СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие read | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийРусский
общ.able to read and writeграмотный
общ.after the will had been readпосле оглашения завещания
общ.an easy readлёгкая литература (LiudmilaD)
общ.an important statement was read outбыло зачитано важное заявление
общ.cold readнеподготовленное чтение роли (на пробах в кино или театр и типа того driven)
общ.cold-readХолодное чтение (набор приёмов, которые используют гадалки, чтобы создать видимость того, что они знают о человеке гораздо больше, чем есть на самом деле Rohana)
общ.could he read when he was five?умел ли он читать, когда ему было пять лет?
общ.cracking readпервоклассное чтиво (stonedhamlet)
общ.deep-readсведущий
общ.do me a favor, read this carefullyбудьте добры, прочтите это внимательно
общ.do me a favour read this carefullyбудьте добры прочтите это внимательно
общ.do you read?как слышно? (Taras)
общ.do you read me?приём! (при радиосвязи)
общ.do you read me?вы меня слышите?
общ.drop every other letter to read the codeчтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну
общ.easier to readболее лёгкий для чтения
общ.easy to readудобочитаемый (segu)
общ.easy-to-read graphicsлегко интерпретируемые графики (soa.iya)
общ.enjoy a good readнаслаждаться чтением интересной книги
общ.erasable read-only memoryстираемое постоянное запоминающее устройство
общ.erasable read-only memoryстираемое ПЗУ
общ.fascinating readзахватывающая книга, статья (также reading: The book was a fascinating read and it overwhelmingly deserves the five stars I gave it. • I'm sure that many of you will have seen the new story concerning the Loch Ness Monster: it makes for fascinating reading. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
общ.find time to readнаходить время, чтобы читать (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
общ.find time to readнаходить время читать (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
общ.find time to read booksнаходить время для чтения книг
общ.freak hard-to-read typeзамысловатый трудночитаемый шрифт
общ.give something a quick readбыстро просмотреть (что-либо: I asked him whether he had read my paper, he said he gave it a quick read 'More)
общ.give something a quick readбыстро прочитать (что-либо: I asked him whether he had read my paper, he said he gave it a quick read 'More)
общ.give him a book to readдать ему прочесть книгу (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc., и т.д.)
общ.give the books a re-readзаново прочесть книги (newbee)
общ.give the books a re-readперечитать книги (newbee)
общ.great readотличная книга (ART Vancouver)
общ.great readотличная статья (Take a look at that article, it's a great read. ART Vancouver)
общ.having read a lotначитавшись (MichaelBurov)
общ.having read a lotначитанность (of books MichaelBurov)
общ.having read a lotначитанный (of books MichaelBurov)
общ.hear a read speechвыслушать речь, которая читалась по тексту
общ.hear the will read outприсутствовать при оглашении завещания
общ.home readingвнеклассное чтение
общ.insert an additional paragraph to read as followsдополнить абзацем следующего содержания (Insert into Article 6 of the Convention an additional paragraph 2 to read as follows: "2. A Contracting Party planning to begin construction of a ... Alexander Demidov)
общ.it сап be read as satireэто можно рассматривать как сатиру
общ.it gratified her to read solicitude in the eyes of her daughterей доставляло большое удовольствие читать заботу в глазах дочери
общ.it hurts the eyes to read this small printдля глаз вредно читать такой мелкий шрифт (the eyes to expose them to the sun, etc., и т.д.)
