СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Термины, содержащие сумерки | все формы | только в заданной форме
ТематикаРусскийАнглийский
воен.астрономические сумеркиastronomical twilight (когда центр Солнца находится на 18ш ниже горизонта)
тех.астрономические сумеркиastronomical twilight
нав.астрономические сумеркиastronomical twilight (ограничены положением Солнца, когда его центр на 18° ниже горизонта)
мор.астрономические сумеркиastronomical
Макаров.багровый закат переходил в сумеркиthe red sunset merged with darkness
Макаров.багровый закат переходил в сумеркиthe red sunset merged into darkness
воен.боевой воздушный патруль для полётов на рассвете и в сумеркахdawn-and-dusk combat air patrol
воен.боевой воздушный патруль для полётов на рассвете и в сумеркахdawn and dusk combat air patrol
общ.в густеющих сумеркахin the thickening twilight (Tetiana Merega)
общ.в предрассветных сумеркахabout dawn
Gruzovikв сумеркахin the twilight
Игорь Мигв сумеркахby nightfall
Макаров.в сумеркахin the dusk
общ.в сумеркахat half-lights
общ.в сумерках под лунойin the dusk by the moon (Alex_Odeychuk)
общ.в сумерках предметы стали неяснымиobjects grew indistinct in the twilight
общ.в сумеркиduring the twilight hour (Andrey Truhachev)
общ.в сумеркиat twilight (Andrey Truhachev)
общ.в сумеркиby twilight
Макаров.в сумеркиgloaming
общ.в сумеркиat dusk
общ.в сумеркиin the gloaming
общ.в утренних сумеркахat dawn (Andrey Truhachev)
общ.вечерние сумеркиdusk (Taras)
тех.вечерние сумеркиevening twilight
физ.вечерние сумеркиtwilight
Макаров.вечерние сумеркиthe shadows of evening
общ.вечерние сумеркиgloaming
Макаров.вечерние сумерки сгущаютсяthe evening shadows deepen
воен., мор.влияние предвечерних сумерекday/night effect (I. Havkin)
воен., разг."война в сумерках"twilight war (скрытные десантно-диверсионные и разведывательные действия)
воен., разг.война в сумеркахtwilight war (скрытные десантно-диверсионные и разведывательные действия)
воен., авиац.восточные вечерние гражданские сумеркиeastern evening civil twilight
шотл.выр.время между сумерками и отходом ко снуforenight
Макаров.время сумерекtwilight hour
тех.гражданские сумеркиcivil twilight
нав.гражданские сумеркиcivil twilight (ограничены положением Солнца, когда его центр на 6° ниже горизонта)
космон.гражданские сумеркиcivic twilight
метеор.гражданские сумеркиevening civil twilight (оканчиваются вечером, когда центр солнечного диска на в градусов ниже линии горизонта, и начинаются утром, когда центр солнечного диска на в градусов ниже горизонта)
воен., авиац.гражданские сумеркиbeginning morning civil twilight
воен.гражданские сумеркиcivil twilight (когда центр Солнца находится на 6ш ниже горизонта)
метеор.день от рассвета до сумерекbroad daylight
воен.жара самолёты боевого воздушного патрулирования на рассвете и в сумеркахZippers
Макаров.засидеться до поздних сумерекoutsit the twilight
Макаров.засидеться до сумерекoutsit the twilight
общ.засидеться до поздних сумерекoutsit the twilight
нав.звезды, удобные для наблюдений в утренние и вечерние сумеркиtwilight stars
нав.зона сумерекtwilight zone
кино.зрелая фанатка вампирской саги "Сумерки"Twilight mom (i-version)
авиац.мед.зрение в переходный период между светом и сумеркамиmesopia (смешанное колбочковое и палочковое зрение)
ИТ.инструмент "сумерки"tint tool
общ.испортить зрение чтением в сумеркахspoil one's eyes by reading in the dusk
общ.капитан обратился к арбитру с предложением прекратить игру из-за наступления сумерекthe captain appealed against the light
воен., авиац.конец вечерних гражданских сумерекend of evening civil twilight
воен., авиац.конец вечерних навигационных сумерекend of evening nautical twilight
воен., авиац.конец вечерних сумерекend of evening twilight
муз.летние сумеркиsummer time (Порги и Бесс Гершвина tRiTon242)
