Китайский | Русский |
一定不易 | стабильный |
一定不易 | непреложный |
一定不易 | твёрдый |
一定不易 | неизменный |
一年一度的交易会 | какая + ~ ежегодная ярмарка |
一年一度的交易会 | ежегодная ярмарка |
一成不易 | неизменный |
一成不易 | без перемен |
一成不易 | косный |
一成不易 | упрямый |
一成不易 | незыблемый |
一成不易 | раз навсегда установившийся |
一点也不容易的 | ~ + не +形容词 вовсе не лёгкий |
一笔交易做成 | сделка состоялась |
一级易爆区 | зона по взрывоопасности класса 1 |
一般贸易 | обычная торговля |
一般贸易出口 | экспорт обыкновенной торговли |
一般贸易进口 | импорт обыкновенной торговли |
三方贸易 | трёхсторонняя торговля |
三角贸易 | трёхсторонняя торговля |
上市交易 | торговаться (о компании на бирже) |
上海金属交易所 | Шанхайская биржа металлов |
上网交易 | вести торговлю в Интернете |
上限和交易计划 | политика ограничения промышленных выбросов с помощью квот |
下诺夫哥罗德交易会 | Нижегородская ярмарка |
下诺夫哥罗德外汇交易所 | Нижегородская валютная биржа |
下诺夫哥罗德外汇证券交易所 | Нижегородская валютно-фондовая биржа |
不易之典 | твёрдый закон |
不易储藏的货物 | малостойкий груз |
不易其介 | не изменять своему самообладанию |
不易其列 | не изменять их полей межи |
不易划伤 | не легко поцарапать |
不易坍塌地层 | необваливающийся пласт |
不易察觉地掩盖 | незаметное прикрытие |
不易察觉的微笑 | едва заметная улыбка |
不易察觉的毒药 | тонкий яд |
不易察觉的缺陷 | незаметные недостатки |
不易察觉的触及 | незаметное прикосновение |
不易察觉的迹印 | незаметные следы |
不易导热 | нетеплопроводный |
不易感觉的微小间隙 | неощутимый люфт |
不易懂的问题 | непонятный вопрос |
不易打碎的唱片 | небьющаяся пластинка |
不易损坏的货物 | судовой, стойкий к порче |
不易接近的人 | малодоступный человек |
不易栽培 | ~ + как выращивать нелегко |
不易消化的食物 | неудобоваримая пища |
不易熔化的 | огнеупорный |
不易燃塑料 | огнестойкий пластик |
不易燃性 | невоспламеняемость |
不易看出的 | незаметный |
不易看出的星 | незаметная звезда |
不易看出的皱纹 | ~ое + что незаметные морщинки |
不易着火 | трудновоспламенимый |
不易翻越的群山 | труднопроходимые горы |
不易脱轨性 | устойчивость от схода с рельсов |
不易褶的毛料 | немнущаяся шерсть |
不易觉察的 | незаметный |
不易觉察的 | невидимый |
不易觉察的变化 | незаметные изменения |
不易觉察的变化 | незаметное изменение |
不易读的 | сложный для чтения |
不易读的 | нечитабельный |
不易轻弹的男儿泪 | скупые мужские слёзы |
不易辨认的图章印痕 | неразборчивая печать |
不易辨认的签名 | неразборчивое подписание |
不易过的寒冬 | нелёгкая зима |
不易销售的材料 | неходовой мат |
不易风化的岩石 | слабо выветривающаяся порода |
不易黏结性煤 | слабоспекающийся уголь |
不以人易天 | нельзя с помощью человека изменить характер (чего-л.) |
不体面的交易 | некрасивые сделки |
不像原来估计的那么容易 | оказаться не так просто, как предполагалось |
不公平消费品贸易惯例 | практика непаритетной торговли потребительскими товарами |
不公正的交易 | несправедливая сделка |
不可移易的 | неизменный |
不可移易的 | непреложный |
不因小人之攻击而易其行为 | не менять своего поведения, несмотря на нападки подлых людей |
不大容易懂 | мало понятно |
不太容易到达的 | как + ~ мало доступный |
副不容易 | нелегко |
不容易 | непросто |
不容易 | нелегко |
不容易分别 | не просто расставаться |
