Тематика | Немецкий | Русский |
общ. | ab Anfang | с начала (Лорина) |
юр. | ab Anfangsdatum | с даты начала (чего-либо Лорина) |
юр. | ab Anfangsdatum der Mietdauer | с момента начала срока аренды (Лорина) |
юр. | ab Anfangsdatum der Mietdauer | с даты начала срока аренды (Лорина) |
воен. | ab Armeestärke aufwärts | от армии и выше |
юр. | ab Ausstellungsdatum | с даты выдачи (Лорина) |
общ. | ab Beginn | с начала (Лорина) |
общ. | ab ... bis ... | с ... до ... (при указании периода времени: ab 01.03.2016 bis 28.03.2019 Alban3000) |
банк. | ab Buchungsdatum | с даты зачисления (Лорина) |
общ. | Ab dafür! | по рукам! Договорились! |
общ. | ab dann | с того времени (Ремедиос_П) |
общ. | ab dann | с тех пор (Ремедиос_П) |
юр. | ab Datum | со дня (Лорина) |
юр. | ab Datum | с даты (Лорина) |
общ. | ab Datum | с момента подписания (domestos) |
юр. | ab Datum der Unterzeichnung | с даты подписания (Лорина) |
юр. | ab Datum der Unterzeichnung | с момента подписания (Лорина) |
юр. | ab Datum der Unterzeichnung des Vertrages | со дня подписания контракта (Лорина) |
юр. | ab Datum des Vertragsabschlusses | с момента заключения договора (Лорина) |
мед., уст. | Ab-Deckung | покрытие |
мед. | ab dem Alter von | с возраста (irene_ya) |
общ. | ab dem Datum | с даты (NZo) |
юр. | ab dem Erhalten jeweiligen Verlangens | с момента получения соответствующего требования (dolmetscherr) |
общ. | ab dem ersten Tag | с первого дня (Лорина) |
общ. | ab dem heutigen Tag | с сегодняшнего дня (Andrey Truhachev) |
общ. | ab dem Jahr 2000 | с двухтысячного года |
общ. | ab dem 14 Lebensjahr | с 14 лет |
юр. | ab dem Tag | со дня (Лорина) |
общ. | ab dem Zeitpunkt | с момента (Лорина) |
юр. | ab dem Zeitpunkt der Ankunft | с момента прибытия (Лорина) |
юр. | ab dem Zeitpunkt der Unterzeichnung | с момента подписания (Лорина) |
юр. | ab dem Zeitpunkt des Erhalts + Gen | с момента получения (Milla123) |
общ. | ab dem Übergabedatum | с даты приёмки (или – сдачи (в эксплуатацию) OLGA P.) |
общ. | ab den ersten Lebensjahren | с первых лет жизни (4uzhoj) |
общ. | ab diesem Zeitpunkt | с этого момента (Лорина) |
общ. | Ab diesem Zeitpunkt | отныне (AlexandraM) |
общ. | ab diesem Zeitpunkt | с этого времени (Viola4482) |
общ. | ab drei Jahren | с трёх лет (Лорина) |
разг. | ab durch die Mitte! | убирайся! (Andrey Truhachev) |
общ. | Ab durch die Mitte! | Руки в ноги! и тикай (anoctopus) |
разг. | ab durch die Mitte! | с глаз долой! |
разг. | ab durch die Mitte auf unsere Bitte! | уходи подобру-поздорову! |
канц. | ab Eingangsdatum | с даты поступления (корреспонденции и т. п. Лорина) |
торг. | ab Einkaufsdatum | с момента покупки (Лорина) |
юр. | ab Empfang | с момента получения (документов, денег Лорина) |
юр. | ab Empfangsdatum | с даты получения (Лорина) |
юр. | ab Entstehung | с момента возникновения (Лорина) |
лат. | ab eterno | со стародавних времён |
лат. | ab eterno | со дня сотворения мира |
лат. | ab eterno | с тех пор как мир стоит (lat) |
общ. | ab 50 Euro | от 50 евро и выше (о цене) |
бизн. | ab Fabrik | с фабрики (Andrey Truhachev) |
бизн. | ab Fabrik | c предприятия (Andrey Truhachev) |
эк. | ab Fabrik | с завода поставщика |
бизн. | ab Fabrik | самовывоз (Andrey Truhachev) |
бизн. | ab Fabrik | с завода (Andrey Truhachev) |
бизн. | ab heute | с сегодняшнего дня |
общ. | ab heute ist er vogelfrei | с сегодняшнего дня он лишён каких-либо прав |
уст. | ab hier | отселе (Crystal Fall) |
общ. | Ab, in die Heia! Babysprache | марш в постель! (Andrey Truhachev) |
общ. | Ab, in die Heia! Babysprache | ложись-ка спать! (Andrey Truhachev) |
