СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Термины, содержащие глубина | все формы | только в заданной форме
ТематикаРусскийАнглийский
общ.абиссальные глубиныabyssal depth (более 6.000 м)
геол.абиссальные глубиныocean deeps
общ.абиссальные глубиныabysmal depth (более 6000 м)
общ.абиссальные глубиныabyssal deeps (более 5500 м)
общ.Балтийский нуль глубинBaltic Datum (Himera)
общ.бассейн с плавным увеличением глубиныzero-entry pool (подобно естественному водоёму, см. http://en.wikipedia.org/wiki/Zero-entry_swimming_pool bojana)
общ.батискаф погружается на глубину ... кмthe bathyscaph dives to a depth of ... km
общ.бездонная глубинаfathomless depth (букв. и перен. Рина Грант)
общ.бездонная глубинаvasty deep
общ.бездонные глубины моряthe fathomless depths of the sea
общ.безмерная глубина человеческих страданийthe unsounded depths of human misery
геол.безопасная глубина разработкиsafe depth (lxu5)
комп.битовая глубинаbit depth (of color images)
общ.битовая глубинаdepth of data (Александр Рыжов)
общ.большая глубинаdeep depth (I. Havkin)
общ.большая глубинаdeep water
общ.большая глубина моряdeep sea
геол.большие глубины моряdeep sea
геол.большие глубины моряdeep lead sea
геол.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаclints (MichaelBurov)
геол.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаrock-rill (MichaelBurov)
геол.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаgrikes (MichaelBurov)
геол.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаrock rill (MichaelBurov)
геол.борозды глубиной от нескольких см до 1-2 м и более, характерные для областей развития карстаkarren (MichaelBurov)
комп.буфер глубиныdepth buffer (of 3D graphics subsystem)
общ.в глубинеin the recess
общ.в глубинеat the back of (чего-либо Dollie)
общ.в глубинеdeep
общ.в глубине азиатского материкаin the remotest part of Asia
общ.в глубине вековin ancient times
общ.в глубине двораat the further end of the court
общ.в глубине душиin ones heart of hearts
общ.в глубине душиin one's heart
общ.в глубине душиin private
общ.в глубине душиin heart of hearts (Svetlana D)
общ.в глубине душиin my secret heart
общ.в глубине душиin one's inward soul
общ.в глубине душиin one's heart of hearts
общ.в глубине душиdeep down (от deep down in one's heart: Deep down, don't we all do it? • Deep down I still loved him. • He seems confident but deep down he's quite insecure.)
общ.в глубине душиin one's secret soul (Игорь Primo)
общ.в глубине душиin the secret recesses of the heart
общ.в глубине душиin the privacy of one's thoughts
общ.в глубине душиin the depth of one's heart
общ.в глубине душиdeep in one's mind
общ.в глубине душиat heart
общ.в глубине душиin the back of mind (kee46)
общ.в глубине душиon some level (NumiTorum)
общ.в глубине душиprivately (scherfas)
общ.в глубине душиin one’s heart
общ.в глубине душиsecretly (Now Alice was wondering what else Celia secretly thought about her. Abysslooker)
общ.в глубине душиin the back of your mind (YuliaG)
общ.в глубине душиat bottom (DBVD)
общ.в глубине душиdeep down in one's heart
общ.в глубине душиdeep inside (You smile and congratulate her, but deep inside you're actually thinking it's not fair. • It was shocking news but deep inside, I said to myself: 'What a great way to go.' Alex_Odeychuk)
общ.в глубине душиin one's inmost soul (Wakeful dormouse)
общ.в глубине душиin one's deepest heart (Technical)
общ.в глубине душиdeep down inside (triumfov)
общ.в глубине душиat the back of one's head
общ.в глубине душиat one's core (МДА)
общ.в глубине души он добрый человекheart is in the right place (If you say that someone's heart is in the right place, you mean that they are kind, considerate, and generous, although you may disapprove of other aspects of their character. (Collins Cobuild) karakula)
