Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Einträge enthaltend уклоняться | alle Formen | exakt
ThematikRussischDeutsch
Recht.злостно уклоняться от уплаты алиментовsich böswillig der Unterhaltspflicht entziehen (wanderer1)
Allg.избегать, уклоняться от военной службыverweigern (vit45)
Allg.не уклонятьсяsich stellen (Dat, напр.: sich dem Problem stellen Littlefuchs)
Slang.ничего не делать, уклоняться от ответов и откладывать решения на потомmerkeln (Образованное от фамилии канцлера ФРГ Ангелы Меркель слово стало синонимом ничегонеделания в немецком языке ria.ru Ying)
Allg.он всегда уклонялся от работыer war immer arbeitsscheu
Recht.пользование заведомо платной услугой, умышленно уклоняясь от оплатыErschleichen von Leistungen (solo45)
umg.ты не можешь больше уклоняться от откровенного объяснения с нимdu kannst dich nicht länger um eine offene Aussprache mit ihm herumdrücken
Außenhand.уклоняться об обязательствVerpflichtungen vermeiden
Schiffb.уклоняться отvorbeugen
Schiffb.уклоняться отausweichen
Allg.уклоняться отsich zurückziehen aus (Александр Рыжов)
Allg.уклоняться отsich entziehen (D. – чего-либо Лорина)
Mil.уклоняться от боевых действийsich dem Gefecht entziehen
Mil.уклоняться от бояsich dem Gefecht entziehen
marin.уклоняться от бояeiner Schlacht ausweichen
Mil., umg.уклоняться от бояFeinde den Rücken wenden
Mil.уклоняться от бояausweichen
Sport.уклоняться от броскаdem Wurf entgehen
marin.уклоняться от ветраvom Winde abkommen
Mil., umg.уклоняться от военной службыsich vor der Front drücken
Mil., umg.уклоняться от военной службыsich aus der Front drücken
Recht.уклоняться от воинской обязанностиsich der Verpflichtung zum Wehrdienst entziehen
Allg.уклоняться от встречjemandem ausweichen (с кем-либо)
umg.уклоняться от встречиsich rarmachen (Ин.яз)
Allg.уклоняться от встречиaus dem Wege gehen (Andrey Truhachev)
Mil.уклоняться от встречи с противникомdem Feind ausweichen (Andrey Truhachev)
Außenhand.уклоняться от выполнения обязательстваden Verpflichtungen ausweichen
Allg.уклоняться от выполнения просьбыeiner Bitte ausweichen
Recht.уклоняться от выполнения родительских обязанностейsich der Erfüllung der Sorgepflicht der Eltern entziehen (Лорина)
Allg.уклоняться в сторону от дорогиvom Wege abschweifen
Allg.уклоняться от дорогиvom Wege abgehen
Recht.уклоняться от исполнения обязательстваsich der Leistung entziehen
Recht.уклоняться от исполнения своих гражданских обязанностейsich jemandem die Erfüllung seiner staatsbürgerlichen Pflichten zu entziehen (AlexandraM)
Recht.уклоняться от исполнения своих обязанностейsich seinen Pflichten entziehen (Евгения Ефимова)
Fin.уклоняться от контроляder Kontrolle entzogen sein
Luftf.уклоняться от курсаvom Kurs abweichen
marin.уклоняться от курсаgieren (о корабле)
Schiffb.уклоняться от курсаabtreiben
Mar.уклоняться от курсаgieren (о судне)
Tech.уклоняться от курсаgieren
Luftf.уклоняться от курсаvom Kurs abfallen
Fin.уклоняться от налогаder Steuer entgehen
Mil.уклоняться от нападенияdem Angriff ausweichen (Andrey Truhachev)
Mil.уклоняться от нападенияAngriff ausweichen
marin., umg.уклоняться от несения службыverholen
Mil., umg.уклоняться от несения службыsich verholen
Recht.уклоняться от обязанностей, наложенных на условно осуждённогоsich der Bewährung entziehen
Recht.уклоняться от обязанности содержанияsich der Unterhaltspflicht entziehen
umg.уклоняться от ответаmit der Antwort nicht recht heraus wollen
umg.уклоняться от ответаmit der Antwort nicht herauswollen (на вопрос)
Allg.уклоняться от ответственностиsich aus der Verantwortung winden (Ремедиос_П)
Außenhand.уклоняться от ответственностиder Verantwortung ausweichen
Recht.уклоняться от ответственностиsich der Rechenschaft entziehen
Allg.уклоняться от ответственностиsich der Verantwortung entziehen
Geol.уклоняться от первоначального направленияabschweifen (о жиле)
marin.уклоняться от преследованияeiner Verfolgung ausweichen
Allg.уклоняться от присягиden Eid zurückweisen
Mil.уклоняться от противникаdem Feind ausweichen (Andrey Truhachev)
Allg.уклоняться от работыder Arbeit aus dem Wege gehen
Allg.уклоняться от своих обязанностейsich seinen Verpflichtungen entziehen
Allg.уклоняться от своих обязанностейsich seinen Pflichten entziehen
Mil.уклоняться от военной службыsich dem Dienstantritt entziehen
Mil., umg.уклоняться от службы в действующей армииsich drücken
Recht., veralt.уклоняться от судаrechtsflüchtig sein
Mil.уклоняться от удараdem Angriff ausweichen (Andrey Truhachev)
Mil.уклоняться от удараAngriff ausweichen
Mil.уклоняться от удараeinem Schlag ausweichen
Allg.уклоняться от удараsich abdrehen (бокс)
Sport.уклоняться от удара телодвижениемdurch eine Körperbewegung dem Stoß ausweichen
Allg.уклоняться от ударовsich abducken (бокс)
Allg.уклоняться от ударовabducken (бокс)
Recht.уклоняться от уплатыhinterziehen (напр., налогов)
Allg.уклоняться от уплатыhinterziehen
Recht.уклоняться от уплаты алиментовsich der Unterhaltspflicht entziehen (wanderer1)
Recht.уклоняться от уплаты алиментовsich der Alimentation entziehen (Лорина)
Fin.уклоняться от уплаты налогаSteuern hinterziehen
Bank.уклоняться от уплаты налоговsich vor der Steuerpflicht drücken
Bank.уклоняться от уплаты налоговsich der Steuerpflicht entziehen
Außenhand.уклоняться от уплаты налоговdie Steuern hinterziehen
Fin.уклоняться от уплаты налоговsteuerflucht begehen (ostrike)
Allg.уклоняться от уплаты налоговSteuern hinterziehen
Fin.уклоняться от уплаты пошлиныden Zoll hinterziehen
Strafrechtюридическая конструкция, описывающая ситуацию, в которой лицо своими виновными действиями спровоцировало нападение в свой адрес и вынуждено уклоняться от обращения к необходимой оборонеactio illicita in causa (напр., лицо оскорбило неприятеля и столкнулось с противоправным нападением в свой адрес. В такой ситуации обороняющийся, спровоцировав нападение, должен вести себя более пассивно и прибегать к резким действиям, которые позволяют окончить нападение, лишь в крайнем случае Valentin Shefer)