Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Englisch
Google | Forvo | +
zu Phrasen
eighty-six [ˌeɪtɪˈsɪks]Betonungen
Allg. выбросить; оскорбить; обидеть; ничего не выйдет!; нет и не будет! (того, что вам нужно); нельзя!
Amerik. прекратить обслуживание (за недозволенное поведение в баре Val_Ships)
Amerik., Slang. нет!
el. отказывать в обслуживании
gastr. закончиться (в сфере общественного питания означает ситуацию, когда определенный продукт закончился, встал в стоп-лист: The fish steak on the menu has been 86'd, we sold out of it li_yuan_); отсутствовать (в сфере общественного питания означает ситуацию, когда определенный продукт закончился, встал в стоп-лист: The fish steak on the menu has been 86'd, we sold out of it li_yuan_); быть на стопе (в сфере общественного питания означает ситуацию, когда определенный продукт закончился, встал в стоп-лист: The fish steak on the menu has been 86'd, we sold out of it li_yuan_)
Jar. мочить (Andrey Truhachev); замочить (Andrey Truhachev)
Slang. вытурить; отказываться обслуживать; избавиться, отказаться (mamamijka); отменять заказ в ресторане, вычёркивать из меню, удалять (To 86 – According to Merriam-Webster's Dictionary, "86" is a slang term that is used in the American popular culture as a transitive verb to mean throw out or get rid of, particularly in the food service industry as a term to describe an item no longer available on the menu, or to refuse service to a customer. Lyashenko I.)
umg. вышвырнуть (из бара) Bill has been 86-ed from the local bar.)
 Englisch Thesaurus
eighty-six [ˌeɪtɪˈsɪks]
USA getting rid of someone, or refusing service in a bar for good (Bill has been 86-ed from the local bar. Val_Ships)
eighty-six: 6 Phrasen in 1 Thematik
Makarow6