общ.в глубине души они сомневались в мудрости этогоdeep down they questioned the wisdom of it all (решения)
общ.в глубине души я знаю, почему ты всё это ему говоришьdeep inside I know why you're talking to him (Alex_Odeychuk)
общ.в глубине души я подозреваюdeep inside I suspect (Technical)
общ.в глубине каждой человеческой души есть свой особенный порокthere is some characteristic frailty at the bottom of every human heart
общ.в глубине комнатыat the far side of the room
общ.в глубине лесаin the heart of the forest
общ.в глубине лесаin the deepest part of the forest
общ.в глубине лесаthe back of a wood
общ.в глубине моей душиin my inward soul
общ.в глубине островаthe back of an island
общ.в глубине пещерыin the recess of a cave
общ.в глубине садаat the bottom of a garden
общ.в глубине садаat the bottom of the garden (linton)
общ.в глубине своего существаin the depth of one's being (anyname1)
общ.в глубине сердцаat heart (deep down: he's a good guy at heart Val_Ships)
Игорь Мигв глубине сердцаat core
общ.в глубине сердцаin heart of hearts (Morning93)
общ.в глубине сердцаin the inmost secret recesses of the heart
общ.в глубине сознанияin the back of one's mind (alikssepia)
общ.в глубине сценыupstage
общ.в глубине сценыbackstage
общ.в глубине твоего сердцаin your heart of hearts (leonif)
общ.в глубине территорииdeep in its heartland (raf)
общ.в один фут глубинойa foot in depth
общ.в потаённых глубинах душиdeep inside (Alex_Odeychuk)
геол.вертикальная глубинаvertical depth
общ.взволновать кого-либо до глубины душиtug at heartstrings
общ.взволновать кого-либо до глубины душиpull at heartstrings
общ.взирать из глубины веков на будущееlook down from the past
общ.во глубине вод или в сраженияхunder water or blood (Svetlana D)
общ.во глубине сибирских рудDeep in the Siberian mine (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
общ.зависимость Время-Глубинаtime-depth (soa.iya)
общ.зависимость Время-ГлубинаTD (time-depth soa.iya)
общ.вскапывать на глубину лопатыdig a graft
общ.вскапывать на глубину лопатыdig a graff
геол.вторичные изменения по глубинеsecondary variations in depth
геол.вторичные изменения по глубинеsecondary downward changes
общ.вывести на глубину водыget afloat
общ.вывести на глубину водыbring afloat
геол.выполаживание надвигов на глубинеflattening of thrust fault with depth
общ.вырвавшийся из глубиныdeep-drawn
общ.вырвавшийся из глубины душиdeep drawn
общ.вырвавшийся из глубины душиdeep-drawn (о вздохе)
геол.высокотемпературные глубиныhot interior
Gruzovikвысота-ширина-глубинаHWD (height-width-depth)
общ.глубина автоматизацииlevel of automation (rechnik)
общ.глубина акваторииwater depth (AD Alexander Demidov)
комп.глубина архивацииarchive depth (spanishru)
геол.глубина башмака колонны трубcasing depth
общ.глубина бедностиpoverty depth (Lavrov)
комп.глубина в битахbit depth (of color images)
геол.глубина положения в разрезеdepth of burial
общ.глубина в чистотеclear depth (emirates42)
комп.глубина вложенностиnesting depth
общ.глубина возделанного слояtilth
геол.глубина волнового воздействияwave base (О. Шишкова)
геол.глубина врубаcut depth
общ.глубина вскопкиgraff
агрохим.глубина высеваdepth of seed placement
агрохим.глубина грунтовых водgroundwater depth
геол.глубина детализации разрезаlevel of subsurface granularity (multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=288385&l1=1&l2=2 Bauirjan)
общ.глубина днаwater depth (AD Alexander Demidov)
общ.глубина забойкиstemming length (soa.iya)
геол.глубина залеганияdepth of cover (alann)
геол.глубина залеганияcover thickness
геол.глубина залегания верхней поверхности многолетнемёрзлых породdepth of permafrost (MichaelBurov)
геол.глубина залегания верхней поверхности многолетнемёрзлых породdepth of permafrost table (MichaelBurov)