不容易学做会 | даваться трудно (或 с трудом) |
不容易学会... | нелегко научиться делать (что-л.) |
不容易弄到 | нелегко достать |
不容易摆脱开他 | от него легко не отделаешься |
不容易渗透 | пропускать с трудом |
不容易的 | нелёгкий |
不容易的旅程 | какой + ~ нелёгкий путь |
不容易看出来的点 | еле приметная точка |
不容易辨认的签字 | неразборчивая подпись |
不容易进螺旋的 | не склонный к штопору |
不平等贸易 | дискриминационная торговля |
不很容易 | не очень не слишком легко |
不扼险以制敌之衔,未易胜 | если не держать в руках контроль над стратегической позицией противника, то его нелегко победить |
不是轻易能得到 | на полу не валяется |
转,口不是轻易能得到的 | на дороге не валяется |
不是轻而易举的事情 | нелёгкое дело |
不轻易夸奖人的 | сдержанный на похвалу |
不轻易...的 | скупой |
与其他国家邻国进行贸易 | торговать с другими 或 соседними странами |
与农民的交易 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) сделка с мужиками |
与...建立贸易关系 | завязывать торговые отношения с (кем-л.) |
与法国的贸易 | ~ + с чем торговля с Францией |
与...确立了贸易关系 | установились торговые отношения с (кем-чем-л.) |
与许多国家进行的贸易 | торговля со многими странами |
与贸易有关的工业产权 | право промышленной собственности, затрагивающее торговлю |
与贸易有关的投资措施 | инвестиционные меры, относящиеся к торговле |
专业化交易中心 | специализированный бизнесцентр |
专业化贸易公司 | специализированная торговая фирма |
专业贸易 | специальная торговля |
专有交易 | патентованный бизнес |
《交易所行情报》 | "Биржевые ведомости" (газета) |
企业的年度交易额 | годовой оборот предприятия |
伊丽莎白·路易丝·维热·勒布伦 | Элизабет Луиз Виже-Лебрён (французская художница) |
伊尔库茨克贸易股份公司 | Иркутское торговое акционерное товарищество |
伊斯兰贸易博览会 | Исламская торговая ярмарка |
伊斯兰贸易发展中心 | Исламский центр развития торговли |
伊斯兰贸易银行 | Исламский торговый банк |
倒易晶格 | обратная решётка |
倒易格子 | обратная решётка |
倒易点阵 | обратная решётка |
分配交易 | торговые операции |
匈牙利贸易许可证局 | Венгерское управление по лицензированию торговли |
合作交易所 | кооперативная биржа |
合作社贸易建设管理局 | коопстроиторг управление кооперативного торгового строительства |
合理组织贸易劳动 | рациональная организация торговли 或 труда |
吉尔吉斯贸易股份公司 | Киргизское торговое акционерное общество |
同亚洲各国的贸易十分活跃 | иметь активную торговлю со странами Азии |
同...大陆进行贸易 | торговать с каким-л. континентом |
后翼易位 | рокировка левой ладьёй |
后门交易 | получение биржевого листинга "через чёрный ход" (через поглощение компании, которая уже включена в биржевые котировальные списки, т. е. имеет биржевой листинг, от англ. backdoor listing) |
唐波夫国营贸易联合公司 | Гостамбторг Тамбовское государственное торговое объединение |
处这个地位不容易 | нелегко занимать такое положение |
复出口贸易 | реэкспортная торговля |
复杂的交易 | сложная сделка |
复进口贸易 | реимпортная торговля |
夏尔-路易·哈农 | Шарль Луи Ганон (французский музыкант, композитор и музыкальный педагог) |
娃易获得 | заслуживать легко |
小册子读起来容易 | брошюра легко читается |
小型简易胶印 | ротапринтная печать |