общ.it is annoying to read nothing but bad newsнадоедает читать одни только плохие новости
общ.it is as great a bore as to hear a poet read his own versesэто так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи
общ.it is as much as he can do to readвсё, что он умеет – это читать
общ.it is as much as he can do to readон с трудом читает
общ.it is essential that children should read muchкрайне необходимо, чтобы дети много читали
общ.it is great a bore to hear a poet read his own versesэто так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи
общ.it is impossible to read his microscopic writingневозможно читать его мелкий почерк
общ.it is impossible to read his microscopic writingневозможно читать его микроскопический почерк
общ.it is impossible to read his microscopic writingневозможно читать его бисерный почерк
общ.it is impossible to read his microscopic writingневозможно прочесть его мелкий почерк
общ.it is impossible to read his microscopic writingневозможно прочесть его микроскопический почерк
общ.it is impossible to read his microscopic writingневозможно прочесть его бисерный почерк
общ.it is intended to be readэто надо понимать в том смысле, что
общ.it is intended to be readэто надо понимать в том смысле, что (to read one's thoughts into a poet's words – вкладывать собственный смысл в слова поэта)
общ.it is not how much you read but what you read that countsважно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь)
общ.it readоно гласило (о письме Olga Fomicheva)
общ.it should readСледует читать (может сопровождать исправления и уточнения в сносках A.Rezvov)
общ.it tries the eyes to read in a bad lightчтение при плохом свете утомительно для глаз
общ.it tries the eyes to read in a bad lightчтение при плохом свете утомляет глаза (утомительно для глаз)
общ.it vexes me to read such things in the newspapersменя бесит, когда я читаю такое в газетах
общ.it was illuminating to read the candidate's earlier speechesчтение ранних речей кандидата многое объясняло
общ.it was not for nothing that he read Platoнедаром он читал Платона
общ.it was too dark to readчитать было нельзя, так как было слишком тёмно
общ.it was too dark to readбыло слишком тёмно для чтения
общ.it's such a delight to readчитать – такое удовольствие
общ.know how to readуметь читать
общ.learn to readписать и считать
общ.learn teach smb. to readучиться научить кого-л. читать
общ.learn to readучиться читать
общ.learn to readнаучиться читать (to dance, to sing, to skate, to avoid smb., to estimate its value, to tell whether the thing is genuine, to esteem smb., etc., и т.д.)
общ.let's readдавай читать
общ.let's read togetherдавай читать вместе
общ.literary readхудожественное произведение (q3mi4)
общ.literary readхудожественная литература (q3mi4)
общ.live readдикторский текст (Andy)
общ.must-readчитать всем! (Artjaazz)
общ.must-readчитать обязательно! (Rami88)
общ.my silence is not to be read as consentмоё молчание нельзя считать согласием
общ.my silence is not to be read as consentмоё молчание не следует принимать за согласие
общ.my silence is not to be read as consentмоё молчание нельзя принимать за согласие
общ.my silence is not to be read as consentмоё молчание не следует считать согласием
общ.no time to read itнекогда читать (Alex_Odeychuk)
общ.no wonder the children look subdued, their father has just read the riot act to themнеудивительно, что дети присмирели – им только что влетело от отца
общ.over-readперечитывать (Игорь_2006)
общ.permit to be readразрешать прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.)
общ.permit to be readпозволять прочесть (to be explained, etc., что-л., и т.д.)
общ.person well-read in Scripturesначётчик
общ.please readобязательно ознакомьтесь с (babel)
общ.proof readпроверять (Moscowtran)
общ.proof readвычитывать (Moscowtran)
общ.proof-readперечитать (н-р письмо перед отправлением Alaven)
общ.proof-readдержать корректуру
общ.read aboutчитать поочерёдно
общ.read aboutчитать о
общ.read about a disasterпрочитать о катастрофе (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
общ.read about a disasterчитать о катастрофе (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
общ.read accompanying literatureчитайте прилагаемую инструкцию (sergeidorogan)
общ.read acrossчитать по горизонтали (напр., таблицу Игорь_2006)
общ.read all day longчитать весь день напролёт
общ.read all overпрочесть всё от доски до доски
общ.read aloudпрочитать вслух
Игорь Мигread aloudзачитывать
общ.read something aloudзачитать вслух (bookworm)
общ.read something aloudзачитывать вслух (bookworm)
общ.read aloudпрочесть вслух
общ.read aloudоглашать (напр., в суде nytimes.com Tanya Gesse)
общ.read aloudчитать вслух (не про себя)
общ.read aloudчитать вслух
общ.read an author in the originalчитать какого-л. автора в оригинале
общ.read an autocueчитать с телесуфлёра (Taras)
общ.read an omenистолковать примету
общ.read an original bookчитать книгу в оригинале (dimock)
общ.read an original bookпрочитать книгу в оригинале (dimock)
общ.read and signознакомить под расписку ("под роспись" – речевая ошибка gramota.ru twinkie)
общ.read and signознакомить под подпись ("под роспись" – речевая ошибка gramota.ru twinkie)
общ.read and sign thatознакомиться под роспись (контекстуальный перевод felog)
общ.read and understandознакомиться с (Butterfly812)
общ.read any books you find on the subjectпрочитайте все книги по этому предмету, какие удастся найти
общ.read as far asдочитывать (with до)
общ.read as far as pageдочитать до страницы 270
общ.read at mealsчитать за едой (at night, etc., и т.д.)
