Russisch | Englisch |
все избегали его | he was avoided by everybody |
демонстративно избегать | cold shoulder |
его этого необходимо тщательнейшим образом избегать | he it is to be carefully avoided |
его следует избегать | he is to be avoided |
его этого следует тщательнейшим образом избегать | he it is to be carefully avoided |
избегай сладкого и мучного | you must avoid sweet or starchy things |
избегай того, кто ищет в дружбе выгоду | a friend in need is a friend to be avoided |
избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов. | omit salutations in correspondence when in doubt (bigmaxus) |
избегайте избыточных описаний внешности человека | eliminate gratuitous physical description (bigmaxus) |
избегать большого резонанса | avoid the fallout (в прессе: ...is a preemptive move to avoid the fallout from a story the L.A. Times just published, linking her to a secret state water deal that's only beginning to be uncovered Taras) |
избегать вопросов | dodge questions (Sergei Aprelikov) |
избегать всего вредного | keep out of harm's way |
избегать встреч | keep out of one's way (с кем-л.) |
избегать встреч | keep out of one's tracks (с кем-л.) |
избегать встречи | avoid meeting (someone – с кем-либо) |
избегать встречи с кем-либо | avoid meeting (someone) избега́ть встречи с кем-н.) |
избегать встречи с | dodge |
избегать всякого упоминания об этом факте | shy off from all allusions to the fact |
избегать гласности | shun publicity |
избегать гласности | avoid publicity |
избегать грубостей | keep a civil tongue in head |
избегать давать обещания | avoid making any promise (Andrey Truhachev) |
избегать кого-либо, чего-либо держаться в стороне | fight shy of (от кого-либо, чего-либо) |
избегать дублирование | avoid overlap |
избегать всего дурного | keep out of harm's way |
избегать и уклоняться от ч-л. | dodge and duck (... if he continues to dodge and duck the case, /// Lyubeznov) |
избегать и уклоняться от ч-л. | dodge and duck (... IF HE CONTINUES TO DODGE AND DUCK THE CASE, ... Lyubeznov) |
избегать, игнорировать | Deff (Бирмингем i-version) |
избегать чего-л из страха | avoid something out of fear (bigmaxus) |
избегать известности | fly low |
избегать излишеств | be abhorrent of excess |
избегать излишеств | be abhorrent of excess |
избегать излишнего внимания | shun the limelight (MichaelBurov) |
избегать конкретики | be non-specific |
избегать контакта с другими | keep to oneself (Anastasia_E) |
избегать контактов с | be avoiding contact with (Alex_Odeychuk) |
избегать конфликтов | be conflict-averse (cnlweb) |
избегать конфликтов | walk away from confrontation (george serebryakov) |
избегать крайностей | steer a middle course |
избегать крайностей | avoid extremes (VLZ_58) |
избегать крайностей | steep a middle course |
избегать лишнего риска | play it close to the vest |
избегать наказания | get off with |
избегать наказания | walk away with a slap on the wrist |
избегать наказания | escape punishment |
избегать насилия | avoid violence (Andrey Truhachev) |
избегать неприятностей | get away with it |
избегать неудобных вопросов | duck the tough questions (A little more info would be helpful. Are all the staff sick? Or one or two? Or were there other issues? But we'll never know since the govt officials always duck the tough questions and hide behind the "privacy" excuse. burnabynow.com ART Vancouver) |
избегать обострений | be soft |
избегать обсуждения | shunt (чего-либо) |
избегать общества | shrink from society |
избегать общества людей | flee the society of men |
избегать огласки | keep low key |
избегать огласки | shun publicity (Anglophile) |
избегать огласки | shun notoriety (MichaelBurov) |
избегать опасности | shun danger |
избегать опасности | shirk danger |
избегать опасности | obviate danger |
избегать опасности | keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc., и т.д.) |
избегать ответа | evade the question (Taras) |
избегать ответственности | shed responsibility |
избегать ответственности/обязательств | be a commitment-phobe |
избегать кого-л., чего-л. открыто | avoid smb., smth. openly (carefully, at all costs, studiously, etc., и т.д.) |
избегать ошибок | guard against errors |
избегать паники среди населения | avoid public panic (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
избегать перехода на личности | avoid personalities (andrew_egroups) |
