Englisch | Russisch |
a burnt sacrifice | жертва |
a burnt sacrifice | всесожжение |
a sacrifice to the gods | жертвоприношение богам |
a sacrifice willingly offered | добровольная жертва |
accept sacrifices | принимать жертвы |
Adoration of the Sacrifice | Поклонение жертве (фреска с ягнёнком soa.iya) |
at a sacrifice | в убыток |
at a sacrifice | себе в убыток |
beauty requires sacrifice | красота требует жертв (Alexander Demidov) |
burnt sacrifice | подгоревшее блюдо |
by sacrificing his own life | пожертвовав собой (Andrey Truhachev) |
by sacrificing his own life | пожертвовав своей жизнью (Andrey Truhachev) |
by sacrificing his own life | принеся в жертву свою жизнь (Andrey Truhachev) |
capable of sacrifice | способный на жертвы |
enormous sacrifices | огромные жертвы (grafleonov) |
fill a sacrifice to | сделаться жертвой (чего-л.) |
fill a sacrifice to | погибнуть |
give life as a sacrifice for country | пожертвовать своей жизнью за родину |
goods are cleared off at a very considerable sacrifice | товары распродаются со значительной скидкой |
he had manned himself to the sacrifice of his dearest hopes | он собрал всю силу воли, чтобы пожертвовать своими сокровенными надеждами (Mrs. C. Praed) |
he is incapable of sacrifice | он неспособный на жертвы |
he made the supreme sacrifice | он пожертвовал жизнью |
he sacrificed truth to his own interests | он принёс истину в жертву своим интересам |
I'd sacrifice everything rather than see you disgraced | я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора |
it must be done at any sacrifice | это нужно сделать не считаясь с жертвами |
it must be done at any sacrifice | это нужно сделать любой ценой (не считаясь с жертвами) |
it must be done without a sacrifice in dignity | это надо сделать, не поступившись своим достоинством |
it must be done without a sacrifice in dignity | это надо сделать, не поступившись своим достоинством |
it was a great sacrifice on his part | это было для него большой жертвой |
it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, которую я готов принести (maystay) |
it's a sacrifice I'm willing to make | это жертва, на которую я готов пойти (maystay) |
last sacrifice | смерть в бою за родину |
let's smear on the woad and have a human sacrifice | выкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвам |
make a sacrifice | приносить жертву |
make a sacrifice | идти на жертву |
make a sacrifice | пожертвовать (Andrey Truhachev) |
make a sacrifice | совершать жертвоприношение |
make a sacrifice | жертвовать |
make a sacrifice | принести жертву |
make a sacrifice of fruit | приносить в жертву плоды |
make sacrifices | идти на жертвы |
make sacrifices | приносить жертвы |
make sacrifices for children | идти на лишения ради своих детей |
make sacrifices for children | идти на жертвы ради своих детей |
make up a sacrifice | принести жертву |
offer a sacrifice | приносить жертву |
offer a sacrifice | продавать себе в убыток |
offer up a sacrifice | приносить жертву |
offer up a sacrifice | принести жертву |
offer up a sacrifice | принести в жертву |
pagan place of prayer and sacrifice | мольбище |
perform a sacrifice | совершать жертвоприношение (Гевар) |
readiness to make sacrifices | готовность идти на жертвы (Andrey Truhachev) |
readiness to make sacrifices | готовность к самопожертвованию (Andrey Truhachev) |
risk the ultimate sacrifice | рисковать своей жизнью (Johnny Bravo) |
ritualistic sacrifice | ритуальное жертвоприношение (Johnny Bravo) |
sacrifice a hundred pounds | пожертвовать сто фунтов |
sacrifice a piece | пожертвовать фигуру (шахматы) |
sacrifice accuracy for vividness | поступиться точностью ради живости (изложения) |
sacrifice appearance to comfort | поступиться внешним видом ради удобства (everything to his interests, one's career to her welfare, beauty to accuracy, orderliness to convenience, clearness to terseness, accuracy to vividness, etc., и т.д.) |
sacrifice at the altar | приносить жертву на алтарь (чего-либо) |
sacrifice at the altar | приносить жертву на алтарь (чего-либо) |
sacrifice at the altar | жертвовать на алтарь (чего-либо) |
sacrifice at the altar | жертвовать на алтарь (чего-либо) |
sacrifice children | приносить в жертву детей (one's son, sheep, etc., и т.д.) |
sacrifice smb., smth. deliberately | намеренно и т.д. приносить кого-л., что-л. в жертву (heroically, patriotically, etc.) |
sacrifice smb., smth. deliberately | намеренно и т.д. жертвовать (heroically, patriotically, etc., кем-л., чем-л.) |
sacrifice economic interests to politics | жертвовать экономическими интересами ради политики (Olga Okuneva) |
sacrifice one's friends to one's ambition | не пощадить друзей ради своего честолюбия |
sacrifice one's friends to one's ambition | не щадить друзей ради своего честолюбия |