геол.глубина залегания многолетнемёрзлых породdepth of permafrost (MichaelBurov)
геол.глубина залегания многолетнемёрзлых породdepth of permafrost table (MichaelBurov)
геол.глубина залегания мёрзлой толщиdepth of permafrost (MichaelBurov)
геол.глубина залегания мёрзлой толщиdepth of permafrost table (MichaelBurov)
геол.глубина залегания пластаformation depth (igisheva)
общ.глубина залегания трубыpipe depth (Alexander Demidov)
общ.глубина заложенияdepth (Alexander Demidov)
тех.глубина засыпкиdepth of fill
геол.глубина, захваченная складкообразованиемdepth of folding
общ.глубина знанийdepth of experience (Johnny Bravo)
общ.глубина знанийdepth of knowledge
геол.глубина или длина по падениюvertical extent
комп.глубина индексированияindexing depth
общ.глубина каминаfireback
общ.глубина походной колонныmarch depth
геол.глубина копанияdigging depth
общ.Глубина корнеобразованияRootable depth (Velikoselsky)
общ.глубина, которой достигает колонна обсадных трубcasing point
геол.глубина кровлиdepth of the top (MichaelBurov)
геол.глубина кровлиdepth to the top (MichaelBurov)
агрохим.глубина местного базисаheight of local base level (эрозии)
агрохим.глубина местного базиса эрозииdrainage relief
общ.глубина морскаяthe briny depths
общ.глубина Мохоthe Moho depth (alexLun)
общ.глубина Мохоdepth to the Moho (alexLun)
общ.глубина мыслиprofundity of thought
геол.глубина, на которой находится башмак колонны трубcasing point
геол.глубина, на которую спущены насосные трубыtubing depth
общ.глубина наибольшей впадины профиляdepth of maximum profile valley (ABelonogov)
агрохим.глубина обработкиdepth of tillage (почвы)
общ.глубина обработкиvalue-added processing (напр., сырья Alexander Demidov)
геол.глубина океанаoceanic deep
общ.Глубина освещенияIllumination depth (EliaPasternak)
общ.глубина основной шероховатостиbase roughness depth (Alexander Demidov)
геол.глубина от уровня моряsubsea depth
геол.глубина очагаfocus depth
геол.глубина очагаfocal depth
геол.глубина очага землетрясенияdepth of origin
геол.глубина очага землетрясенияdepth of seismic focus
геол.глубина очага землетрясенияdepth of focus
комп.глубина очередиqueue depth (определяет, сколько операций ввода-вывода может быть одновременно обработано на устройстве Amica_S)
агрохим.глубина пахотного слояdepth of tillage (почвы)
общ.глубина пахотного слояdepth of plowing
общ.глубина переработки нефтиrefinery yield (Refinery yield (expressed as a percentage) represents the percent of finished product produced from input of crude oil and net input of unfinished oils. It is calculated by dividing the sum of crude oil and net unfinished input into the individual net production of finished products. Before calculating the yield for finished motor gasoline, the input of natural gas liquids, other hydrocarbons and oxygenates, and net input of motor gasoline blending components must be subtracted from the net production of finished aviation gasoline. photius.com Alexander Demidov)
геол.глубина скважины по вертикалиtrue vertical depth (Seregaboss)
общ.глубина по лотуsounding depth
общ.глубина по лотуsounding
геол.глубина по падениюvertical extent
геол.глубина подъёмаhoisting depth
общ.глубина поля зренияdepth of field
общ.глубина промерзания грунтаfrost line (The frost line–also known as frost depth or freezing depth–is most commonly the depth to which the groundwater in soil is expected to freeze. The frost depth depends on the climatic conditions of an area, the heat transfer properties of the soil and adjacent materials, and on nearby heat sources. WK Alexander Demidov)
геол.глубина прониканияdepth of penetration
общ.глубина прониканияpenetration
общ.глубина проникновенияpenetration distance (излучения)
общ.глубина проработки долотаdepth out (AD Alexander Demidov)
общ.глубина резанияcut (тв. т.)
