СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Немецкий
Термины, содержащие Fahne | все формы | только в заданной форме
ТематикаНемецкийРусский
спорт.Anzeige mit der Fahneсигнал флажком
общ.auf die Fahne schreibenобъявить своей главной задачей (Alexander Oshis)
разг.bei der Fahne seinсостоять на военной службе
разг.bei der Fahne seinслужить в армии
разг.bei der Fahne seinнаходиться на военной службе
разг.bei der Fahne seinбыть на военной службе
общ.das Geflatter der Fahnenколыхание знамен
общ.das Heer unter die Fahne rufenсзывать войско
общ.das Heer unter die Fahne rufenсобирать войско
воен.den Eid auf die Fahne schwörenприсягать знамени (Andrey Truhachev)
воен.den Eid auf die Fahne schwörenприносить присягу у знамени (Andrey Truhachev)
общ.der Soldat schwang die Fahneсолдат махал флагом
общ.der Sturm riss die Fahne mittendurchветер разорвал флаг посредине
общ.der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамёна
общ.der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамена
общ.die Einziehung der Fahneспуск флага
общ.die Fahne auf halbmast setzenприспустить знамёна (в знак траура)
общ.die Fahne der Freiheit erhebenподнять знамя свободы
высок.die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя свободы
общ.die Fahne des Aufstandes erhebenвосставать
общ.die Fahne des Aufstandes erhebenподниматься
общ.die Fahne des Aufstandes erhebenподнимать знамя борьбы
общ.die Fahne des Roten Kreuzesфлаг Красного Креста
общ.die Fahne einholenспускать флаг
общ.die Fahne einziehenспустить флаг
воен.die Fahne entrollenразвёртывать знамя
общ.die Fahne auf halbmast setzenприспустить флаг в знак траура
общ.die Fahne hinaushängenвывесить флаг
общ.die Fahne hing regungslos am Mastфлаг, не колышась, висел на мачте
общ.die Fahne hissenподнять флаг
общ.die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя (свободы)
общ.die Fahne hochhaltenоставаться верным (слову или делу Oxana Vakula)
общ.die Fahne knattert im Windфлаг трепется на ветру
общ.die Fahne knattert im Windфлаг хлопает на ветру
общ.die Fahne nach dem Wind drehenдержать нос по ветру
общ.die Fahne nach dem Winde drehenдержать нос по ветру
общ.die Fahne senkenприспустить знамя
общ.die Fahne senkenсклонить знамя
общ.die Fahne verlassenдезертировать (тж. перен.)
общ.die Fahne verlassenдезертировать
общ.die Fahnen fliegen im Windефлаги развеваются на ветру
общ.die Fahnen fliegen im Windфлаги развеваются на ветру
общ.die Fahnen schwenkenмахать флагами (приподнимая их)
воен.die Fahnen senkenсклонять знамена
общ.die Fahnen senkenсклонить знамёна
воен.die Fahnen verlassenдезертировать
общ.die Fahnen wehenполощутся на ветру знамена
общ.die Fahnen wehenреют знамена
общ.die Fahnen wehenразвеваются знамена
общ.die Fahnen wehen lassenразвернуть знамена
общ.die französische Fahneфранцузский флаг
общ.die olympische Fahneфлаг олимпийских игр
общ.die röte Fahneкрасный флаг
общ.die röte Fahneкрасное знамя
общ.die schwarze Fahneчёрный траурный флаг
общ.die sowjetische Fahneсоветский флаг
общ.die Stadt im Schmuck der Fahnenгород, украшенный флагами
общ.die Straßen im Schmuck der Fahnenулицы в убранстве из знамен
воен.die weiße Fahne aufsteckenвыкидывать белый флаг (в знак капитуляции)
перен.die weiße Fahne hissenвыбросить белый флаг
перен.die weiße Fahne hissenсдаться
перен.die weiße Fahne hissenподнять белый флаг
общ.die weiße Fahne auf ziehenвывесить белый флаг (в знак капитуляции)
воен.Dienst bei der Fahneдействительная служба
общ.Dienst bei der Fahneслужба в армии
конн.doppelte Fahneдвойная ласточка
водн.поло.dunkelblaue Fahneтёмносиний флаг
воен.eine Fahne aufpflanzenводружать знамя
общ.eine Fahne aufpflanzenподнять флаг
общ.eine Fahne aufpflanzenводрузить знамя
общ.eine Fahne aufrollenразвёртывать флаг
общ.eine Fahne aufsteckenводрузить флаг
общ.eine Fahne aufsteckenводрузить знамя
общ.eine Fahne entfaltenразвёртывать флаг
общ.eine Fahne heraussteckenвывешивать флаг (из окна)
общ.eine Fahne heraussteckenвыкинуть флаг
общ.eine Fahne heraussteckenподнять флаг
