shortest possible timeв самый короткий срок (Andrey Truhachev)
заг.in the shortest possible timeв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
бізн.in the shortest possible timeв кратчайший срок
нафт.газ., касп.in the shortest possible timeв самое ближайшее время (Yeldar Azanbayev)
заг.in the shortest possible timeза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
заг.in the shortest termв кратчайший срок (Johnny Bravo)
заг.in the shortest termв самый короткий срок (Johnny Bravo)
заг.in the shortest timeбуквально на глазах (anyname1)
заг.in the shortest time possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
заг.in the shortest time possibleв самые короткие сроки (Andrey Truhachev)
заг.in the shortest time possibleв кратчайшие сроки (Andrey Truhachev)
заг.in the shortest time possibleв кратчайший срок (bookworm)
заг.in the shortest time possibleв возможно короткие сроки (Andrey Truhachev)
заг.in the shortest time possibleза возможно более короткое время (Andrey Truhachev)
заг.in the shortest time spanкратчайшие сроки (Ivan Pisarev)
заг.in the short-runв краткосрочной перспективе (bookworm)
ритор.in the span of few short yearsза несколько коротких лет (Alex_Odeychuk)
заг.in too short a timeза слишком короткое время (You‘ve made too many requests in too short a time. — Вами сделано слишком много запросов за слишком короткое время.)
заг.in very short orderв быстром порядке (ssn)
заг.in very short supplyостродефицитный (после сущ., e.g. products in very short supply – остродефицитные товары CrazySnail)
мат.is in short supplyдефицитен
заг.it is not proper, nor is it improper – in short it is betwixt and betweenэто ни правильно, ни неправильно, в общем – ни то ни сё (M Woolf)
Gruzovik, логіст.item in short supplyдефицитный предмет снабжения
логіст.item in short supplyдефицитный продукт
заг.I've known him since he was in short pantsя знаю его с пелёнок (Anglophile)
Макаровlet's hold that problem in abeyance for a short whileдавайте отложим решение этого вопроса на некоторое время
заг.long on words, short in actionщедр на слова да скуп на дела (eugene062)
заг.make a short sojourn inненадолго остановиться в
ек.material in short supplyдефицитный материал
військ.move in short rushesдвигаться бросками
заг.something moves in a series of short jumpsчто-либо работает рывками
дип.mutual trust is in short supplyнаблюдается дефицит взаимного доверия (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Макаровmy coat was short in the sleevesрукава пальто мне были коротки
ек.net investment in short-term debtчистые инвестиции в краткосрочные долговые обязательства
перук.not too short in backне слишком коротко сзади (в парикмахерской kee46)
дип.now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short runкажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus)
комп., Майкр.number of busy threads in the short parsing thread poolчисло занятых потоков в пуле потоков быстрого анализа (SQL Server 2012 ssn)
комп., Майкр.number of idle threads in the short parsing thread poolчисло бездействующих потоков в пуле потоков быстрого анализа (SQL Server 2012 ssn)
комп., Майкр.number of jobs in the queue of the short parsing thread poolчисло заданий в очереди пула потоков быстрого анализа (SQL Server 2012 ssn)
заг.one short residence in Romeкороткое пребывание в Риме
заг.one short residency in Romeкороткое пребывание в Риме
прогр.Overloading a short-circuit operator such as "and" does not imply that the function designated by the operator symbol will be invoked in a short-circuit mannerСовмещение оператора, выполняющегося по укороченной схеме, такого как "and", не подразумевает, что функция, обозначенная таким оператором, будет активироваться по такой же схеме (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
ел.тех.phase short circuit in stator windingкороткое замыкание фаз обмотки статора (Irina Verbitskaya)
заг.products in short supplyдефицитные товары (Lavrov)
заг.put something in shortизложить что-либо очень кратко
розм.put it in shortкороче говоря (snowleopard)
МакаровQuantitative determination of short-chain free fatty acids in milk using solid-phase microextraction and gas chromatographyколичественное определение короткоцепочечных свободных жирных кислот в молоке методами твёрдофазной микроэкстракции и газовой хроматографии
логіст.regulation of items in short supplyрегулирование снабжения дефицитными товарами
Gruzovikreservation of something in short supplyброни́рование
ек.resource in short supplyдефицитные ресурсы
Макаровselling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining suppliesв наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товара
