СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Термины, содержащие благодарить | все формы | только в заданной форме
ТематикаРусскийАнглийский
Макаров.благодарим вас за ваше письмо, датированное 15 маяwe thank you for your letter dated the 15th May
общ.Благодарим Вас за выборThank you for having chosen (dimock)
клиш.Благодарим Вас за обращение к намThank you for contacting us (Leonid Dzhepko)
офиц.Благодарим Вас за оперативность!Thank you for the promptness! (Soulbringer)
бизн.Благодарим Вас за пониманиеThank you for your understanding (Johnny Bravo)
клиш.Благодарим Вас за содействиеThank you for your cooperation (в тексте делового письма Leonid Dzhepko)
бизн.Благодарим вас за содействиеThank you for contributing (translator911)
делов.благодарим вас за терпениеwe appreciate your patience (стандартная фраза из службы поддержки клиентов: A customer service representative will be in touch as soon as possible to address your concerns. We appreciate your patience and look forward to helping you with your inquiry. ART Vancouver)
брит.Благодарим Вас за то, что воспользовались нашими услугамиthank you for your custom (Natalie_apple)
бизн.благодарим Вас за уделённое времяthank you for your time (bigmaxus)
общ.благодарим вас от всего сердцаwe thank you kindly
авиац.Благодарим за Ваш звонокThank you for your call (Your_Angel)
бизн.Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your e-mail about (вк)
бизн.Благодарим за Ваше письмо о ...Thank you for your letter about (вк)
канц.благодарим за Ваши ответыthank you for your input (kozelski)
бизн.Благодарим за помощьThank you for your help. (вк)
бизн.Благодарим за пониманиеThanks a lot for understanding (Johnny Bravo)
общ.благодарим за пониманиеyour understanding in this matter is appreciated (OLGA P.)
общ.благодарим за проявленный интересthank you for your interest (4uzhoj)
тех.Благодарим за сотрудничествоThanks for your support (translator911)
общ.Благодарим за сотрудничество!we appreciate your business (4uzhoj)
общ.благодарим судьбу за то, что это так случилосьwe thank our lucky stars that it happened that way
общ.благодарите Джона за этоyou have got John to thank for it
телеком.благодарить васthank you (oleg.vigodsky)
бизн.благодарить жюри за наградуthank the judges for the award
общ.благодарить заthank for
Макаров.благодарить заthank for something (что-либо)
общ.благодарить благодарю Вас и т.д. за...thank you for
общ.благодарить заthank for
полит.благодарить за вниманиеthank for kind attention
полит.благодарить за вниманиеexpress gratitude for kind attention
общ.благодарить кого-л. за отправку своих писемthank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.)
общ.благодарить кого-л. за подарокthank smb. for the gift (for the beautiful red necktie, for the information, for the letter, for help, etc., и т.д.)
Макаров.благодарить за помощьacknowledge help
полит.благодарить за радушный приёмthank for the kind reception and hospitality accorded
полит.благодарить за сердечные поздравленияexpress gratitude for the kind wishes
общ.благодарить кого-л. за то, что он отправил письмаthank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.)