астр.морские сумеркиnautical twilight (igisheva)
общ.мрачные сумеркиdisastrous twilight
нав.навигационные сумеркиnautical twilight (верхний край Солнца под горизонтом, центр Солнца не ниже, чем 12° под горизонтом)
воен., авиац.навигационные сумеркиbeginning evening nautical twilight
космон.навигационные сумеркиnautical twilight
воен.навигационные сумеркиnautical twilight (когда центр Солнца находится на 12ш ниже горизонта)
Макаров.надвигались сумеркиthe shades of evening began to descent
общ.надвигались сумеркиthe light began to fail
мор.наиболее тёмная часть сумерекdusk
мед.нарушение зрения в сумерках или при неадекватном искусственном освещенииaknephascopia (jagr6880)
Gruzovikнаступают сумеркиdusk is falling
общ.наступающие сумеркиgathering darkness (Alexander Demidov)
Макаров.наступили сумеркиthe shades of night were falling
нав.начало утренних навигационных сумерекfirst light (центр утреннего Солнца расположен на 12° ниже горизонта)
Игорь Мигноябрь – сумерки годаNovember is the twilight of the year
Макаров., спорт.обратиться к судье с просьбой прекратить игру из-за наступления сумерекappeal against the light
нав.обсервационные сумеркиobservational twilight (ограничены положением Солнца, когда его центр на 10° ниже горизонта)
воен., авиац.окончание вечерних астрономических сумерекend of evening astronomical twilight
Макаров.они вернулись в сумеркахthey returned at twilight
общ.опустились сумеркиdusk was settling ('The sun had set and dusk was settling over the moor. The air had turned chill and we withdrew into the hut for warmth.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
общ.освещённый светом сумерекtwilight
нав.параллель, для которой астрономические сумерки длятся всю ночьtwilight parallel
нав.период между гражданскими сумерками и полной темнотойdusk
Макаров.проявляющийся в сумеркахtwilight
воен.ранние вечерние навигационные сумеркиearly evening nautical twilight
общ.ранние сумеркиearly candle-light
СМИ.режим «сумерки» в видеокамереtwilight (используется для съёмки при плохом естественном освещении, например, при заходе и восходе солнца и т.п.)
воен., жарг.самолёты боевого воздушного патрулирования на рассвете и в сумеркахZippers
Макаров.сгущаются сумеркиit is growing dusk
Игорь Мигсгущаются сумеркиit gets dark
авиац.система имитации визуальных условий полёта ночью и в сумеркахnight/dusk visual system
Макаров.спускаются сумеркиshades of evening
Макаров.спускаются сумеркиthe shades of evening
Макаров.спускаются сумеркиdusk is falling
общ.спускаются сумеркиthe shades of night fall
общ.спускаются сумеркиthe shades of evening fall
нем."Сумерки богов"Gotterdammerung ('twilight of the gods'; в древнегерм. эпосе грандиозное сражение, в котором древние боги были побеждены силами зла, установившими на Земле новый порядок)
общ.сумерки всю ночьtwilight all night
Макаров.сумерки сгущалисьtwilight died into dark (переходили в темноту)
Макаров.сумерки сгущаютсяthe shadows lengthen
Макаров.сумерки сгущаютсяshadows lengthen
Макаров.сумерки сгущаютсяthe shades lengthen
Макаров.сумерки сгущаютсяshades lengthen
Макаров.сумерки сменились темнотойtwilight merged into darkness
метеор.утренние гражданские сумеркиmorning civil twilight (промежуток времени, в течение которого солнце остаётся под горизонтом не ниже 6-8°. К моменту конца сумерек различимы звезды первой величины вблизи горизонта)
нав.утренние навигационные сумеркиmorning nautical twilight (когда центр утреннего Солнца на 12° ниже горизонта)
физ.утренние сумеркиdawn
тех.утренние сумеркиmorning twilight
воен.фактор сумерекTwilight factor (WiseSnake)
разг.фанаты саги "Сумерки"Twihards (относится как к книгам, так и к фильмам boggler)
общ.я испортил глаза тем, что читал в сумеркахI have destroyed my eyes by reading in the dusk
общ.я следил, как сгущались сумеркиI watched the twilight falling brown