общ. | Ab, in die Heia! Babysprache | марш в кровать! (Andrey Truhachev) |
лат. | ab initio mundi | со стародавних времён |
лат. | ab initio mundi | со дня сотворения мира |
лат. | ab initio mundi | с тех пор как мир стоит |
разг. | Ab ins Bett jetzt! | ну-ка, марш в кровать! (Andrey Truhachev) |
разг. | Ab ins Bett mit dir! | ну-ка быстро в постель! (Andrey Truhachev) |
разг. | Ab ins Bett mit dir! | ложись-ка спать! (Andrey Truhachev) |
разг. | Ab ins Bett mit dir! | ну-ка ложись спать! (Andrey Truhachev) |
лат. | ab irato | в гневе |
общ. | ab 6 Jahre | с шести лет |
стат. | ab Jahren | старше лет (90% der Bevölkerung ab ... Jahren Abete) |
общ. | ab jetzt | с сего момента (Andrey Truhachev) |
общ. | ab jetzt | с данного момента (Andrey Truhachev) |
общ. | ab jetzt | с настоящего времени (Andrey Truhachev) |
общ. | ab jetzt | с этого времени (Andrey Truhachev) |
общ. | ab jetzt | с этого момента |
внеш.торг. | ab Kai | франконабережная |
внеш.торг. | ab Kai | с причала |
судостр. | ab Kai | с пристани порта отправления |
торг. | ab Lieferung | с момента поставки (Лорина) |
общ. | ab Mai | с мая |
швейн. | ab 3 mm | ширина строчки не менее 3 мм (Александр Рыжов) |
общ. | ab 1 ersten März | начиная с первого марта |
общ. | ab München | от Мюнхена |
общ. | ab München | из Мюнхена |
тех. | AB-Nr. | номер подтверждения заказа (Auftragsbestätigungsnummer rafail) |
общ. | AB-Nummer | номер подтверждения заказа (Lana81) |
общ. | ab nun | отныне (Андрей Уманец) |
общ. | ab nun | с этого момента (Андрей Уманец) |
мат., лат. | ab origine | с самого начала |
микроск. | AB/PAS Färbung | окрашивание ал-цианом голубым/периодной кислотой-Шиффовым основанием AB/PAS (Alcian Blue/Periodic Acid Schiff Goshik) |
общ. | AB-PAS-Färbung | окрашивание альциановым синим + ШИК (jurist-vent) |
авто. | ab Platz | в наличном состоянии (Der Ausdruck "Verkauf ab Platz" bedeutet, dass ein Fahrzeug ohne Garantie und ungeprüft zum Verkauf angeboten wird. Es handelt sich oft um ältere Fahrzeuge, die für den Export bestimmt sind. comparis.ch Tiny Tony) |
мед., уст. | Ab-Rechnung | отчёт |
вод. | ab Schiff | с судна (при выгрузке) |
мед., уст. | Ab-Schleppen | буксирование |
мед., уст. | Ab-Schluss | закрытие |
общ. | ab seinem dritten Geburtstag | с трёх лет (Лорина) |
общ. | ab sofort | с этого дня |
общ. | ab sofort | отныне (rzm) |
общ. | ab sofort | в дальнейшем (platon) |
общ. | ab sofort | с сего момента (Andrey Truhachev) |
общ. | ab sofort | с этого момента |
общ. | ab sofort | с сегодняшнего дня |
мед. | AB0-System | система АВО (dolmetscherr) |
юр. | ab Tag | со дня (Лорина) |
мед. | AB-Therapie | антибактериальная терапия (Telepanych) |
общ. | ab 12 Uhr | с 12 часов |
н.-нем. | ab und an | иной раз |
общ. | ab und an übernahm ich das Ruder | иной раз я , бывало, брался за весло |
общ. | ab und zu | время от времени (Swetlana) |
общ. | ab und zu | временами |
общ. | ab und zu | от случая к случаю |
тех. | Ab- und Zuluft | приточно-вытяжная вентиляция (dolmetscherr) |
стр. | Ab- und Zuluftkanal | вентиляционный тоннель |
сантех. | Ab- und Überlaufgarnitur | слив-перелив (для ванны pina colada) |
юр. | ab Unterzeichnung | с момента подписания (Лорина) |
юр. | ab Unterzeichnungsdatum | с даты подписания (Лорина) |
юр. | ab Verkaufsdatum | с даты продажи (Лорина) |
юр. | ab Vertragsabschluss | с момента заключения договора (Лорина) |
общ. | ab vom Schuss | в малоизвестных, малоизученных областях (arishanya; странный перевод. Возможно, in wenig erforschten Gebieten Tatiana_Ushakova; точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein Andrey Truhachev) |