общ.глубина резания стругомplowing depth (soa.iya)
комп.глубина резервного копированияarchive depth (spanishru)
геол.глубина рыхленияloose depth
общ.глубина сезонного промерзания грунтаseasonal freeze depth (Dude67)
геол.глубина скважиныpull length
геол.глубина складчатостиdepth of folding
общ.глубина снежного покроваsnow cover
общ.глубина спуска нового долотаdepth in (AD Alexander Demidov)
комп.глубина срезаclipdepth
комп.глубина стекаstack depth
общ.глубина сценыup stage
общ.глубина сценыupstage
общ.глубина тонаtint
геол.глубина уровня компенсацииdepth of compensation
геол.глубина фокусаdepth of origin
геол.глубина фокусаdepth of seismic focus
геол.глубина фокусаdepth of focus
геол.глубина фокуса землетрясенияfocus depth
геол.глубина фокуса землетрясенияfocal depth
комп.глубина цветаpixel depth (number of bits of color information per pixel)
общ.глубина чувствthe depth of one's feelings
общ.глубина чувстваprofundity of feeling
общ.глубиной в заступspit deep
общ.глубиной в одну милюa mile deep
общ.глубиной по поясwaist deep
общ.глубиной по поясwaist-deep
геол.глубины залеганияdepth of burial (ArcticFox)
общ.глубины космосаdeep reaches of space (Taras)
общ.глубины океанаdepths of the ocean
общ.глубины океанаprofound depths of the ocean
общ.глубины океанаdepth of the ocean
общ.глубины по лотуsoundings
общ.глубины сердцаvery cockles of the heart (pelipejchenko)
агрохим.группа почв по глубине залегания плотной породыclass of rockiness
общ.давление меняется в зависимости от глубиныthe pressure varies with the depth
нефт.диаграмма зависимости коэффициента отражения от глубины скважиныstickogram
общ.диалог, претендующий на глубинуcute dialogue (остроумие и т. п.)
общ.диффузное освещение декораций в глубине сценыbacking light
общ.до глубины душа и т.д. поражатьastonish smb. utterly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
общ.до глубины душа и т.д. поражатьastonish smb. greatly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
общ.до глубины душа и т.д. удивлятьastonish smb. utterly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
общ.до глубины душа и т.д. удивлятьastonish smb. greatly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
общ.до глубины душиto the very roots of one's being
общ.до глубины душиto the bottom of one's heart
общ.до глубины душиto the marrow of one's bones
общ.до глубины душиto the core (DC)
общ.до глубины душиto the quick
общ.до глубины ... мup to a depth of ... m (vbadalov; логичнее: down to a depth of или to a depth of up to zhvir)
общ.до глубины сердцаthe heart's core
геол.достичь глубины ... метровreach to a depth of m
общ.его музыка трогает до глубины душиhis music pierces the soul
общ.его раскаяние тронуло меня до глубины душиhis repentance touched me to the heart
общ.её дом стоит в глубине садаher house is set well back in the garden (near the road, some way back from the street, on a hill, etc., и т.д.)
