|
|
ИТ. |
внутренняя команда MS DOS Novell DOS, служащая для циклического выполнения команд DOS Novell DOS над группой элементов |
|
|
общ. |
для; от (medicine for a cough – лекарство от кашля); на расстояние (to run a mile – бежать милю); вместо; ради (for my sake – ради меня; it is very good for you – вам очень полезно; for children – для детей; for sale – для продажи); против; вследствие; изо; при; на имя; так как; ко; относительно (чего-либо, кого-либо zeev); в представлении (For many ancient Chinese, there was no spiritual world beyond the present. Pickman); в случае с (For example, for a core of cylindrical shape, two diametrically-opposite points of a single cross-section are situated opposite each other. I. Havkin); при использовании (Пример фрагмента текста см. в статье "в случае с". I. Havkin); по (for this reason – по этой причине Stas-Soleil); от слов (о сокращениях) The company that emerged was given the name FIAT for Fabbrica Italiana Automobili Torino. I. Havkin); когда дело касается (For certain technologies for which secrecy is attractive, it is advisable ... Stas-Soleil); ввиду того, что (because Andrey Truhachev); по (Don't cry for me – не плачь по мне Bedrin); к ("A visitor for Mr Holmes," she announced. "A Professor Weaselby." • Sir, there is a visitor for Mr.Cho. She said she is his sister.); касательно (чего-либо, кого-либо zeev); о (zeev); за (we are for peace – мы за мир Alexander Demidov); в (в пространственном значении указывает на место назначения, движения); в; безвыездно (a number of) straight (days, weeks, months, years; for 5 straight years Tamerlane); ведь (bookworm); от имени (Tanya Gesse); ради (указывает на причину, повод); ради (указывает на цель, назначение, стремление, склонность; передаётся косв. падежами); на предмет (наличия чего-либо: Evaluating the knee joint for flexion contracture. • ...the officer is authorized by NYS Criminal Procedure law to stop, question and possibly frisk that person for a weapon I. Havkin); потому что; на протяжении (+ gen.); на случай (Alexander Matytsin); дабы (Anglophile); в отношении (чего-либо, кого-либо Alexander Matytsin); по отношению к; довод в пользу (чего-либо); в виде (111т111); на право проведения (We successfully completed the certification for open water diving. LDOCE Alexander Demidov); на право выполнения (Alexander Demidov); на право осуществления (Alexander Demidov); по случаю; на предмет наличия (тж. на предмет наличия в нем, ней, них. Each telephone bill you receive, it is good practice to review it for errors. In doing so, you can use the itemised list of calls to analyse how your ... Alexander Demidov); что расшифровывается как (о сокращениях) The company that emerged was given the name FIAT for Fabbrica Italiana Automobili Torino. I. Havkin); что означает (о сокращениях) The company that emerged was given the name FIAT for Fabbrica Italiana Automobili Torino. I. Havkin); в части (Stas-Soleil); с; под; из; из-за; во; по причине; в течение; в направлении; в продолжение; в обмен; к себе (home); по поводу (Амбарцумян); в случае (В случае финансовых активов, учитываемых по амортизированной стоимости = For financial assets recognized at amortized cost. For financial assets recognized at amortized cost, the impairment loss is measured as the difference between the asset's carrying value and the ... Alexander Demidov); с целью (I. Havkin); в целях (I. Havkin); когда речь идёт о (Stas-Soleil); в