общ.read at sightчитать с листа
общ.read avidlyчитать запоем (Anglophile)
общ.read backповторять записанный текст
общ.read back a telegramповторить текст телеграммы
общ.read backwardчитать с конца к началу
общ.read backwardчитать от конца к началу
общ.read before bedчитать перед сном (snowleopard)
общ.read before the classчитать всему классу
общ.read before the classчитать перед классом
общ.read between linesчитать между строк
общ.read between the linesпрочитать между строк
общ.read between the linesпрочесть между строк
общ.read between the linesчитать между строками
общ.read smth. between the linesчитать между строк
общ.read between the linesчитать между строчек (Andrey Truhachev)
общ.read between the linesчитать между строк
общ.read blogsчитать блоги (bigmaxus)
общ.read someone's blood pressureизмерять кровяное давление
общ.read smb.'s blood pressureизмерять кому-л. кровяное давление
общ.read blood pressureизмерять кому-либо кровяное давление
общ.read smth. by candle-lightчитать что-л. при свече (by moonlight, in twilight, etc., и т.д.)
общ.read by sounding out the word syllable by syllableчитать по складам (VLZ_58)
общ.read by the light of a pine splinterчитать при свете сосновой лучины
общ.read by turnsчитать по очереди
Gruzovikread cardsворожить на картах
Gruzovikread carefullyвчитаться (pf of вчитываться)
Gruzovikread carefullyвчитываться (impf of вчитаться)
общ.read closelyвы́читать
общ.read coffee groundsгадать на кофейной гуще (beserg)
общ.read divinityчитать лекции богословия
общ.read dreamsразгадывать сны
общ.read dreamsтолковать сны
общ.read Englishчитать по-английски (German, etc., и т.д.)
общ.read English poetry with interestчитать английскую поэзию с интересом (with intelligence, with appreciation, with expression, etc., и т.д.)
общ.read far into the nightзачитываться далеко за полночь
общ.read far into the nightчитать далеко за полночь
общ.read for a doctorateготовить докторскую диссертацию (in)
общ.read for a doctorateготовиться к защите докторской диссертации (Anglophile)
Gruzovikread for a whileпочитать
общ.read for amusement and relaxationчитать для развлечения и отдыха
общ.read for an examinationготовиться к экзамену (for a degree, for honours, etc., и т.д.)
общ.read for pressчитать подписную корректуру
общ.read for the Barучиться на юридическом факультете
общ.read for the barзаниматься юридическими науками для получения места по судебному ведомству
общ.read for the Barготовиться к адвокатуре
общ.read for the gistчитать с целью уловить суть (Mariam 321)
общ.read for the lawучиться на юридическом факультете
общ.read smb.'s fortuneпредсказывать кому-л. судьбу
общ.read fortuneпредсказывать чью-либо судьбу
Игорь Мигread fromобращаться к
Игорь Мигread fromчитать отрывки из
общ.read from a bookпроцитировать что-л. из книги
общ.read from a bookвычитать что-л. в книге
общ.read from cover to coverпрочесть от корки до корки (о книге)
общ.read from notesчитать по бумажке (Anglophile)
общ.read from Shakespeareчитать из произведений Шекспира
общ.read from time to timeпочитывать
общ.read smb.'s future in tea-leavesгадать кому-л. на кофейной гуще
общ.read Greekчитать по-гречески
общ.read haltinglyчитать с запинками
общ.read someone's handгадать по руке
общ.read handгадать кому-либо по руке
общ.read heavy or read onlyпредназначенный в основном или исключительно для чтения (vlad-and-slav)
общ.read hieroglyphsрасшифровывать иероглифы (Chinese characters, the clock, etc., и т.д.)
