Anmelden
|
German
|
Nutzungsvereinbarung
Wörterbücher
Forum
Kontakte
Spanisch
⇄
Bulgarisch
Chinesisch
Deutsch
Dänisch
Englisch
Estnisch
Finnisch
Französisch
Griechisch
Hebräisch
Hindi
Italienisch
Japanisch
Koreanisch
Kroatisch
Lettisch
Litauisch
Niederländisch
Norwegisch
Polnisch
Portugiesisch
Rumänisch
Russisch
Schwedisch
Serbisch
Slowakisch
Slowenisch
Spanisch
Taiwanisch
Thailändisch
Tschechisch
Türkisch
Ukrainisch
Ungarisch
Yoruba
Einträge
für die Thematik
Umgangssprachlich
enthaltend
más
|
alle Formen
|
exakt
Spanisch
Russisch
a cual
más
вперебой
a cual
más
наперебой
a
más
de
вдобавок
a
más
ver
до свидания
andar
más
derecho que un huso
ходить по струнке
comer
más
que una lima
есть за семерых
dar
más
передать
дать больше, чем следует
о дожде
hacerse
más
frecuente
зачастить
hacerse
ponerse
más
fuerte
здороветь
(más robusto)
hacerse
más
grande
крупнеть
hasta
más
ver
до свидания
lo
más
от силы
lo
más
importante
главное дело
lo
más
importante
главное
lo que
más
se puede dar por eso son diez rublos
красная цена этому десять рублей
mentir
más
que un bellaco
завраться
mentir
más
que un bellaco
завираться
mirar
más
allá de su propio ombligo
смотреть дальше собственного носа
(
Alexander Matytsin
)
muchísimo, extremadamente, a
más
no poder
до боли
(
Javier Cordoba
)
más
chulo que un ocho
франтоватее пассажиров восьмого трамвая
(когда-то давно на восьмом трамвае в Мадриде ездила франтоватая публика
Alexander Matytsin
)
más
en concreto
в частности
(
Alexander Matytsin
)
más
falso que un euro de madera
фальшивее, чем деревянный евро
(
Alexander Matytsin
)
más
largo que un día sin pan
затянувшийся
(
Tatian7
)
más
largo que un día sin pan
нескончаемый
(
Tatian7
)
más
listo que la leche
самый умный тут
(
votono
)
más
listo que la leche
умнее всех
(
votono
)
más
tonto que pichote
глуп как пробка
¡no cabe
más
!
больше невозможно!
¡no cabe
más
!
дальше некуда!
no faltaría
mas
в ответ на просьбу
конечно-конечно, само собой
(
postoronnaja
)
¡no
me
digas más!
оставь это!
¡no
me
hables más de ello!
оставь это!
не больше, чем
no
más
de
много
no nos resta
queda
más
que marcharnos
нам остаётся только уехать
no puedo
más
de aburrimiento
мне просто мочи нет как скучно
no se puede caer
más
bajo
дальше падать некуда
(
Alexander Matytsin
)
para darse
más
importancia
для пущей важности
por las
malas
по-плохому
(
Alexander Matytsin
;
силой, обманом, против воли; где лаской, где таской разг. por las buenas o por las malas;
Marisam
)
кого-л.
quedarse
estar
mucho
más
tiempo
пересиживать
(que alguien)
кого-л.
quedarse
estar
mucho
más
tiempo
пересидеть
(que alguien)
¡qué no hay
más
remedio!
делать нечего
razón de
más
тем более
(
Alexander Matytsin
)
ser
más
agarrado que un chotis
быть скупым
(
MilagrosA
)
sin
más
miramientos
без лишних церемоний
(
Alexander Matytsin
)
sin
más
ni más
без повода
sin
más
ni más
без причины
tener
más
conchas que un galápago
себе на уме
un poco
más
de lo debido
многовато
un poco
más
lejos
подальше
Kurzlink auf diese Seite