расчёте на (Alex_Odeychuk); с расчётом на (Alex_Odeychuk); применительно к (The angular offset defined by two rows is measured as described above for the angular extent of the toothless portion. I. Havkin); яко; на (Bob says he'll be lucky to find tickets for the match at this stage, but at least it's on TV so if worst comes to worst we can watch it at the pub. • Check your schedule for tomorrow and the next day. kee46); по вопросам (European Committee for the Prevention of Torture – Европейская комиссия по вопросам предотвращения пыток); направленный на (rules for protecting ... – нормы, направленные на защиту ... Stas-Soleil); с уклоном (об учебном предмете; напр., Economics for business – видено в дипломе Букингемского университета 4uzhoj); а то (в знач. "потому что" 4uzhoj); что касается (контектстуальный перевод sai_Alex); по; в уважение; на; иногда означает отсутствие; иногда означает недостаток; иногда означает лишение; несмотря на; невзирая на; при всём том; хотя; что до (Stas-Soleil); за (with verbs and nouns expressing fear, joy, struggle, death, forgiveness, gratitude, payment, reward, and many others); ото (an illness); в пользу; на предмет (+ gen.); касаемо (Stas-Soleil) |
Gruzovik |
ибо (conjunction); ввиду того; по случаю (Мы с 1-го по 10-е по случаю праздника не работали. wiktionary.org) |
арх. |
зане (Помета "арх." относится к русскому слову. I. Havkin) |
бизн. |
за (голос: The vote on the motion that the BBKA should withdraw from pesticide endorsement was lost: By show of hands: For 25. Against 30. Abstain 3.) |
ист. |
на целых (from which time the Angles ceased to command in their own country for fifty years (с того времени англы не властвовали в своей собственной стране целых пятьдесят лет.) Сынковский) |
Макаров. |
в обмен на; ввиду того, что; для обеспечения; на момент; на определённый момент; поскольку; фор |
мат. |
из-подо (MichaelBurov); благодаря; ввиду; для того, чтобы; из-под (the purpose of); чтобы; в результате; про; относительно (the equation is solved for y) |
мех. |
относительно |
народн. |
по (в знач. "за чем-либо"; to fetch something: ходить в лес по ягоды – go to the forest for berries) |
науч. |
для обозначения (A.Rezvov); для именования (A.Rezvov); с точки зрения (кого-либо A.Rezvov); в области (A.Rezvov) |
нотар. |
ради (someone) |
обр. |
с уклоном (об учебном предмете: Economics for business 4uzhoj); по профессиональному направлению (в названиях учебных премсетов (напр., English for Medicine) 4uzhoj) |
патент. |
за ... |
полиц. |
на предмет (4uzhoj) |
прогр. |
ключевое слово C++, используемое в инструкции цикла |
разг. |
чай |
СМИ. |
индикатор, указывающий адресата сообщения; оператор цикла с параметром |
спорт. |
в пользу (The Canadian curling team is going against Norway, it's now 2:0 for Canada. ART Vancouver) |
тех. |
франко-рельсы; франко-вагон; на наличие (Inspect the filter cloth for mechanical damages – Осмотрите фильтровальный элемент на наличие механических повреждений Андрей Андреевич) |
уст. |
яко (But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.); ибо (Lily Snape) |
фин. |
для спасения кредита (the) honour (of; об акцептовании тратты, векселя); для спасения кредита (the) honor (of; об акцептовании тратты, векселя); в счёт (Alexander Matytsin) |
футб. |
забитые (количество забитых голов zabic) |
эк. |
