Wörterbücher
Forum
Kontakte

   Russisch
Einträge enthaltend это судьба | alle Formen | nur in der angegebenen Reihenfolge
ThematikRussischEnglisch
Allg.благодарим судьбу за то, что это так случилосьwe thank our lucky stars that it happened that way
Makarow.богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихотьriches are passed away, as fortune, vice, or folly may command
Allg.казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшемуthis little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better
Patent.какова бы ни была дальнейшая судьба этой заявкиwhatever may be the outcome of the application
Allg.от этого зависит ваша судьбаthereon hangs your fate
Allg.сама судьба была против этогоthe stars were against it
Schach.Судьба первого места зависит от исхода этой партииFirst place is at stake in this game
Gehob.судьба свела этих двоих, чтобы они были вместеthey are meant to be together (Ivan Pisarev)
zitat.Судьба человека это сам человекA man's character's is his fate (Val_Ships)
Makarow.судьба этой компании ещё не решенаthe fate of this company is still wide-open
Makarow.судьба этой компании ещё не решенаthe fate of this company is still wide open
zitat.Характер человека это его судьбаA man's character's is his fate (by the Greek philosopher Heraclitus Val_Ships)
Schach.эта партия решит судьбу звания чемпиона мираthis game will decide the world chess championship
Allg.этим он предрешил свою судьбуby this act he has signed his doom
umg.это судьбаit's written (Скоробогатов)
Makarow.этот случай определил его судьбуthis incident was decisive of his fate