избегать попадания в глаза | avoid spraying towards the eyes (если речь идёт об использовании емкостей с распылителями sankozh) |
избегать попадания в глаза и на кожу | avoid eye and skin contact (SAKHstasia) |
избегать посредника | cut out the middleman (Дмитрий_Р) |
избегать прямого ответа | stonewall (vogeler) |
избегать прямой конфронтации | avoid confrontation (bigmaxus) |
избегать публичности | be secretive |
избегать публичности | keep a low profile (DC) |
избегать пути наименьшего сопротивления | avoid the path of least resistance (Alex_Odeychuk) |
избегать рассмотрения | sidestep |
избегать реальности, прятаться | Escape artists (Julia72) |
избегать риска | bypass a risk (Ремедиос_П) |
избегать ненужного риска | take no chances |
избегать риска | play for safety |
избегать рукопожатий | avoid shaking hands (BBC News Alex_Odeychuk) |
избегать смотреть в глаза | look past (Abysslooker) |
избегать спиртных напитков | flee from the bottle |
избегать ссоры | avoid a quarrel |
избегать столкновения | miss (he swerved and missed the approaching truck sankozh) |
избегать столкновения с противником | refuse |
избегать существа дела | talk |
избегать точных формулировок | be non-specific |
избегать трудностей | funk a difficulty |
избегать трудностей | shirk difficulties |
избегать трудностей | obviate difficulties |
избегать тяжёлой работы | escape working hard (answering direct questions, lending money, etc., и т.д.) |
избегать удара | dodge a blow |
избегать ужесточения | keep loose (Ремедиос_П) |
избегать употребления наркотиков | keep off drugs |
избегать чего-либо уклоняться от какого-либо дела | shrink away |
избегать шумихи, связанной с | keep quiet |
избегать экзаменационных трудностей | escape from the trammels of examinations |
избегать этого вопроса | keep off the subject (this topic, the question who pays, etc., и т.д.) |
избегать этого человека | avoid this man (bad society, bad company, a quarrel, a conflict, danger, evasions and tricks, collusion, etc., и т.д.) |
избегая дублирования | avoiding overlap |
изо всех сил избегать | run a mile (кого-либо) |
лучше избегать | Best avoided (не иметь дел Andy) |
мне было не по себе от того, что он избегает меня | he is avoidance of me made me uneasy |
мне было не по себе оттого, что он избегает меня | his avoidance of me made me uneasy (причина MichaelBurov) |
мне было не по себе, оттого что он избегает меня | his avoidance of me made me uneasy (причина MichaelBurov) |
необходимо избегать | must be avoided (Yeldar Azanbayev) |
он избегает меня | he avoids me |
он избегает общества | he is not neighbourly |
он избегает общества | he is not neighborly |
он избегает этой темы | he shies the subject |
он избегал встречи с ней | he tried to avoid her |
он избегал нас последнее время | he has shied us lately |
он нас явно избегает | he is obviously avoiding us |
он себя вёл так, что все стали его избегать | he got himself iced |
он себя вёл так, что все стали его избегать | he got himself iced out |
он старался их избегать | he tried to keep away from them |
он старательно избегал меня | he studiously avoided me |
она нас избегала | she was shying off from us |
самый лучший способ отмщения – избегать обидчика | the best way of revenge is to avoid the offender |
следует избегать | it has to be avoided that (Johnny Bravo) |
следует избегать ненужного риска | discretion is the better part of valour (обыкн. как шутливое оправдание трусости) |
старайтесь избегать крайностей | try to steer a middle course (Olga Okuneva) |
старательно избегать | shrink from |
старательно избегать | studiously avoid (scherfas) |
стараться избегать неприятностей | keep things on an even keel |
стараться избегать неприятных тем | study to avoid disagreeable topics (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
стремиться избегать неприятных тем | study to avoid disagreeable topics (to please one's customers, to do the right thing, etc., и т.д.) |
стремление избегать | tendency to avoid (an approach,avoidance conflict between these two antagonistic motives, i.e., the tendency to seek success and the tendency to avoid failure, with the stronger ... Alexander Demidov) |
также следует избегать | should also get a miss (mascot) |
тот, кто избегает | decliner |
тщательно избегать | strictly avoid (Wakeful dormouse) |
уклоняться от чего-либо избегать чего-либо | sheer away |
чудом избегать | cheat (смерти) |