на цели (A.Rezvov); по мнению (кого-либо; пример: And even lacking such control, prices, for de Soto, should be set 'by the opinion of prudent and fair-minded men''... A.Rezvov); предназначенный для (A.Rezvov); при рассмотрении (A.Rezvov) |
юр. |
от имени и по поручению (Alexander Matytsin); в интересах (Alexander Matytsin); о (have concluded the present Contract for the following:– о нижеследующем:... Stas-Soleil); во исполнение (for legal compliance – во исполнение требований законодательства schnuller) |
Gruzovik, разг. |
чать (= чай); чай (употр. для подчёркивания достоверности высказывания в зн.: всё-таки, ведь) |
|
|
бизн. |
франко-вагон (free on rail) |
бур. |
с погрузкой в вагон (free on rail) |
эк. |
франко-рельс (MichaelBurov); франко-вагон (dimock) |
|
|
авиац. |
Фактическую погоду аэропорт прослушивайте на (airport) actual monitor (frequency; типовое сообщение по связи; частота) |
|
for something [fɔ:] предл. | |
|
канц. |
в рамках (чего-либо igisheva) |
науч. |
в случае (чего-либо igisheva) |
|
|
Макаров. |
фораминиферы (Foraminifera) |
|
Английский тезаурус |
|
|
сокр. |
force; forensic; free of tax |
сокр., мед. |
foramen |
|
|
бирж. |
foreign income (dimock) |
воен. |
flying objects research |
воен., сокр. |
Field of Reduction |
сокр. |
Flight Operations Review; engine order |
сокр., авиац. |
Fortaleza, CE, Brazil; fail-operative redundant; field of regard; fuel oil remaining |
сокр., авиац.мед. |
flight data recorder |
сокр., авто. |
fuel of return |
сокр., бизн. |
foreign; foreigner; forestry; formation; former; formula |
сокр., бирж. |
Fortis Security, Inc. |
сокр., воен. |
Family of Operational Rations; Field-Of-Regard |
сокр., воен., авиац. |
fast operating relay |
сокр., землевед. |
forsterite; frontal overrunning |
сокр., ИТ. |
Form |
сокр., косм. |
first order reaction; follow-on operating requirement |
сокр., мор. |
Fortaleza, Brail |
сокр., назв.орг. |
Forest Resources Division |
сокр., нефт. |
franco on rail (way); fuel oil return; fuel/oil ratio |
сокр., нефт.газ., сахал.а. |
flushing out return |
сокр., патент. |
foreign reference (Boris54) |
сокр., полиц. |
Force Operational Review |
сокр., текст. |
border of the seller's country; free on road |
сокр., трансп. |
Free On Rail |
сокр., ф.расш. |
Fortran language source file (MS Fortran, Watcom Fortran Vosoni); Form (WindowBase); Fortran language source code file (fixed form) |
сокр., шотл.выр. |
Family of Operations Rations |
сокр., эк. |
free on rail (MichaelBurov) |
сокр., эл. |
fan-out register; fiber-optic repeater; file organization routine; frequency of radio; frequency outage report |
сокр., эл.тех. |
forced outage rate |
тех., сокр. |
frame of reference; free on rail price |
|
|
сокр. |
forestry; former |
сокр., бур. |
free on rail |
сокр., землевед. |
foreign; forest; formation; formula |
|
|
лат. |
Fornax (the Furnace, Печь Vosoni) |
СМС. |
4 |
|
|
сокр. |
forecast (AD Alexander Demidov); readiness (to express a readiness for change Alexander Demidov) |
|
|
сокр., торг. |
Forint |
|
|
сокр., ООН. |
fields of regards |
|
|
ф.расш. |
Fortran source code (file name extension) |
Hi-Fi акустика | 2 |
SAP технические термины | 40 |
SAP финансы | 123 |
Авиационная медицина | 27 |
Авиация | 674 |
Австралийское выражение | 62 |
Автоматика | 305 |
Автоматическое регулирование | 7 |
Автомобили | 226 |
Авторское право | 7 |
Агрономия | 3 |
Агрохимия | 2 |
Административное право | 17 |
Азартные игры | 3 |
Акустика раздел физики | 7 |
Акушерство | 1 |
Аллергология | 1 |
Альтернативное урегулирование споров | 71 |
