Вход
|
Russian
|
Соглашение пользователя
Словари
Форум
Купить
Скачать
Контакты
Русский
⇄
Абхазский
Английский
Арабский
Африкаанс
Башкирский
Беларуский
Болгарский
Венгерский
Вьетнамский
Греческий
Грузинский
Датский
Испанский
Итальянский
Казахский
Калмыцкий
Китайский
Кхмерский
Латышский
Немецкий
Нидерландский
Норвежский
Польский
Португальский
Румынский
Русский
Сербский
Таджикский
Турецкий
Украинский
Финский
Французский
Чешский
Шведский
Эсперанто
Эстонский
Японский
Термины
по тематике
Переносный смысл
,
содержащие
жила
|
все формы
Русский
Французский
ему не
жить
son avenir était au cimetière
(
z484z
)
жить
в достатке
être au large
жить
в другой эпохе
être d'un autre siècle
жить
в идеальном мире
vivre pas dans le monde des Bisounours
(
Alex_Odeychuk
)
жить
в идеальном мире
vivre dans le monde des Bisounours
(Le Figaro, 2019
Alex_Odeychuk
)
жить
как кошка с собакой
s'entendre comme chien et chat
(
marimarina
)
жить
, ладить как кошка с собакой
s'entendre comme chien et chat
(
marimarina
)
жить
на хозяйских хлебах
vivre aux crochets de
(
z484z
)
жить
на широкую ногу
vivre sur un pied à couper le souffle
(
Helene2008
)
жить
, не думая о будущем
vivre au jour le jour
(жить сегодняшним днём
Alex_Odeychuk
)
жить
, не думая о будущем
vivre au jour le jour
(
Alex_Odeychuk
)
жить
отшельником
s'encloîtrer
жить
рядом
côtoyer
(с кем-л.)
жить
с размахом
vivre sur un pied à couper le souffle
(
Helene2008
)
за здорово
живёшь
pour des prunes
(
marimarina
)
золотая
жила
filon
найти золотую
жилу
toucher le pactole
(
Alex_Odeychuk
)
нащупать золотую
жилу
flairer le filon
(Le Parisien, 2018
Alex_Odeychuk
)
понять, чем
живёт
страна
prendre le pouls du pays
(Le Monde, 2021
Alex_Odeychuk
)
стать
жить
лучше
mettre du beurre dans les épinards
(
marimarina
)
Короткая ссылка