общ.eine Fahne hissenподнять флаг
общ.eine Fahne hissenводрузить знамя
общ.jemandem eine Fahne vortragenидти впереди кого-либо со знаменем
юр.Einziehung der Fahneспуск флага
воен., ист., ГДРentfaltete Fahne des Truppenteilsразвёрнутое знамя части
высок.er hat die Freiheit auf seine Fahne geschriebenего девизом была свобода
разг.er hat eine Fahneот него идёт шлейф
разг.er hat eine FahneОт него разит перегаром
разг.er hat eine FahneОт него несёт перегаром
фам.er hat eine Fahneот него разит спиртным
фам.er hat eine Fahneот него несёт спиртным
общ.er hat eine Fahneот него несёт водкой
спорт.Fahne rückwärts auf dem Pferdehalsобратная ласточка на шее у лошади
воен.Fahne über die Schulter!Знамя на плечо!
общ.Fahnen/Flaggen auf Halbmast setzenприспустить флаги в знак траура (Gajka)
юр., дип.Fahnen Flaggenhissungподнятие флага
шахм.Fall der Fahneпадение флажка
спорт.Fallen der Fahneпадение флажка (шахматных часов)
общ.Gesang und Gedicht, sie sind Bombe und Fahneи песня, и стих-это бомба и знамя
вело.спорт.grüne Fahneзелёный флажок
воен.mit der Fahne antretenвыстраиваться при знамени
воен.mit der Fahne antretenвыстраиваться у знамени
общ.mit flatternden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
общ.mit fliegenden Fahnenна подъёме (Unc)
общ.mit fliegenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
общ.mit fliegenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
общ.mit fliegenden Fahnenс развевающимися знаменами
общ.mit fliegenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перебежать на сторону противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переметнуться на сторону противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переходить на сторону противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenпереметнуться в стан противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перейти на сторону противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перебежать на сторону противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переходить на сторону противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переметнуться на сторону противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenпереметнуться в стан противника
общ.mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перейти на сторону противника
воен.mit fliegenden Fahnen überlaufenпереходить открыто на сторону противника
общ.mit wehenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
общ.mit wehenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
общ.mit wehenden Fahnenна подъёме (Unc)
общ.mit wehenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
общ.möge sich der Sieg an ihre Fahnen heften!желаем им победы!
общ.möge sich der Sieg auf ihre Fahnen heften!желаем им победы!
тех.Ohne-Fahnen-Methodeбезграночный метод
спорт.Olympia-Fahneолимпийский флаг
спорт.Olympia-Fahneолимпийское знамя
спорт.Olympische Fahneолимпийский флаг
водн.поло.rote Fahneкрасный флаг
вело.спорт.rote Fahneкрасный флажок
перен.sie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm überони открыто перешли на его сторону
общ.sie hatten die Freiheit auf ihre Fahnen geschriebenони боролись за свободу
общ.um den Toten zu ehren, wurden die Fahnen gesenktфлаги были опущены, чтобы почтить умершего
воен.unter der Fahne seinсостоять на военной службе
ист.unter der Fahne stehenнаходиться на действительной военной службе
воен.unter der Fahne stehenсостоять на военной службе
водн.поло.weisse Fahneбелый флаг
ист.zu den Fahnen eilenвстать под знамёна
ист.zu den Fahnen eilenвставать под знамёна
уст., высок.zu den Fahnen eilenторопиться встать под знамёна (идти в армию)
высок.zu jemandes Fahne schwörenбыть убеждённым сторонником (кого-либо)
высок.zu jemandes Fahne schwörenприсягать на верность (кому-либо)
воен.zur Fahne einberufenпризывать на военную службу
воен.zur Fahne rufenпризывать на военную службу
общ.zur Fahne schwörenприносить воинскую присягу
радио.Zwischenbild-Orthikon-Fahnenискажения вида "тянучка", обусловленные суперортиконом