Алюминиевая промышленность | 24 |
Американское выражение не написание | 297 |
Ампелография | 6 |
Аналитическая химия | 12 |
Анатомия | 46 |
Английский язык | 3 |
Анестезиология | 2 |
Антарктика | 3 |
Антенны и волноводы | 1 |
Антропология | 4 |
Арабский язык | 3 |
Артиллерия | 65 |
Архаизм | 4 |
Археология | 2 |
Архивное дело | 1 |
Архитектура | 125 |
Астрономия | 28 |
Астрофизика | 2 |
Атомная и термоядерная энергетика | 101 |
Аудит | 57 |
Африканское выражение | 4 |
Аэрогидродинамика | 96 |
Аэродинамика | 8 |
Аэропорты и управление воздушным движением | 1 |
Базы данных | 28 |
Баллистика | 3 |
Банки и банковское дело | 698 |
Баскетбол | 6 |
Бейсбол | 1 |
Бетон | 1 |
Библиотечное дело | 308 |
Библия | 29 |
Бизнес | 1898 |
Бильярд | 2 |
Биогеография | 1 |
Биология | 43 |
Биотехнология | 19 |
Биохимия | 6 |
Биоэнергетика | 3 |
Биржевой термин | 71 |
Бокс | 15 |
Борьба | 1 |
Борьба с вредителями | 2 |
Борьба с коррупцией | 3 |
Ботаника | 6 |
Бразилия | 1 |
Британский английский написание | 3 |
Британское выражение не написание | 81 |
Бронетехника | 81 |
Буддизм | 6 |
Буквальное значение | 9 |
Бурение | 79 |
Бухгалтерский учет кроме аудита | 278 |
Бытовая техника | 13 |
Валютный рынок форекс | 4 |
Вексельное право | 5 |
Великобритания | 8 |
Велосипеды кроме спорта | 14 |
Велоспорт | 5 |
Ветеринария | 28 |
Взрывчатые вещества и противоминная деятельность | 2 |
Вибромониторинг | 1 |
Виноградарство | 2 |
Виноделие | 8 |
Вирусология | 1 |
Внешняя политика | 59 |
Внешняя торговля | 6 |
Водное поло | 3 |
Водные лыжи | 1 |
Водные ресурсы | 51 |
Водоснабжение | 52 |
Военная авиация | 12 |
Военно-морской флот | 12 |
Военный жаргон | 8 |
Военный термин | 3040 |
Возвышенное выражение | 12 |
Волейбол | 8 |
Восклицание | 3 |
Всемирная торговая организация | 9 |
Вульгаризм | 114 |
Выборы | 31 |
Высокопарно | 10 |
Высокочастотная электроника | 6 |
Выставки | 7 |
Газовые турбины | 2 |
Газоперерабатывающие заводы | 16 |
Гальванотехника | 1 |
Гандбол | 8 |
Гематология | 3 |
Генетика | 17 |
География | 8 |
Геодезия | 17 |
Геология | 53 |
Геофизика | 51 |
Германия | 1 |
Гидравлика | 1 |
Гидрогеология | 1 |
Гидрология | 24 |
Гидромеханика | 4 |
Гидротехника | 14 |
Гидроэлектростанции | 1 |
Гимнастика | 10 |
Гинекология | 10 |
Гироскопы | 29 |
Горное дело | 138 |
Городская застройка | 1 |
Горюче-смазочные материалы | 1 |
ГОСТ | 142 |
Гостиничное дело | 4 |
Государственный аппарат и госуслуги | 13 |
Гравиметрия | 1 |
Гражданское право | 1 |
Грамматика | 8 |
Грубо | 27 |
Двигатели внутреннего сгорания | 1 |
Деловая лексика | 37 |
Делопроизводство | 1 |
Демография | 1 |
Деньги, валюты мира | 1 |
Деревообработка | 257 |
Детская речь | 1 |
Дефектоскопия | 1 |
Дзюдо | 3 |
Диалектизм | 103 |
Дипломатия | 769 |
Дистанционное зондирование Земли | 1 |
Договоры и контракты | 16 |
Документооборот | 12 |
Дорожное движение | 8 |
Дорожное дело | 45 |
Дорожное покрытие | 3 |
Дорожное строительство | 1 |
Дорожный знак | 1 |
Древнееврейский язык | 1 |
Европейский банк реконструкции и развития | 286 |
Европейский Союз | 115 |
Жаргон | 41 |
Жаргон наркоманов | 20 |
Железнодорожный транспорт | 199 |
Живопись | 1 |
Животноводство | 20 |
Журналистика терминология | 10 |
Заболевания | 2 |
Занятость | 5 |
Здравоохранение | 76 |
Значение 1 | 15 |
Значение 2 | 2 |
Значение 3 | 1 |
Золотодобыча | 109 |
Зоология | 6 |
Зоотехния | 6 |
Зубная имплантология | 29 |
Зубчатые передачи | 19 |
Игры кроме спорта | 1 |