трансп.set of 6 short combination wrenches with reversible ratchet for narrow spaces in plastic holderнабор из 6 коротких комбинированных ключей с реверсивной трещоткой для работы в узких пространствах в пластиковом футляре
заг.settlements in respect of short-term credits and loansрасчёты по краткосрочным кредитам и займам (счёт 66 ABelonogov)
шах.she is short in her pointsона не досчитывается очков
австрал., сленгshe popped up for a short while in Melbourneона неожиданно появилась в Мельбурне на короткое время
Макаровshe spoke in short sentencesговорила она короткими предложениями
Макаровshe was dressed sensibly in a short skirt and thin sweaterона предусмотрительно надела короткую юбку и тонкий свитер
Макаровshe was dressed sensibly in a short skirt and thin sweaterона была предусмотрительно одета в короткую юбку и тонкий свитер
заг.she wore her hair short with a fringe in frontу неё были короткие волосы и чёлка на лбу (Taras)
тех.short circuit in power supplyзамыкание в цепи питания
ел.тех.short circuit in rotor windingКЗ в обмотке ротора (MichaelBurov)
ел.тех.short circuit in rotor windingкороткое замыкание в обмотке ротора (MichaelBurov)
ел.тех.short circuit in rotor windingповреждение в обмотке ротора (MichaelBurov)
буд.short circuiting in the cable coresзамыкание жил кабеля
заг.short course in chemistryкраткий курс химии (Franka_LV)
заг.short in durationкороткий
заг.short in heightмаленького роста (dimock)
заг.short in heightкороткого роста (dimock)
заг.short in heightневысокого роста (dimock)
сленгshort in the armстимул
банк.short in the cashнедостаток кассовой наличности
розм.short in the sleevesс короткими рукавами (Val_Ships)
заг.short in timeкороткий во времени
Макаровshort skirts are in againвновь модны короткие юбки
заг.short skirts are in againбыть в тюрьме
заг.short skirts are in againкороткие юбки опять в моде
заг.short skirts came inкороткие юбки вошли в моду
заг.short skirts for women this style, full sleeves, long hair, etc. came in last yearкороткие юбки и т.д. вошли в моду в прошлом году
космон.short space station in-orbit missionнепродолжительное пребывание космической станции на орбите
заг.short spells in the sunкороткие периоды времени пребывания на солнце (Vladimir Shevchuk)
Макаровshort stay in a hospitalкраткое пребывание в больнице
Макаровshort stay in Londonкраткое пребывание в Лондоне
трансп.short stroke of grease gun lever for easy use in confined areasкороткий ход рукоятки шприца-нагнетателя для удобства использования в труднодоступных зонах смазочных точек
науков.short term objectives should be achieved inкраткосрочные цели должны быть достигнуты в ...
ел.short-circuit capability in MVAмощность КЗ в МВА
дерев.short-run heeling-in of forest transplantsкратковременная прикопка лесных сеянцев (саженцев; прикопка лесных сеянцев на период проведения лесокультурных работ)
Макаровshort-term reduction in streamflow pH resulting from acidic precipitationкратковременное снижение показателя pH в потоках при выпадении кислотных осадков
гандб.shot in the short corner of the goalбросок по воротам в краткий угол
Макаровsomething moves in a series of short jumpsработает рывками (что-либо)
с/г.sow group farrowed in short periods of timeтуровый
заг.speak in short accentsговорить в резких тонах
бізн.staff cutbacks in the short termсокращение персонала в ближайшее время
заг.stop short in one's speechпрервать свою речь
заг.stop short in one's speechзамяться
заг.stop short in one's speechвнезапно осечься
заг.stop short in the middle of one's speechзамяться
заг.stop short in the middle of one's speechпрервать свою речь
заг.stop short in the middle of one's speechвнезапно осечься
мат.take place in a short time intervalпроисходить в течение короткого времени
Макаровthe days become shorter in winter, don't they?зимой дни становятся короче, не так ли?
Макаровthe longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей
Макаровthe longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter oneболее длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей
Макаровthe Ministry was certain to fall in a short timeбыло очевидно, что правительство падёт очень быстро
Макаровthe scale is so short that the relative error in reading the deflection becomes appreciableшкала такая короткая, что относительная ошибка при отсчёте отклонения становится значительной
Макаровthe shortest day in the yearсамый короткий день в году
прогр.thread in the short parsing thread poolпоток в пуле потоков быстрого анализа (ssn)
Макаровtropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short timeтропическая лихорадка может поразить огромное число людей за сравнительно короткий промежуток времени
заг.we had to leave in short orderнам пришлось срочно уйти
заг.we had to leave in short orderнам пришлось срочно уехать
заг.which is in particular short supplyособо дефицитный (ABelonogov)