sacrifice one's interests | пожертвовать своими интересами (one's pleasures, one's career, etc., и т.д.) |
sacrifice one's interests | поступиться своими интересами (one's pleasures, one's career, etc., и т.д.) |
sacrifice one's interests | отказаться от своих интересов (one's pleasures, one's career, etc., и т.д.) |
sacrifice one's life | пожертвовать жизнью (an eye, a limb, a leg, etc., и т.д.) |
sacrifice one's life | жертвовать жизнью (an eye, a limb, a leg, etc., и т.д.) |
sacrifice one's life | пожертвовать жизнью (Andrey Truhachev) |
sacrifice one's life for one's children | пожертвовать жизнью ради детей (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc., и т.д.) |
sacrifice one's life for one's children | не щадить жизни ради детей (oneself for the country, one's life for the good of humanity, etc., и т.д.) |
sacrifice life to save child | пожертвовать жизнью, чтобы спасти ребёнка |
sacrifice one's life to save the drowning child | пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc., и т.д.) |
sacrifice one's lives | принести в жертву (bigmaxus) |
sacrifice one's lives | "списать" чьи-л жизни (цинизм bigmaxus) |
sacrifice one's lives | пожертвовать (bigmaxus) |
sacrifice oneself | пожертвовать собой |
умереть sacrifice oneself | отдать жизнь |
sacrifice oneself | жертвовать собой |
sacrifice one's personal interests for public good | отказаться от своих личных интересов ради общественного блага (business for pleasure, one's whole career for a passing whim, an inheritance for a principle, etc., и т.д.) |
sacrifice one's principles | поступиться принципами (triumfov) |
sacrifice quality | в ущерб качеству (Lots of cool new features, great sleek design – and it doesn't sacrifice quality. – и это не в ущерб качеству ART Vancouver) |
sacrifice one's sleep | жертвовать сном (Technical) |
sacrifice one's time to the study of the subject | отдать все своё свободное время на изучение этого предмета (an inclination to smb.'s happiness, etc., и т.д.) |
sacrifice to the goddess | приносить жертву богине (to idols, to a deity, to one's ambition, etc., и т.д.) |
sacrifice to the gods | совершать жертвоприношение богам |
sacrifice smb., smth. to the gods | приносить кого-л., что-л. в жертву богам |
sacrifice someone or something upon the altar of | поступиться (on/at/upon Alexander Demidov) |
self-sacrifice | самоотверженность |
self sacrifice | самопожертвование |
self-sacrifice | жертвенность |
self-sacrifice | самозаклание |
self-sacrifice | самопожертвование |
self-sacrifice | самоотвержение (= самоотверженность) |
self-sacrifice | самоотвержение |
self-sacrifice | подвижничество (Anglophile) |
self-sacrificing | подвижнический (Anglophile) |
self-sacrificing | жертвенный (Kisa630) |
self-sacrificing | самоотверженный |
self-sacrificing attitude | самоотверженность (Alex Lilo) |
self-sacrificing attitude | самопожертвование (Alex Lilo) |
self-sacrificing love | самоотверженная любовь (Julie555) |
sell at a sacrifice | продавать себе в убыток |
sell at a sacrifice | продать себе в убыток |
sell at a sacrifice | продавать по убыточной цене |
sell goods at a sacrifice | продавать товары по убыточной цене (себе в убыток) |
senseless sacrifice | бессмысленная жертва (Alexey Lebedev) |
suffering and sacrifices without number | бесчисленные жертвы и страдания (raf) |
the battle was won at great sacrifice of life | битва была выиграна ценой больших потерь |
the great sacrifice | смерть в бою за родину |
the Sacrifice at Lystra | "Жертвоприношение в Листре" (изобразит. сюжет из цикла "Деяния апостолов") |
the Sacrifice of Abraham | "Жертвоприношение Авраама" |
the Sacrifice of Abraham | "Авраам приносит в жертву сына своего Исаака" |
the Sacrifice of Isaac | "Авраам приносит в жертву сына своего Исаака" (изобразит. сюжет) |
the Sacrifice of Isaak | "Жертвоприношение Авраама" |
the Sacrifice of Isaak | "Авраам приносит в жертву сына своего Исаака" (иконограф. сюжет) |
the Sacrifice of Jacob and Laban | "Жертвоприношение Иакова и Лавана" |
the Sacrifice of Noah | "Жертвоприношение Ноя" |
the war cost the country great sacrifices in blood and treasure | война стоила стране больших человеческих и материальных жертв |
think what a sacrifice he has made | подумайте, на какие жертвы он пошёл |
this was a great sacrifice on his part | это для него было большой жертвой |
tremendous sacrifices | огромные жертвы (grafleonov) |
vicarious sacrifice | искупительная жертва |
willing sacrifice | добровольная жертва |
willingness to make sacrifices | готовность идти на жертвы (Andrey Truhachev) |
willingness to make sacrifices | готовность к самопожертвованию (Andrey Truhachev) |
win a battle at a great sacrifice of life | выиграть сражение ценой больших потерь |
you will gain nothing by the sacrifice of your principles | вы ничего не добьётесь, поступившись своими принципами |