Идиоматическое выражение, фразеологизм | 806 |
Издательское дело | 4 |
Измерительные приборы | 23 |
Израиль | 1 |
Иммиграция и гражданство | 1 |
Иммунология | 33 |
Имя собственное | 2 |
Инвестиции | 60 |
Инженерное дело | 8 |
Иностранные дела | 207 |
Инструменты | 7 |
Интегральные схемы | 1 |
Интернет | 70 |
Информационная безопасность и защита данных | 43 |
Информационные технологии | 391 |
Иронично | 26 |
Искусственный интеллект | 94 |
Искусство | 46 |
Ислам | 6 |
Испано-американский жаргон | 1 |
История | 141 |
Ихтиология | 2 |
Кабели и кабельное производство | 41 |
Кадры | 35 |
Канада | 10 |
Канцеляризм | 107 |
Карачаганак | 61 |
Кардиология | 15 |
Картография | 128 |
Карточные игры | 15 |
Каспий | 149 |
Католицизм | 11 |
Каякинг | 3 |
Квантовая механика | 3 |
Квантовая электроника | 3 |
Керамика | 1 |
Кинематограф | 38 |
Кипр | 1 |
Китай | 2 |
Классификация видов экон. деятельности | 39 |
Климатология | 3 |
Клинические исследования | 70 |
Клише | 114 |
Книжное/литературное выражение | 42 |
Кожевенная промышленность | 29 |
Коммунальное хозяйство | 10 |
Компьютерная графика | 1 |
Компьютерные игры | 5 |
Компьютерные сети | 65 |
Компьютеры | 78 |
Кондитерские изделия | 2 |
Кондиционеры | 3 |
Коневодство племенное | 6 |
Конный спорт | 9 |
Консалтинг | 4 |
Контекстуальное значение | 39 |
Контроль качества и стандартизация | 139 |
Конькобежный спорт | 2 |
Корпоративное управление | 76 |
Косметика и косметология | 14 |
Космонавтика | 689 |
Космос | 6 |
Криминалистика | 6 |
Криминология | 1 |
Криптография | 5 |
Кристаллография | 5 |
Кулинария | 36 |
Культурология | 14 |
Кыргызстан | 5 |
Лабораторное оборудование | 1 |
Лазерная медицина | 6 |
Лазеры | 3 |
Лакокрасочные материалы | 1 |
Латынь | 2 |
ЛГБТ | 1 |
Легкая атлетика | 13 |
Лесоводство | 117 |
Лесозаготовка | 10 |
Лесосплав | 1 |
Лингвистика | 79 |
Литейное производство | 4 |
Литература | 101 |
Лифты | 2 |
Логика | 4 |
Логистика | 174 |
Ложный друг переводчика | 1 |
Лыжный спорт | 1 |
Майкрософт | 358 |
Макаров | 13298 |
Маркетинг | 41 |
Масложировая промышленность | 6 |
Математика | 1089 |
Материаловедение | 12 |
Машиностроение | 110 |
Машины и механизмы | 3 |
Медико-биологические науки | 5 |
Медицина | 1501 |
Медицинская техника | 314 |
Международная классификация товаров и услуг | 25 |
Международная торговля | 7 |
Международное право | 45 |
Международное частное право | 2 |
Международные отношения | 52 |
Международные перевозки | 31 |
Международный валютный фонд | 175 |
Мелиорация | 1 |
Менеджмент | 36 |
Металлургия | 108 |
Метеорология | 52 |
Метрология | 36 |
Метрополитен и скоростной транспорт | 4 |
Механика | 86 |
Микология | 1 |
Микробиология | 11 |
Микроэлектроника | 8 |
Минералогия | 2 |
Мифология | 1 |
Мобильная и сотовая связь | 18 |
Молекулярная биология | 3 |
Молекулярная генетика | 3 |
Моликпак | 14 |
Молодёжный сленг | 5 |
Молочное производство | 2 |
Морское право | 7 |
Морской термин | 421 |
Мостостроение | 6 |
Музеи | 10 |
Музыка | 52 |
Музыкальные инструменты | 1 |
Мультфильмы и мультипликация | 3 |
Мясное производство | 9 |
Навигация | 63 |
Надёжность | 1 |
Название компании | 1 |
Название лекарственного средства | 5 |
Название организации | 870 |
Названия учебных предметов | 2 |
Налоги | 151 |
Нанотехнологии | 46 |
Народное выражение | 4 |
НАСА | 4 |
Насосы | 11 |
НАТО | 67 |
Научно-исследовательская деятельность | 24 |
Научный термин | 367 |
Неврология | 2 |
Негритянский жаргон | 1 |
Недвижимость | 43 |