小孩容易患感冒 | кто + ~ен + к чему ребёнок расположен к простуде |
小心对待易碎物品 | осторожность в обращении с хрупкими вещами |
小洞易补,大洞叫苦 | не залатав маленькую дырку, хлебнёшь горя с большой дырой |
小洞易补,大洞叫苦 | есть прореха, будет и дыра |
小洞易补,大洞叫苦 | смолоду прореха, под старость дыра |
小额大宗交易 | мелкая 或 крупная торговля |
小麦贸易公约 | Конвенция о торговле пшеницей |
市合作贸易组织 | городская кооперативная торговая организация |
市场交易 | рыночная торговля |
市场贸易 | торговля на рынках |
市场贸易 | рыночная торговля |
市场贸易税 | рыночный сбор |
市工业品贸易局 | городской отдел торговли промышленными товарами |
市执行委员会贸易局 | отдел торговли горисполкома |
市果品蔬菜贸易局 | городской отдел торговли плодоовощными товарами |
市粮食贸易局 | городской отдел торговли хлебом |
市贸易局 | городской отдел торговли |
市零售贸易组织 | городская организация розничной торговли |
市食品贸易局 | городской отдел торговли пищевыми товарами |
布易熨平 | ткань легко гладится |
布易皱 | ткань мнётся |
布不易皱 | ткань не мнётся |
开始了贸易关系 | начинались торговые отношения |
开展贸易 | развёртывать торговлю |
开展贸易 | вести торговлю |
愉易 | радостный и дружелюбный |
愉易 | довольный и спокойный |
意大利-俄罗斯贸易商会 | итало-российская торговая палата |
意大利-俄罗斯贸易商会 | Итало-Российская торговая палата |
成功来之不易 | Успех дорого достался |
成绩来之不易 | достичь успеха было нелегко |
我不是没脾气,只是不轻易发脾气 | Я вовсе не бесхарактерный, просто не выхожу из себя по пустякам |
我不能如此轻易地改变自己的信念 | кто-что + ~ет я не могу так легко изменить свои убеждения |
我们容易接受的理论 | близкая нашему пониманию теория |
我们往往容易自以为是,很少自以为非 | мы склонны всегда считать себя правыми и редко признаем, что ошиблись |
我们更易推动群众与准备力量 | нам будет проще привести в движение народные массы и подготовить силы |
我们的胜利来之不易 | победа нам досталась нелегко |
我会轻而易举地解答这道题 | я решу эту задачу в два счёта |
我会轻而易举给你解释明白 | я тебе всё объясню в два счёта |
我国与许多国家进行贸易 | Наша страна торгует со многими странами |
我纵然心如死灰,也难把往事轻易忘掉。 | Пусть я охладела сердцем, все же трудно просто так взять и забыть о прошлом |
指示的易读性 | чёткость показаний прибора |
按成本加保险费运费指定目的港价格做交易的代理商 | сифагент |
按贸易惯例包装 | упаковать соответственно торговым обычаям |
明显易见的事实 | ~ое + что очевидный факт |
明白易懂 | понятно |
明白易懂简单,复杂的定义 | понятное 或 простое, сложное определение |
明白易懂地讲 | понятно рассказывать |
明白易懂的同义 ясный | понятный |
明白易懂的句子 | понятное предложение |
明白易懂的教学方法 | толковые педагогические приёмы |
明白易懂的文字 | понятный текст |
明白易懂的文字 | понятная подпись |
明白易懂的讲解 | понятное объяснение |
易与 | недостойный быть соперником (противником) |
易与 | нестоящий |
易主 | перепродаваться |
易主 | переходить в другие руки |
易主 | переходить из рук в руки |
易之为书,广大悉备 | «Ицзин» ― книга широкая и всеобъемлющая |
易书 | «Ицзин» и «Шуцзин» |
易传 | крылья книги перемен (группа из десяти комментариев к книге перемен см. 十翼) |