общ.read hieroglyphsразбирать иероглифы (Chinese characters, the clock, etc., и т.д.)
общ.read historyизучать историю (physics, etc., и т.д.)
общ.read in bedчитать в постели (in trains, etc., и т.д.)
общ.read in smb.'s eyesчитать в чьих-л. глазах (in smb.'s heart, in smb.'s face, etc., и т.д.)
общ.read in poor lightчитать при плохом свете (при слабом освещении)
Gruzovikread in printчитать по печатному
общ.read in some foreign languageчитать на каком-л. иностранном языке (in Spanish, in Turkish, etc., и т.д.)
общ.read smth. in the newspaperпрочитать что-л. в газете (in a book, etc., и т.д.)
общ.read smth. in the newspaperчитать что-л. в газете (in a book, etc., и т.д.)
общ.read in the originalчитать в подлиннике
общ.read in the originalчитать в оригинале
общ.read in the originalчитать текст в оригинале
общ.read smth. intoвидеть (smth., что-л. в чём-л.)
общ.read intoдомышлять (Artjaazz)
общ.read intoдомыслить (Artjaazz)
общ.read intoвыдумывать (Artjaazz)
общ.read intoнайти скрытый смысл (Artjaazz)
общ.read intoвкладывать дополнительный смысл (Post Scriptum)
общ.read something into somethingвкладывать особый смысл (во что-либо)
общ.read into a microphoneначитывать (VLZ_58)
общ.read into a sentence what is not thereвидеть в предложении то, чего в нём нет
общ.read it all, don't skip anythingчитайте все, ничего не выпускайте
общ.read it out loudпрочтите это вслух
общ.read it out loud, pleaseпожалуйста, прочтите это вслух
общ.read lawизучать право
общ.read someone like a bookвидеть насквозь
общ.read smb. like a bookвидеть кого-л. насквозь
общ.read like the bookвидеть кого-либо насквозь
общ.read someone's lipsчитать по губам (Andy)
общ.read longзачитываться
общ.read men's heartsчитать в людских сердцах
общ.read meterсчитывать счетчик (Дмитрий_Р)
общ.read someone's mindчитать чужие мысли
общ.read smb's mindчитать мысли (Ex: He read her mind correctly. He seemed to be able to read her mind. МарияКрас)
общ.read one's mindчитать чьи-то мысли (A.Rezvov)
общ.read one's mindразгадать чьи-нибудь мысли (Interex)
общ.read mindчитать чужие мысли
общ.Read moreЧитать дальше (WiseSnake)
Gruzovikread muchначитываться (impf of начитаться)
общ.read muchначитаться
общ.read much intoпридавать слишком много значения ("It's early in the season so I'm not going to read too much into it," Columbus captain Nick Foligno said. VLZ_58)
общ.read muckчитать макулатуру (дрянь)
общ.read muckчитать порнографию
общ.read offпрочитать вслух (список)
общ.read offпрочитать от начала до конца
общ.read offогласить
общ.read offчитать с листа (ноты)
общ.read offотсчитываться
общ.read offсчитываться
общ.read offзачитать
общ.read offсосчитать
общ.read offчитать без запинки
общ.read onчитать дальше (Why is it necessary? Read on, and all will be explained.)
общ.read onчитать ниже
общ.read onпродолжать читать
общ.read onчитать ниже (For more information, read on.)
общ.read onпродолжать читать (писать, шагать)
общ.read on!читайте дальше!
общ.read on!продолжайте читать!
общ.read onчитать дальше (e.g.)