Нейронные сети | 3 |
Немецкий язык | 1 |
Неодобрительно | 29 |
Нефтегазовая техника | 44 |
Нефтеперерабатывающие заводы | 100 |
Нефтепромысловый | 76 |
Нефть | 459 |
Нефть и газ | 511 |
Нотариальная практика | 226 |
Облачные технологии | 2 |
Обогащение полезных ископаемых | 2 |
Обработка данных | 48 |
Образно | 91 |
Образование | 465 |
Обувь | 3 |
Общая лексика | 29464 |
Общее право англосаксонская правовая система | 1 |
Общественное питание, ресторанное дело | 18 |
Общественные организации | 92 |
Обществоведение | 8 |
Одежда | 10 |
Океанология и океанография | 8 |
Окружающая среда | 36 |
Онкология | 20 |
ООН Организация Объединенных Наций | 771 |
Операционные системы | 4 |
Оптика раздел физики | 1 |
Организация производства | 8 |
Оргтехника | 1 |
Орнитология | 4 |
Ортопедия | 1 |
Оружие и оружейное производство | 45 |
Оружие массового поражения | 216 |
Осветительные приборы кроме кино | 1 |
Официальный стиль | 98 |
Офтальмология | 8 |
Охота | 11 |
Охрана труда и техника безопасности | 52 |
Ошибочное или неправильное | 1 |
Паблик рилейшнз | 15 |
Парапланеризм | 4 |
Парапсихология | 4 |
Парикмахерское дело | 1 |
Парусный спорт | 2 |
Парфюмерия | 13 |
Паспорт безопасности вещества | 11 |
Патенты | 487 |
Патология | 2 |
Педиатрия | 9 |
Переносный смысл | 191 |
Печатные платы | 5 |
Письменная речь | 1 |
Пищевая промышленность | 71 |
Плавание | 7 |
Планирование | 1 |
Пластмассы | 22 |
Поговорка | 76 |
Погрузочное оборудование | 1 |
Подводные лодки | 3 |
Пожарное дело и системы пожаротушения | 37 |
Полезные ископаемые | 1 |
Полиграфия | 88 |
Полимеры | 29 |
Политика | 791 |
Политэкономия | 5 |
Полиция | 54 |
Полупроводники | 1 |
Портовое хозяйство | 1 |
Пословица | 505 |
Почвоведение | 28 |
Почта | 5 |
Пошив одежды и швейная промышленность | 8 |
Поэтический язык | 7 |
Пояснительный вариант перевода | 10 |
Права человека и правозащитная деят. | 3 |
Правоохранительная деятельность | 16 |
Православие | 4 |
Превосходная степень | 1 |
Презрительно | 4 |
Пренебрежительно | 7 |
Преступность | 5 |
Приводы | 4 |
Прикладная математика | 7 |
Природные ресурсы и охрана природы | 108 |
Программирование | 2541 |
Программное обеспечение | 64 |
Производственные помещения | 4 |
Производство | 617 |
Производство спирта | 3 |
Производство стали | 1 |
Прокат металлургия | 6 |
Промышленность | 30 |
Просторечие | 12 |
Профессиональный жаргон | 4 |
Профсоюзы | 68 |
Процессуальное право | 1 |
Прыжки в воду | 1 |
Прямой и переносный смысл | 8 |
Психиатрия | 38 |
Психолингвистика | 6 |
Психология | 126 |
Психотерапия | 11 |
Психофизиология | 1 |
Публицистический стиль | 7 |
Публичное право | 12 |
Пульмонология | 1 |
Пчеловодство | 13 |
Радио | 96 |
Радиоактивное излучение | 23 |
Радиоастрономия | 1 |
Радиография | 1 |
Радиолокация | 46 |
Разговорная лексика | 2675 |
Ракетная техника | 12 |
Растениеводство | 27 |
Регулирование движения | 1 |
Редко | 43 |
Реклама | 122 |
Релейная защита и автоматика | 21 |
Религия | 169 |
Рентгенология | 3 |
Риторика | 138 |
Робототехника | 4 |
Россия | 13 |
Ругательство | 7 |
Рудные месторождения | 2 |
Русский язык | 2 |
Рыбалка хобби | 7 |
Рыбоводство | 47 |
Рыболовство промысловое | 30 |
Садоводство | 3 |
Сантехника | 1 |
Сарказм | 8 |
Сахалин | 555 |
Сахалин А | 19 |
Сахалин Р | 60 |
Сахалин Ю | 30 |
Сварка | 15 |
Связь | 36 |
Сейсмология | 46 |
Сексопатология | 1 |
Селекция | 2 |
Сельское хозяйство | 199 |
Сестринское дело | 2 |
Силикатная промышленность | 1 |