易传 | И чжуань |
易伤 | уязвимый |
易伤 | легко подверженный повреждениям |
易伤 | хрупкий |
易伤 | легкоранимый |
易伤处 | уязвимое место |
易伤性 | ранимость |
易位 | шахм. сокр. вм. 王车易位 рокировка |
沙皇易位 | цари менялись на престоле |
易位 | обменяться |
易位同型接合体 | гомозигота транслокации |
易位同型纯合子 | гомозигота транслокации |
易位异型接合体 | гетерозигота транслокации |
易位异型杂合子 | гетерозигота транслокации |
染色体易位朊 | транслокационный белок |
易位构词游戏 | анаграмма (перестановка букв или звуков в словах, литературный приём) |
易位聚合 | метатезисная полимеризация |
易分解性 | лёгкость разложения |
易分解的结合 | легко ломающееся соединение |
易切削性能 | хорошая обрабатываемость резанием |
易切削结构钢 | конструкционная автоматная сталь |
易切削钢 | дающая сыпучую стружку сталь |
易切削钢易切钢 | легкорежущая сталь |
易则用车,险则用骑 | где местность ровная, там пользоваться колесницами, а где труднопроходимая сильно пересечённая, там действовать конницей |
易则用车,险则用骑 | где местность открытая, там пользоваться колесницами, а где труднопроходимая сильно пересечённая, там действовать конницей |
易制毒 | прекурсор (химическое вещество) |
易制毒化学品 | прекурсоры |
易制毒化学品 | химикаты, которые могут быть использованы для производства наркотиков |
易制爆品 | химикаты, которые могут быть использованы для изготовления взрывчатых веществ |
易制爆品 | продукты, которые могут быть использованы для изготовления взрывчатых веществ |
易化 | облегчение |
易卒 | рыхлый |
易卒 | хрупкий |
易卜拉希姆·伊萨克·西德拉克 | Ибрагим Исаак Сидрак (египетский прелат) |
易卜拉欣 | Ибрахим |
易卜生 | Ибсен (норвежский драматург) |
易名 | сменить имя |
易名 | переменить имя |
易名 | переименовать |
易名 | дать посмертное имя |
易地 | меняться местами |
易地 | открытая местность |
易地 | переменять место (пребывания) |
易地体处 | переменить место (служебный пост) |
易地而处 | встать на чужое место |
易地而处 | поставить себя на место другого |
易地而处 | поменяться местами |
易坏的桃子 | нежные персики |
易处理 | легкоразрешимый |
易处理 | легко устроить |
易多 | Иддо (библейский персонаж) |
易失性存贮器 | запоминающее устройство с разрушением данных при выключении электропитания |
易失锁定 | энергозависимая блокировка (напр. устройства) |
易子而食 | обмениваться детьми и съедать их (выражение из комментария "Цзочжуань" к летописи "Чуньцю". Такими словами некий Хуа-юань из княжества Сун характеризовал бедственное положение своей столицы, осаждённой войсками княжества Чу) |
易学 | ицзинистика |
易学 | ицзиноведение |
易学易用 | легко изучать и использовать |
易帅 | сменить руководство |
易帅 | сменить маршала/главнокомандующего |
易帜 | перейти к... |
易帜 | перейти на сторону противника |
易帜 | переметнуться |
易帜 | перейти на другую сторону |
易开 | легкооткрываемый |
易开包装 | легкооткрываемая упаковка |
易引起火灾的 | пожароопасный |
易弯 | эластичный |
易弯性 | тягучесть |
易弯性 | сгибаемость |
易弯性 | гибкость |
易弯折 | гибкий |