общ.read on a subjectподогнать к экзамену, какой-л. предмет
общ.read on screenчитать с экрана (RiverJ)
общ.read on to the end of the storyдочитать рассказ до конца
общ.read-onlyпредназначенный только для чтения (financial-engineer)
общ.read only memoryПЗУ (не способное выполнять операцию записи)
общ.Read-Only-Memory of Madrid Active Registry INformationПостоянное запоминающее устройство информации об активном Мадридском реестре (nerzig)
общ.read-on-the-toilet bookтуалетное чтиво (Viacheslav Volkov)
общ.read overперечитать (When I read this over in the morning, I shall see if there is anything to add.)
общ.read overпрочитать (с начала до конца)
общ.read overпрочесть вновь
общ.read overзачитать (вслух предварительно записанный текст: This statement has been read over to me. 4uzhoj)
общ.read overпрочесть (вслух предварительно записанный текст 4uzhoj)
общ.read overпробегать
общ.read overзачитывать (вслух предварительно записанный текст: This statement has been read over to me. 4uzhoj)
общ.read overперечитывать
общ.read over a bookперечитать книгу (an article, a letter, etc., и т.д.)
общ.read over a bookпрочесть всю книгу
общ.read over a bookпрочитать с начала до конца книгу (an article, a letter, etc., и т.д.)
общ.read over againперечитывать
общ.read own personal fileпрочитать своё личное дело
общ.read one's own thoughts in someone's wordsвкладывать собственный смысл во что-либо слова
общ.read paperделать доклад
общ.read paragraph by paragraphчитать по пунктам
общ.read paragraph by paragraphзачитывать по пунктам
общ.read people's facesбыть хорошим физиономистом
общ.read people's heartsчитать сокровенные мысли людей
общ.read physicsизучать физику
общ.read printчитать по печатному
общ.read proofsчитать корректуру
общ.read proofsкоррегировать
общ.read proofsдержать корректуру
общ.read sarcasm into a letterусмотреть в письме насмешку
общ.read sb's lipsразбирать по губам (4uzhoj)
общ.read scurvilyчитать запинаясь
общ.read scurvilyчитать мямля
общ.read sheet musicчитать ноты (Mr. Wolf)
общ.read shorthandрасшифровывать стенограмму
общ.read shorthand backрасшифровывать стенограмму
общ.read silence as consentтолковать молчание как согласие (the dark and cloudy sky as the threat of a storm, etc., и т.д.)
общ.read silence as consentсчитать молчание как согласие (the dark and cloudy sky as the threat of a storm, etc., и т.д.)
общ.read silence as consentрассматривать молчание как согласие (the dark and cloudy sky as the threat of a storm, etc., и т.д.)
общ.read smth. silentlyчитать что-л. молча (easily, clearly, aloud, etc., и т.д.)
общ.read silentlyчитать про себя (Lana Falcon)
общ.read slowlyчитать медленно (fluently, softly, intelligibly, indistinctly, monotonously, etc., и т.д.)
общ.read so many chapters each nightчитайте по стольку-то глав каждый вечер
общ.read somebody a lectureотчитывать (кого-либо)
общ.read somebody a lectureотчитать (кого-либо)
общ.read somebody a lessonсделать внушение (кому-либо)
общ.read somebody a lessonсделать выговор (кому-либо)
общ.read somebody a lessonчитать кому-либо нотацию
общ.read somebody a lessonпоучать (кого-либо)
общ.read somebody a lessonпрочесть кому-либо нотацию
общ.read somebody like a bookвидеть кого-либо насквозь (Игорь Primo)
общ.read somebody to sleepусыплять кого-либо чтением
общ.read starsзаниматься астрологией
общ.read tea leavesгадать по чаинкам (Lana Falcon)
общ.read tea leavesгадать на бобах (Alexander Demidov)
общ.read tea leavesгадать на заварке (Lana Falcon)
общ.read tea leavesгадать на чайных листьях (Taras)
общ.read tea leavesгадать на кофейной гуще (Anglophile)
общ.read the book and pass it to my brotherпрочтите книгу и передайте её моему брату
общ.Read the book nowчитать книгу сейчас (hqmaker)