общ.её симпатии таятся в глубине её душиher sympathies are cellared in the depths of her mind
общ.жизнь в океанских глубинахhypobenthos
геол.жила, образованная на большой глубинеhypothermal vein
общ.заданная глубинаtarget elevation (бурения soa.iya)
нефт.заданная глубинаselected depth
общ.задевать до глубины душиstab to the heart (Anglophile)
общ.задеть до глубины душиstab to the heart (Anglophile)
геол.залегать на большой глубинеoccur at great depth, occur at depths between and (The reservoirs occur at depths between 3000 and 5000 m. ArcticFox)
общ.запасы на небольших глубинахshallow reserves (Ремедиос_П)
общ.затронуть до глубины душиspeak to one's very depths (ART Vancouver)
общ.землетрясение на большой глубинеbathyseism
геол.землетрясение с нормальной глубиной очагаnormal shock
общ.значительная глубинаdeep depth (I. Havkin)
общ.из глубин вековfrom the depths of the centuries (Andrey Truhachev)
общ.из глубин памятиfrom a recess of memory (Wakeful dormouse)
общ.из глубин пробиваются горячие ключиhot springs burst forth out of the depths
общ.из глубиныfrom within
Игорь Мигиз глубины вековsince the earliest times
общ.из глубины вековfrom the depths of the centuries (Andrey Truhachev)
общ.из глубины вековfrom the remote past (Interex)
общ.из глубины душиfrom the bottom of one's heart
общ.из глубины душиfrom the heart
общ.из глубины душиfrom within (Irina Verbitskaya)
общ.из глубины на поверхностьup
общ.из потаённых глубин душиdeep inside (Alex_Odeychuk)
общ.измерение больших глубинbathymetry
общ.измерение глубиныplumbing (океана)
общ.измерение глубиныsounding (эхолотом)
общ.измерение глубиныbathymetry (моря)
общ.измерение глубины моряbathymetry
общ.измерение глубины океанаplumbing
общ.измерение глубины океанаplumbery
общ.измерение глубины эхолотомecho sounding
общ.измеренная глубинаsounding
общ.измеренная глубинаMD (measured depth)
общ.измерить глубинуsound
общ.измерить глубинуtake soundings
общ.измерить глубинуplumb
общ.измерить глубину лотомcast the lead
Gruzovikизмерять глубинуsound
геол.измерять глубинуtake the soundings
общ.измерять глубинуplumb
общ.измерять глубинуsound (лотом)
общ.измерять глубинуbottom
общ.измерять глубину водыsound (лотом)
общ.измерять глубину лотомcast the lead
общ.измерять глубину моряplumb
общ.индекс глубины бедностиpoverty gap index (HarryWharton&Co)
общ.индекс риска в связи с глубиной буренияDepth Risk Index
геол.инструмент для взятия образца с глубины в скважинеverifier
геол.инструмент для добывания образцов с глубиныcheese tester
общ.исследование морских глубинhydronautics (в батискафе)
общ.исследователь морских глубинhydronaut (в батискафе)
общ.Истинная вертикальная глубина по отношению к ротору буровой установкиTVDRT (True Vertical Depth referenced to Rotary Table Millie)
общ.исходящий из глубиныreaching to a depth
общ.исходящий из глубиныcoming from a depth
общ.исчезновение глубиныdepthlessness (Stiernits)
общ.исчезнуть в глубине аллеиdive down an alley
геол.калибр для измерения глубиныdepth gauge
агрохим.карта глубины грунтовых водdepth-to-water map
общ.копать на глубину лопатыdig a graft
общ.копать на глубину лопатыdig a graff
общ.кристаллизованный на глубинеplutonic
агрохим.критическая глубина залегания грунтовых водcritical depth
геол.купол промежуточной глубиныintermediate depth dome
общ.линии равных глубинbathymetric lines (ABelonogov)
геол.линия одинаковой глубины водного зеркалаline of equal depth to water table
общ.линия равных глубинcontour line
общ.максимальная глубина, ниже к-рой течения не влияют на передвижение осадковcurrent base
общ.максимальная глубина погруженияMOD (дайвинг soa.iya)
геол.максимальная глубина погружения материнских породthe greatest depth to which source rocks were buried (ArcticFox)