易弯曲性 | сгибаемость |
易弯曲性 | гибкость |
易弯的 | эластичный |
易怒 | быстро приходящий в озлобленное состояние |
易怒 | раздражительный |
易怒的 | сердитый |
易怒的气质 | холерический темперамент |
易怒的脾气 | яростный нрав |
易性癖 | транссексуализм |
易感 | чувствительный |
易感 | восприимчивый |
易感个体 | восприимчивый индивид |
易感动的性格 | впечатлительная натура |
易感性 | эмоциональность |
易感性 | возбудимость |
易感性 | восприимчивость |
易感染疾病的孩子 | восприимчивый к болезням ребёнок |
易感者 | человек с повышенной восприимчивостью (к лекарствам или болезням) |
易感者 | человек с повышенной чувствительностью (к лекарствам или болезням) |
易戏院入口 | вход в цирк |
易手 | переходить из рук в руки |
易手 | сменять владельца |
易打冒口 | легкоудаляемая прибыль |
易挥发 | летучий |
易挥发 | легкоиспаряемый |
易挥发元素 | легколетучий элемент |
易挥发成分 | легко-летучие составные части |
易挥发汽油 | легкоиспаряющийся бензин |
易挥发油类 | летучие масла |
易挥发油类 | летучие масло |
技易挥发的 | летучий |
易挥发的油膏 | летучая мазь |
易挥发的香精油 | летучие эфирные масла |
易挪动的炉子 | удобопереносимая печь |
易损件 | расходники |
易损件 | легко изнашиваемые детали |
易损性 | уязвимость |
易损的 | легко повреждаемый |
易损的货物 | нежный груз |
易损部件 | расходники |
易损部件 | легко изнашиваемые детали |
易损配件 | расходные комплектующие |
易损配件 | легкоизнашиваемые детали |
易磨损零件 | быстроизнашивающаяся часть |
易换 | обменивать |
易换 | менять |
易携带 | переносной |
易摇 | неустойчивый |
易摇 | легко поколебать |
易摇摆船 | рыскливое судно |
易放难收 | заполучить трудно |
易放难收 | сказать легко, а вернуть слова обратно трудно |
易放难收 | говори обдуманно |
易放难收 | выпустить легко |
易易 | проще всего |
易易 | самый лёгкий (простой) |
易易 | без малейшего труда |
易易 | легче лёгкого |
易晓 | постижимый |
易晓 | лёгкий |
易晓 | доступный |
易晓 | понятный |
易服 | трансвестизм (переодевание) |
易服癖 | трансвестизм (двойной роли) |
易服者 | транс |
易服者 | трансвестит |
易服色制度 | изменить порядок в отношении цвета одежды |
易氧化度 | окисляемость |
易水客 | ишуйский гость (о 荆轲 Цзин Кэ; в 227 г. до н. э., отправляясь по заданию Яньского вана в Цинь, чтобы убить Циньского вана, на пограничной реке Ишуй он спел прощальную песню 易水歌 со словами «Уходит рыцарь и больше не вернётся»; в царстве Цинь он был убит) |
易水歌 | Ишуйская песня (название песни) |
易水歌 | песня Ишуй |
易水辞 | Ишуйская песня (название песни) |
易水辞 | песня Ишуй |
易洗煤 | легкообогащаемый уголь |
易洗矿石 | легкопромывочная руда |
易洛魁人 | человек из племени ирокезов |
易洛魁人 | ирокез |
易洛魁语系 | ирокезская языковая семья |
易洛魁语系 | ирокезские языки |
易清洗砂 | легкопромывистый песок |
易爆 | взрывоопасный |
易爆发战争的地区 | район, где легко могут вспыхнуть военные действия |
易爆品 | взрывоопасный предмет |
易爆炸 | даёт взрывчатые смеси |
易爆炸物质浓缩上限 | верхний предел концентрации взрывоопасных веществ |
易爆炸的氢 | взрывоопасный водород |
易爆物浓度下限 | нижний предел концентрации взрывоопасных веществ |