общ.read the cardsгадать на картах
общ.read the clockуметь определять время по часам (о ребёнке)
общ.read the coinсмотреть, какой стороной упала монета (после того, как её подбросили, чтобы узнать о предназначенном судьбой Alex Lilo)
общ.read the electric meterснимать показания электрического счётчика
общ.Read the frequently asked questions list!прочти перечень типичных вопросов! (Andrey Truhachev)
общ.Read the frequently asked questions list!читай перечень типичных вопросов! (Andrey Truhachev)
общ.read the futureотгадывать будущее
общ.read the futureчитать в будущем
общ.read the galleysчитать гранки
общ.read the galleysвычитывать гранки
общ.read the gas meterснимать показания газового счётчика
общ.read the gaugesчитать показания приборов (Taras)
общ.read the handwriting on the wallувидеть признаки надвигающегося краха
общ.read the instructionsизучить инструкцию (sankozh)
общ.read the mapориентироваться по карте (4uzhoj)
общ.read the minutesзачитывать протокол
общ.read the note and pass it onпрочтите записку и передайте её дальше
общ.read the proof sheetsчитать вёрстку
общ.read the proofsправить корректуру
общ.read the proofsчитать гранки
общ.read the proofsчитать корректуру
общ.read the proofsвыверять корректуру
общ.read the proofsправить гранки
общ.read the proofsвыверять гранки
Игорь Мигread someone the riot actраспекать
Игорь Мигread someone the riot actзадать головомойку
общ.read the riot actsделать строгий выговор (bigmaxus)
Игорь Мигread the roomадекватно воспринимать обстановку
общ.read the roomадекватно оценить ситуацию (Taras)
общ.read the roomадекватно оценивать ситуацию (Taras)
Игорь Мигread the roomотдавать себе отчёт в происходящем
общ.read the roomучитывать сложившуюся ситуацию (Taras)
Игорь Мигread the roomмыслить здраво
Игорь Мигread the roomучитывать реалии
Игорь Мигread the roomпонимать, что делаешь
Игорь Мигread the roomучитывать сложившуюся обстановку
общ.read the Scripturesчитать библию
общ.read the signs of the timesугадывать знамения времени
общ.read the skyсоставлять гороскоп
общ.read the skyсоставлять прогноз погоды
общ.read the skyпредсказывать судьбу по звёздам
общ.read the skyпредсказывать погоду
общ.read the stuff we've done around our musicпочитайте материалы, подготовленные нами по нашей музыке (suburbian)
общ.read the thoughtsугадывать мысли
общ.read the timeуметь определять время по часам (о ребёнке)
Игорь Мигread the writing on the wallпонимать намёк
Игорь Мигread the writing on the wallулавливать тайный смысл
Игорь Мигread the writing on the wallчитать между строк
Игорь Мигread the writing on the wallчитать между строчек
общ.read this and pass it onпрочтите и передайте дальше
общ.read this and pass it onпрочтите это и передайте дальше
общ.read this article while you're waiting for himпока вы ждёте его, прочитайте эту статью
общ.read this book at your leisureпрочитайте эту книгу на досуге
общ.read this from beginning to endпрочитайте это с начала до конца
общ.read this letter aloudпрочтите это письмо вслух
общ.read this letter and tell me what you make of itпрочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете
общ.read this notice and hand it onпрочти это сообщение и передай другому
общ.read this notice and hand it onпрочти это сообщение и передай дальше
общ.read this paper and pass it on to the next personпрочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.)
общ.read smb.'s thoughtчитать чьи-л. мысли
общ.read someone's thoughtsчитать чужие мысли
общ.read someone's thoughtsчитать чьи-либо мысли
общ.read thoughtsчитать чьи-либо мысли
общ.read smb.'s thoughts smb.'s open nature, etc. in his eyesчитать чьи-л. мысли и т.д. по глазам (in his countenance, etc., и т.д.)