геол.максимальная глубина проникания сейсмических лучейmaximum depth of seismic rays
общ.максимальная рабочая глубинаMOD (denghu)
общ.малая глубинаshall depth (I. Havkin)
геол.малая глубина залеганияshallowness
общ.меньшая глубинаsmaller depth (MichaelBurov)
общ.мерить глубинуsound the depth
общ.мерять глубину лотомcast the lead
комп.модуляция глубиной микроуглубленийpit depth modulation (dimock)
общ.морские глубиныocean depths
общ.морские глубиныthe bosom of the sea
общ.морские глубиныdepths (fearsome predators of the depths (об акулах) I. Havkin)
общ.на большой глубинеdeeply
общ.на большую глубинуdeeply
геол.на глубинах свыше ...at depths of over ... (MichaelBurov)
общ.на глубинеat a depth of (at a depth of approximately 52 feet. ART Vancouver)
общ.на глубине в 30 метровat a depth of 30 meters
геол.на глубине 150м ниже горизонта штольни N2at a depth of 150m below level of adit N2
общ.на глубине шести футовat a depth of six feet
общ.на глубинуto the depth of (AlexU)
общ.на глубинуto a depth of (Johnny Bravo)
общ.на небольшой глубинеopen-cut (о ж.-д. линии, метро, дороге, канале)
общ.на средней глубине 200 метровat an average depth of 200 meters (reverso.net Aslandado)
общ.на тридцатиметровой глубинеat a depth of 30 meters
геол.наибольшая глубинаinmost depths
геол.наименьшая глубинаleast water
общ.нанесение удара на всю глубину обороныfollow-on force attack
общ.находящийся в глубинах океанаsuboceanic
общ.находящийся в глубине сценыupstage
общ.находящийся или расположенный в глубинеdeep
общ.находящийся на небольшой глубинеopen cut
геол.небольшая глубинаshallow depth
геол.небольшая глубинаshallow earth
геол.небольшая глубинаshallow depth of soil (почвенного слоя)
общ.небольшая глубинаshall depth (I. Havkin)
общ.неведомые экзотические существа, живущие в глубинах моряstrange, exotic beings that live in the depths of the sea
общ.недостаёт глубиныno depth to someone, something (о личности, сюжете книги и т.д. plushkina)
общ.незначительная глубинаshall depth (I. Havkin)
общ.неизведанные глубины океанаthe unfathomed deeps
общ.неизмеренные глубины океанаthe unfathomed deeps
общ.неизмеримая глубина его умаthe ungauged reservoir of his mind
общ.неизмеримые глубиныunfathomable depths
геол.нейтральная глубинаneutral depth
общ.ненавидеть кого-либо, что-либо до глубины душиhave a total contempt for something, someone (Wakeful dormouse)
общ.ненавидеть до глубины душиhate absolutely
геол.нуль глубин картыchart datum
Игорь Мигобидеть до глубины душиoffend deeply (He deeply offended me)
общ.обиженный до глубины душиin high great, deep dudgeon
общ.обиженный до глубины душиdeeply offended
общ.обитающий на различных глубинахallopelagic
геол.образовавшийся на глубинеintratelluric
общ.обширность и глубина знанийbreadth and depth of knowledge (Alexey Lebedev)
геол.общая глубинаoverall depth
геол.общая конечная глубинаFTD (final total depth Madi Azimuratov)
общ.огорчать кого-либо до глубины душиgrieve to the heart
общ.ограничение по глубинеlimit on depth (ABelonogov)
общ.ограничитель глубины проникновенияdepth limiter (emirates42)
общ.огромная глубинаvast depth
общ.огромная глубинаprofundity
общ.океанские и морские глубиныinnermost
общ.океанские и морские глубиныinner space
общ.он был возмущен до глубины душиhis very being was revolted
общ.он был возмущён до глубины душиhis very being was revolted
общ.он был потрясен до глубины душиhe was deeply shaken
общ.он был тронут до глубины душиhe was moved to his very soul
общ.он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине душиhe could feel the letdown in himself
общ.он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине душиhe knew it was all over
общ.опуститься на большую глубинуsink deeply
общ.от глубины душиwith all one's heart