易爆物质浓度上限 | верхний предел концентрации взрывоопасных веществ |
易爆的甲烷 | взрывоопасный метан |
易爆设备 | взрывоопасное оборудование |
易爆货舱 | пожарноопасное помещение |
易爱难收 | разлюбить трудно |
易爱难收 | влюбиться в кого-л. легко, а перестать любить - сложно |
易爱难收 | влюбиться легко |
易理解 | легко разбираться |
易理解性 | лёгкость понимания |
易理针法 | акупунктура по канонам Книги Перемен |
易生气的人 | раздражительный человек |
易生白点钢 | флокеночувствительная сталь |
易生误差 | подверженность отклонениям |
易用性 | простота использования |
易着火 | легковоспламенимый |
易破碎的东西 | бьющиеся предметы |
易稳定油品 | легко застывающий нефтепродукт |
易耗 | быстроиздерживаемый |
易耗 | легкорастрачиваемый |
易耗 | легкопереводимый |
易耗品 | быстро продаваемые товары |
易耗品 | быстро расходящиеся товары |
易脆裂齿菌 | дентипеллис хрупкий (лат. Dentipellis fragilis) |
易脱模 | лёгкость выбивки |
易脱除的软片涂层 | легкоснимаемое плёночное покрытие |
易腐 | скоропортящийся |
易腐坏食物 | скоропортящиеся продукты |
易腐烂变质食品 | скоропортящиеся продукты |
易腐的食物 | нежные продукты |
易腐败的 | скоропортящийся |
易腐货物 | скоропортящиеся товары |
易腐货物加热处理 | термическая подготовка скоропортящегося груза |
易腐货物质量鉴定书 | сертификат инспекции по качеству скоропортящихся грузов |
易腐货物运费 | плата за перевозку скоропортящихся грузов |
易腐货物集装箱 | контейнер для скоропортящихся грузов |
易腐食品 | скоропортящиеся продукты |
易腐食品运输专家组 | Группа экспертов по перевозкам скоропортящихся пищевых продуктов |
易行 | легкоосуществимый |
易行区间 | лёгкий перегон |
易行的一段路 | лёгкий участок |
易行车辆 | хорошие бегуны |
易褪着色 | непрочий тон |
易褪色染料 | линючий краситель |
易褫物质 | огнеопасное вещество |
易褶的毛料 | мнущаяся шерсть |
易言之 | иначе говоря |
易言之 | другими словами |
易调节铰刀 | удоборегулируемая развёртка |
易谬主义 | фаллибилизм |
易谬性 | ошибочность |
易谬性 | подверженность ошибкам |
易货 | меновая торговля |
易货 | бартер |
易货 | товарообмен |
易货业务 | бартерные операции |
易货价格 | скорость бартера |
易货合同 | договор о товарообмене |
易货契约 | бартерная сделка |
易货议定书 | протокол о товарообмене |
易货贸易 | товарообмен (с безналичным расчётом) |
易货贸易的出口 | товарообменный экспорт |
易退色的布 | линючая материя |
易透的 | проницаемый |
易通 | всё об «Ицзине» |
易逝 | пролетает |
易逝 | быстротечный |
易逝性 | быстротечность |
易造成机毁人亡事故的涡流 | катастрофически опасные вихря |
易逸度 | летучесть |
易逸度 | фугитивность |
易逸性 | фугативность |
易逸性 | фугасность |
易逸性 | летучесть |
易逸性 | фугитивность |
易逸种 | фугитивный вид |
易锤冒口 | легкоотбиваемая прибыль |
最易滑动面 | плоскость легчайшего сдвига |
最低标准简易机场 | действующая взлётно-посадочная полоса с предельно допустимыми параметрами |
最大的国家交易市场 | крупнейшие национальные ярмарки |
最容易 | легче лёгкого |
最小易爆含氧量 | минимальное взрывоопасное содержание кислорода |
最惠国贸易地位 | торговое положение наибольшего благоприятствования |