общ.благодарить кого-л. за то, что он сделалthank smb. for what he has done
общ.благодарить за хорошо проделанную работуthank for a job well done (dimock)
общ.благодарить за хорошую работуthank for a job well done (dimock)
ирон.благодарить за это он может только себяhe you, etc. may thank himself for it
общ.благодарить кого-либо надлежащим образомthank properly
полит.благодарить от всего сердцаexpress one's most heartfelt thanks
общ.благодарить от всего сердцаthank from the bottom of one's heart (diyaroschuk)
Макаров.благодарить свою звездуthank one's lucky stars
общ.благодарить судьбуthanks one's lucky stars
общ.благодарить судьбуbless one's stars
общ.благодарить судьбуbless stars
идиом.благодарить судьбуcount one's blessings (Seven climbers are counting their blessings after surviving a sudden snowstorm yesterday. • The other out-of-town Dons patiently listened, perhaps counting their blessings that each had a city all to himself. Баян)
общ.благодарить судьбуthank one’s lucky stars
Макаров.благодарить судьбуthank one's stars
Макаров.благодарить судьбуthank one's star
Макаров.благодарить судьбуbless one's star
Макаров.благодарить судьбуthank one's lucky stars
общ.благодарить свою судьбуthank one's lucky stars (WiseSnake)
общ.благодарить судьбуthank luck for (за что-либо)
общ.благодарить судьбуthank one's stars
общ.благодарить судьбу заthank luck for (что-либо)
общ.благодарить судьбу за то, чтоthank luck that
общ.благодарю васthank you
общ.вам следует благодарить егоyou should be thankful to him (for it; за это)
Макаров.вам следует благодарить его за этоyou should be thankful to him for it
культур.вещи поп-культуры, за которые мы должны благодарить еёthings pop culture had us giving thanks for (Alex_Odeychuk)
цит.афор.да за это надо Бога благодарить!for that we should give thanks to God! (Alex_Odeychuk)
разг.даже не знаю, как вас благодарить!Thank you very much indeed! (Andrey Truhachev)
бизн.заранее благодарим Вас за Ваш ответan answer will oblige (Andrey Truhachev)
бизн.Заранее благодарим за любую предоставленную информациюAny early answer would be appreciated (Katrin26)
офиц.Заранее благодарим за ответwe appreciate your kind reply in advance (Soulbringer)
офиц.Заранее благодарим за ответwe appreciate your kind response in advance (Soulbringer)
офиц.Заранее благодарим за ответwe appreciate your kind answer in advance (Soulbringer)
общ.искренне благодаритьthank sincerely (кого-либо)
общ.кого из вас должен я благодарить за это?which of you am I to thank for this?
общ.кого из вас мне благодарить?which of you am I to thank?
общ.меня , действительно, не стоит благодаритьthere is really no need to thank me
общ.мы благодарим вас заwe appreciate your (+ gerund;: We appreciate your taking time from your busy schedule to consider our proposal. ART Vancouver)
науч.мы благодарим г-на N. за неоценимую помощь в численных расчётах ...we thank Mr.N. for his much appreciated help in numerical calculations
науч.мы благодарим N. за неутомимую и изобретательную помощь в исследовании ...we thank N. for tireless and resourceful research assistance
общ.мы оба благодарим васwe both thank you
разг.не благодарите!you are welcome (Подпись в конце шутливого совета Alexander Oshis)
общ.не знаю, как вас благодаритьI cannot thank you enough (EKochmar)
общ.не знаю, как вас благодаритьI can't thank you enough (Anglophile)
Игорь Мигнезачем меня благодаритьthere's nothing to thank me for
общ.он добился своего положения скорее благодаря покровительствуhe gained his position more by favour
общ.от всего сердца и т.д. благодаритьthank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.)
общ.отдельно благодаримour particular thanks go to (lexicographer)
общ.очень благодаритьthank very much for (кого-либо, за что-либо)
Макаров.очень благодарить кого-либо заthank someone very much for something (что-либо)
общ.продвинуться в жизни только благодари своим собственным заслугамrise by merit only
общ.разве так благодарят?that's an odd way to show gratitude
общ.сердечно и т.д. благодаритьthank smb. heartily (formally, humbly, sincerely, warmly, effusively, volubly, etc., кого́-л.)
Макаров.сердечно благодаритьthank someone from one's heart (кого-либо)
общ.сердечно благодаритьthank heartily
СМИ.текст в начале книги, где автор или издатель благодарит всех, оказавших помощь в изданииacknowledgements
общ.тот, кто благодаритrequiter
общ.тот, кто благодаритthanksgiver
общ.хотя тебя благодарить не за чтоno thanks to you (SirReal)
Макаров.я не знаю, как вас благодаритьI can't thank you enough
дип.я уж и не знаю, как вас благодаритьI can never begin to thank you for all your kindness (bigmaxus)