геол.отвесная глубинаvertical depth
геол.отметка глубин отражающего горизонтаreflection horizon depth mark (Bauirjan)
общ.отсутствие глубиныexternalism
общ.перископная глубинаperiscope depth
общ.подвергать сомнению правильность / глубину некоторых высказыванийquestion the wisdom
общ.подлинная глубинаintrinsic profundity (on the basis of the work's intrinsic profundity, its universal truths and its lasting contribution. – nationalgreatbooks.com anyname1)
общ.подниматься из глубины на поверхностьbroach
геол.подъём с большой глубиныdeep hoisting
геол.подъём с небольшой глубиныshallow hoisting
комп.поиск в глубинуdepth-first search
агрохим.показатель глубиныdepth indicator
агрохим.показатель глубины проницаемостиpermeability depth index
геол.полоса наибольшей глубины и скорости течения в рекеfairway
общ.помещать в глубинеset back (чего-либо)
общ.поражённый до глубины сердцаheart struck
общ.поразить до глубины душиshake to the core (Tanya Gesse)
общ.поразить кого-либо до глубины душиcut to the heart
комп.последовательностная глубинаsequential depth (of a logic circuit)
общ.потрясенный до глубины душиheart struck
общ.потрясенный до глубины душиheart stricken
общ.потрясти до глубины душиshake someone to one's foundations (This heartless attitude by a trained professional shook us to our foundations. ART Vancouver)
общ.потрясти до глубины душиrock world (Охламон)
общ.потрясти до глубины душиhit like a ton of bricks (Anglophile)
общ.потрясён до глубины душиgobsmacked (evene)
общ.потрясённый до глубины душиheart-stricken
общ.потрясённый до глубины душиheart-struck
агрохим.почва со средней глубиной залегания глеевого горизонтаmid-gley soil
геол.пределы колебания глубиныdepth range
Gruzovikпредельная глубинаmaximum depth
Gruzovikпредельная глубинаlimiting depth
геол.предсказанная глубинаpredicted depth
общ.презирать кого-либо, что-либо до глубины душиhave a total contempt for something, someone (Wakeful dormouse)
комп.при низких глубинах очередиat low queue depths (Technical)
общ.прибор для взятия образцов воды с разных глубинhydrophore
геол.прибор для измерения глубиныdepth gauge
общ.придавать музыке глубинуgive music a third dimension
общ.принятая глубина скважиныassumed well depth (proz.com ABelonogov)
геол.проволочные канаты для измерения глубины скважиныwire-rope measuring lines
общ.проектная глубинаplanned depth (ABelonogov)
общ.проектная глубина скважиныTD (target depth zsmith)
общ.промер глубины днаfathoming
общ.промер глубины лотомsounding
общ.промерить глубинуheave the lead
общ.промерить глубинуcast the lead
общ.промерять глубинуsound (лотом)
общ.промерять глубину днаplumb (В.И.Макаров)
общ.промерять глубину днаsound (В.И.Макаров)
общ.прорыв в глубину позиций противникаa penetration in depth of the enemy lines
геол.протяжение в глубинуextension in depth
геол.протяжение жилы вниз в глубинуunderlay
геол.протяжение руды на глубинуpersistence at depth
общ.процедурная глубинаprocedural depth (количество вложенных друг в друга процедур в программе)
геол.работы на малой глубинеshallow workings
общ.районы, находящиеся в глубине страныhinterland
общ.ранить до глубины душиwound to the quick (You still do not trust me, given our history together? You wound me to the quick, madam Taras)
общ.расположенные в глубине районыheart
общ.расположенный в глубинеinward
геол.распределение родов по глубинамbathymetric distribution
комп.расслоённое в глубине изображениеLDI
комп.расслоённое в глубине изображениеlayered depth image
общ.растрогать до глубины душиpull at someone's heart-strings
общ.растрогать до глубины душиtug at heartstrings (тж. см. pull at heartstrings Taras)
общ.растрогать кого-либо до глубины душиcome home to
общ.растрогать до глубины душиcome home (to кого-либо)