Системы безопасности | 250 |
Складское дело | 1 |
Сленг | 433 |
Снабжение | 4 |
Сниженный регистр | 1 |
Собаководство кинология | 1 |
Собирательно | 7 |
Советский термин или реалия | 39 |
Современное выражение | 1 |
Соединённые Штаты Америки | 40 |
Сокращение | 85 |
Солнечная энергетика | 11 |
Социализм | 4 |
Социальное обеспечение | 20 |
Социальные сети | 7 |
Социология | 105 |
Союз-Аполлон | 44 |
Спектроскопия | 1 |
Спецслужбы и разведка | 60 |
СПИД | 5 |
Спичечное производство | 2 |
Спорт | 259 |
Средства индивидуальной защиты | 1 |
Средства массовой информации | 470 |
Станки | 8 |
Статистика | 58 |
Стоматология | 140 |
Стратиграфия | 1 |
Страхование | 132 |
Стрелковый спорт | 1 |
Строительные конструкции | 10 |
Строительные материалы | 16 |
Строительство | 1146 |
Судебная лексика | 10 |
Судостроение | 42 |
Сухопутные силы | 3 |
Сфера обслуживания | 3 |
Таможенное дело | 32 |
Театр | 16 |
Текстильная промышленность | 225 |
Телевидение | 11 |
Телекоммуникации | 226 |
Телефония | 5 |
Тенгизшевройл | 112 |
Тендеры | 3 |
Теннис | 12 |
Теория права | 2 |
Теплотехника | 16 |
Теплоэнергетика | 3 |
Термин времён ГДР | 1 |
Тестирование | 2 |
Техника | 1424 |
Типографика | 2 |
Токсикология | 9 |
Торговая марка | 12 |
Торговля | 82 |
Торпеды | 76 |
Травматология | 2 |
Трансплантология | 8 |
Транспорт | 1263 |
Трибология | 1 |
Трикотаж | 1 |
Трубопроводная арматура | 6 |
Трубопроводы | 11 |
Трудовое право | 40 |
Турецкий язык | 1 |
Туризм | 60 |
Тюремный жаргон | 1 |
Тяжёлая атлетика | 6 |
Уголовное право | 63 |
Уголовный жаргон | 2 |
Уголь | 3 |
Украина | 2 |
Уменьшительно | 2 |
Университет | 8 |
Уничижительно | 2 |
Упаковка | 73 |
Управление проектами | 15 |
Управление рисками | 2 |
Управление скважиной | 2 |
Урология | 1 |
Условное обозначение | 1 |
Устаревшее | 291 |
Уфология | 1 |
Фамильярное выражение | 8 |
Фантастика, фэнтези | 2 |
Фармакология | 230 |
Фармация и фармакология | 146 |
Физика | 60 |
Физика высоких энергий | 14 |
Физика твёрдого тела | 1 |
Физиология | 6 |
Физическая химия | 1 |
Филателия | 4 |
Философия | 35 |
Финансы | 343 |
Фольклор | 1 |
Фотография | 7 |
Французский язык | 3 |
Фундаментостроение | 1 |
Футбол | 37 |
Хакерство | 6 |
Химическая номенклатура | 1 |
Химическая промышленность | 16 |
Химические соединения | 4 |
Химия | 43 |
Хинди | 3 |
Хирургия | 16 |
Хобби, увлечения, досуг | 1 |
Хозяйственное предпринимательское право | 4 |
Хозяйственные общества и товарищества | 1 |
Хоккей с шайбой | 15 |
Холодильная техника | 12 |
Христианство | 79 |
Хроматография | 5 |
Цветная металлургия | 8 |
Целлюлозно-бумажная промышленность | 119 |
Цемент | 25 |
Ценные бумаги | 22 |
Церковный термин | 23 |
Цитаты, афоризмы и крылатые выражения | 378 |
Цитология | 1 |
Цифровые валюты, криптовалюты, блокчейн | 3 |
Чаты и интернет-жаргон | 1 |
Шахматы | 447 |
Школьное выражение | 1 |
Шотландия | 2 |
Шотландское выражение | 4 |
Шоу-бизнес индустрия развлечений | 6 |
Штамповка | 3 |
Шутливо, юмористически | 43 |
Эвфемизм | 19 |
Экология | 572 |
Эконометрика | 6 |
Экономика | 2187 |
Электрические машины | 2 |
Электричество | 6 |
Электроника | 457 |
Электронная торговля | 1 |
Электротехника | 176 |
Электрохимия | 5 |
Эмоциональное выражение | 21 |
Энергетика | 598 |
Энергосистемы | 51 |
Энтомология | 2 |
Эпидемиология | 2 |
Этнография | 1 |
Ювелирное дело | 5 |
Южноафриканское выражение | 1 |
Юридическая лексика | 2737 |
Ядерная физика | 76 |
Яхтенный спорт | 19 |
SAP | 156 |