общ. | ab vom Schuss | в стороне от большой дороги (arishanya; точнее: weitab vom Schuss sein; weit vom Schuss sein -http://de.wiktionary.org/wiki/weitab_vom_Schuss_sein Andrey Truhachev) |
внеш.торг. | ab Wareneingang | с момента поступления товара (Лорина) |
бизн. | ab Werk | самовывоз (Andrey Truhachev) |
банк. | ab Werk | с пристани |
банк. | ab Werk | с завода-поставщика |
бизн. | ab Werk | c предприятия (Andrey Truhachev) |
бизн. | Ab-Werk-Preis | себестоимость (Sergei Aprelikov) |
МВФ. | Ab-Werk-Preis | цена "с завода" |
МВФ. | Ab-Werk-Preis | цена "франко-завод" |
торг. | Ab-Werk-Preis | цена товара, отпущенного продавцом на условиях самовывоза (wikipedia.org Katrin Denev1) |
бизн. | Ab-Werk-Preis | отпускная цена (Sergei Aprelikov) |
бизн. | Ab-Werk-Preis | заводская цена (Sergei Aprelikov) |
тех. | AB-Zeche-Preis | отпускная шахтная цена (на добытое ископаемое) |
торг. | ab Zolllager | с таможенного склада (Tiny Tony) |
бухг. | ab Zugang | с момента поступления (денег Лорина) |
юр. | ab Zustellung | с момента вручения (Лорина) |
юр. | ab Zustellung | с момента официального вручения (Лорина) |
юр. | ab Zustellung | с момента доставки (Лорина) |
юр. | ab Übergabe | с момента передачи (Лорина) |
общ. | ab Ünkosten | с вычетом издержек |
фам. | aber eisern! | железно! |
рептил. | Abes Winkelzahnmolch | бамбуковый углозуб (Hynobius abei) |
эл. | abs., absolut | абсолютный |
полим. | ABS-Copolymer | сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола |
полим. | ABS-Copolymer | АБС-сополимер |
полим. | ABS-Formmasse | АБС-формовочная масса |
хим. | ABS-Harz | смола на основе АБС |
хим. | ABS-Harz | смола на основе сополимера акрилонитрила, бутадиена и стирола |
стр. | ABS-Kante | кромка АБС пластик (Donia) |
пласт. | ABS-Kunststoff | АБС-пластик (акрилонитрилбутадиеновый пластик marinik) |
хим. | ABS-Legierung | смесь сополимера акрилонитрила, бутадиена и стирола с другим полимером |
хим. | ABS-Legierung | смесь сополимера АБС с другим полимером |
полим. | ABS-Plast | сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола |
полим. | ABS-Plast | АБС-пластик |
полим. | ABS-Polymer | сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола |
хим. | ABS-Polymer | тройной сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола |
хим. | ABS-Polymer | акрилонитрила и бутадиена сополимер стирола |
хим. | ABS-Polymer | сополимер АБС |
полим. | ABS-Polymer | АБС-сополимер |
хим. | ABS-Polymeres | акрилонитрила и бутадиена сополимер стирола |
общ. | ABS-Socken | носки с антискользящим покрытием (Gajka) |
общ. | ABS-Socken | носки с нескользящей подошвой (Gajka) |
воен. | ABS-Spüren | радиационная, химическая и биологическая разведка РХБР (golowko) |
мед. | Blutgruppe AB | четвёртая группа крови (Andrey Truhachev) |
общ. | die Frage des Notars nach einer Vorbefassung i.S.v. § 3 Abs. I Satz 1 Nr. 7 BeurkG wurde von dem Erschienenen verneint. | в соответствии с пунктом 7 части 1 статьи 3 Закона ФРГ "Об установлении обязательной формы документации" нотариус задал лицам, обратившихся к нему за совершением нотариальных действий, вопрос о том, не выступал ли он нотариус в отношении сделки, являющейся предметом нотариального действия, в качестве, отличном от нотариуса. На данный вопрос указанные лица ответили отрицательно. (Yelena K.) |
общ. | eine Nachricht auf dem AB hinterlassen | оставить сообщение на автоответчике ([aˈbeː] soboff) |
общ. | Japans Regierungschef Shinzo Abe | Синдзо Абэ, Премьер-министр Японии (__katerina) |
хим. | Welt-ABS-Kapazität | мировой объём производства пластика АБС сополимера акриланитрила, бутадиена и стирола |