общ.река имеет глубину более 10 метровthe river is over 10 m deep
Gruzovikрекордер глубиныdepth recorder
общ.руль глубиныdiving rudder
геол.ряд глубинdepth range
общ.сарай в глубине двораthe shed is toward the back of the yard
общ.сделать промер глубины рекиgage a river
Gruzovikскин-глубинаskin depth
общ.скрытый в глубине моряimbosomed in the deep
геол.смещаться с глубинойmigrate with depth
общ.снег лежит в метр глубинойthe snow lies half a meter deep
общ.сомневаться в глубине чьих-либо знанийdoubt the profoundness of knowledge
общ.сомнение в глубине душиlingering doubt
геол.составление карт глубины водных пространствhydrography
геол.средняя глубина моряmean sea depth
геол.структурная карта глубинdepth structural map (of a certain horizon Ulkina)
общ.таинственные морские глубиныthe impenetrable depths of the sea
упак.тара с большой глубиной вытяжкиvacuum-formed package
упак.тара с большой глубиной вытяжкиdeep-drawn package
общ.Теоретический максимум глубинHighest Astronomic Tide (ТМГ an)
общ.Теоретический ноль глубинLowest Astronomic Tide (ТНГ an)
геол.трансформация времени и глубиныtime-to-depth conversion
общ.трогать кого-л. до глубины душиtouch smb. to the heart
общ.трогать до глубины душиspeak to the heart
общ.трогающий до глубины душиsoul stirring
общ.тронуть до глубины душиsting sb. to the quick
общ.тронуть до глубины душиtouch sb. to the quick
общ.тронуть до глубины душиwound someone to the quick
общ.тронуть до глубины душиwound sb. to the quick
общ.тронуть до глубины душиtouch someone to the quick
общ.тронуть до глубины душиhurt someone to the quick
общ.тронуть до глубины душиhurt sb. to the quick
общ.тронуть до глубины душиsting someone to the quick
общ.тронуть до глубины душиhit close to home (The movie about a sick grandmother hit close to home for me because my grandmother recently passed away. YGA)
общ.тронуть до глубины душиcut sb. to the quick
общ.тронуть кого-либо до глубины душиcut to the heart
геол.тыловые глубины моряbackdeeps (расположенные с внутренней стороны гирлянды островов)
геол.увеличение глубины водыwater depth deeping
геол.увеличение с глубинойincrease with depth (vbadalov)
мор.указатель глубины эхолотаfathometer indicator
общ.уменьшать глубинуshallow
общ.уменьшить глубинуshallow
общ.уходить в глубинуtail up (о китах)
общ.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on the raw
общ.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a raw place
общ.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a sore place
общ.уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a tender place
общ.уязвить кого-либо до глубины душиtouch home
общ.уязвить кого-либо до глубины душиtouch to the quick
общ.уязвлённый до глубины душиdeeply offended
общ.уязвлённый до глубины душиin high great, deep dudgeon
общ.характеристическая глубина проникновенияcharacteristic penetration depth (свпр)
общ.хранить тайну в глубине сердцаlock a secret in breast
общ.хранить тайну в самой глубине сердцаlock a secret away in breast
общ." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота"... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
общ.эквивалентная воздушная глубинаEquivalent Air Depth (дайвинг denghu)
общ.эквивалентная наркотическая глубинаEND (Equivalent Narcotic Depth-дайвинг soa.iya)
общ.эта тайна и т.д. погребена в глубине вековthe secret the origin of this custom, the art of making these dyes, etc. is lost in antiquity (in obscurity, etc., и т.д.)
общ.это огорчает меня до глубины душиit grieves me to the very heart
общ.эшелонирование в глубинуdistribution in depth
общ.эшелонирование обороны в глубинуorganization in depth
общ.я желаю от глубины душиI wish from the bottom of my heart
Показаны первые 500 фраз