最简易机械化工具 | простейшие средства механизации |
最简易飞行带 | минимальная лётная полоса |
最高国民经济委员会中央贸易局 | Центральный торговый отдел Высшего совета народного хозяйства |
有些岩石很容易碎裂 | Некоторые камни легко дробятся |
有价证券交易税 | налог на операции с ценными бумагами |
有价证券和证券交易所委员会 | комиссия по ценным бумагам и фондовым биржам |
有对贸易的专营权 | иметь монополию на торговлю |
有对…贸易的专营权 | иметь монополию на торговлю |
有形贸易 | «видимая» торговля (экспорт и импорт товаров) |
有形贸易 | видимая торговля |
有组织的证券交易所 | организованная биржа ценных бумаг |
朋友易寻知已难觅 | легко найти компанию, тяжело найти родственную душу, понимающего человека |
服务贸易 | торговля в сфере обслуживания (обычно между государствами) |
服务贸易 | торговля в сфере сервиса (обычно между государствами) |
服务贸易工作组 | Рабочая группа по торговле услугами |
服务贸易方式 | способы торговли услугами |
服务贸易股 | Группа по торговле услугами |
服饰用品及其他商品邮寄批发小额批发和零售贸易管理总局 | Главное управление по заготовке, переработке и сбыту мяса, яиц и молочных продуктов |
服饰用品批发小额批发及零售邮寄贸易总局 | Главное управление оптовой, мелкооптовой и розничной, посылочной торговли галантерейными и другими изделиями (Главкооппосылторг) |
标准和贸易发展基金 | Фонд для разработки стандартов и развития торговли |
标准国际贸易分类 | нормальная классификация международной торговли |
标准贸易条件 | нормальная условия торговли |
树大易招风 | большое дерево привлекает ветер |
植物和动物油脂和人造奶油贸易总局 | Главное управление торговли растительными и животными жирами и маргарином |
民用飞机贸易协定 | Соглашение о торговле гражданскими воздушными судами |
民间贸易 | народная торговля |
民间贸易办事处 | неправительственные торговые представительства |
民间贸易办事处 | народные торговые представительства |
清淡易消化饮食 | легко перевариваемая диета |
清淡易消化饮食 | лёгкая диета |
球面波互易参数 | параметр взаимности для сферической волны |
省易字 | урезанная метонимия (напр.: 绨, 似𧋘虫之色绿而泽也) |
省叠易字 | урезанная удвоенная замена иероглифа (напр.: 夏曰昊天, 其气布散晧哠也) |
省对内贸易局 | губернский отдел по внутренней торговле |
谚语看外表是容易受骗的 | ~ + 谓语 наружность обманчива |
程序化交易 | алготрейдинг |
税率和贸易总协议 | генеральное соглашение о тарифах и торговле |
紊流承受性易受紊流作用 | подверженность воздействию турбулентности |
老于世故不易受骗的人 | стреляный воробей |
耐洗易干 | устойчивый к стирке и легко сушится |
舍难取易 | пасовать перед трудностями |
舍难取易 | выбирать лёгкий путь |
舍难就易 | идти по пути наименьшего сопротивления |
舍难就易 | избегать трудного и браться только за лёгкое |
《莫斯科贸易》报纸 | "Московская торговля" газета |
调拨贸易中心 | Центр фондовой торговли |
调节性交易 | уравновешивающая деловая операция |
谈何容易 | сказать легче (чем сделать) |
谈何容易 | легко сказать (но не сделать) |
谈何容易 | говорить-то легко |
谐易 | шутить и держаться развязно |
鄂木斯克商品原料交易所 | Омская товарно-сырьевая биржа |
鄂木斯克货物原料交易所 | Омская товарно-сырьевая биржа |
阎易 | длиннополый |
阎易 | длинное платье |