общ.read throughпрочесть всё до конца
общ.read through the contractпросмотреть соглашение
общ.read till head begins to acheдочитываться до головной боли
общ.read till head begins to acheдочитаться до головной боли
Gruzovikread to one's heart's contentначитываться (impf of начитаться)
общ.read to heart's contentначитываться
общ.read to heart's contentначитаться
общ.read to oneselfпрочитать про себя
общ.read to oneselfчитать про себя
общ.read to read oneself into somethingвчитываться во что-либо
общ.read to one's selfчитать про себя
общ.read smb., oneself to sleepусыпить кого-л., себя чтением
общ.read to sleepусыпить чтением
Gruzovikread a book, newspaper, etc to tattersзачитать (pf of зачитывать)
общ.read to tattersзачитывать (a book Anglophile)
общ.read something to tattersвконец зачитать (alex)
общ.read to tattersзачитывать до дыр (Taras)
общ.read to the childrenчитать детям
общ.read, understand and acknowledge one's understanding of... by signingознакомиться под роспись (All staff must read, understand and acknowledge their understanding by signing a copy of the Council's Code of Ethics and Conduct. twinkie)
общ.read untrueпоказывать неверно
общ.read up aboutразузнать (Andrey Truhachev)
общ.read up aboutразузнавать (Andrey Truhachev)
общ.read up aboutосведомиться (Andrey Truhachev)
общ.read up aboutознакомиться (Andrey Truhachev)
общ.read up aboutознакомляться (Andrey Truhachev)
общ.read up aboutосведомляться (Andrey Truhachev)
общ.read upчитать громче (read sth up/ read up on sb/sth - to read a lot about a subject. I'll need to read up on the case before the meeting. Andrew's reading up for his examinations these days. Irulek)
общ.read up for examinationsусиленно готовиться к экзаменам
общ.read up for examinationsготовиться к экзаменам
общ.read up onисследовать (Taras)
общ.read up on a subjectуглубить свои знания предмета
общ.read up toдочитывать
общ.read voraciouslyчитать запоем (diyaroschuk)
общ.read withзаниматься с (кем-либо)
общ.read with a toneчитать нараспев
общ.read with avidityчитать с жадностью
общ.read with difficultyчитать с трудом
общ.read with much enthusiasmчитать с большим энтузиазмом (with expression, with poetical rapture, etc., и т.д.)
общ.read with expressionчитать с выражением
общ.read with expressionчитать выразительно
общ.read with the lipsчитать шевеля губами
общ.read without expressionчитать без всякого выражения
общ.read without glassesчитать без очков
общ.read without spectaclesчитать без очков
общ.read word by wordчитать слово за словом
общ.read written handчитать чей-либо почерк
общ.read written handразбирать по написанному
общ.read someone wrongошибиться в (ком-либо Taras)
общ.read you loud and clearпонял (Fig. I understand what you are telling me. (Used in general conversation, not in radio communication.): Bob: Okay. Now, do you understand exactly what I said? Mary: I read you loud and clear. Mother: I don't want to have to tell you again. Do you understand? Bill: I read you loud and clear. Bullfinch)
общ.read zeroпоказывать нуль (о приборе)
общ.public library and reading roomбиблиотека-читальня
общ.reading variationвариация показаний (of an instrument)
общ.require somebody to read, and acknowledge in writing that they understandзнакомить под роспись (Alexander Demidov)
общ.romance readначитавшийся романов
общ.she can read and writeона умеет читать и писать
общ.she didn't read this bookона этой книги не читала
общ.she has nothing to readей нечего читать
общ.she is too young to read that bookей ещё рано читать эту книгу
общ.she likes to readей нравится читать
общ.she likes to read love storiesона любит читать про любовь
общ.she read a report about her discoveryона докладывала о своём открытии
общ.she read out the letter to all of usона всем нам прочитала вслух письмо
общ.she read the galleys of her new novelона читала гранки своего нового романа
общ.she read till dawnона читала до рассвета
общ.she urges him to read this bookона рекомендует ему прочесть эту книгу
общ.she's learning to read nowсейчас она учится читать
общ.sight readпеть с листа
общ.sight readчитать с листа
общ.sight-readпеть с листа (по нотам)
общ.sight-readчитать с листа (ноты, текст)
общ.sight-readиграть с листа (по нотам)
общ.sight-readиграть или петь с листа (по нотам)
общ.six psalms read at the beginning of matinsшестопсалмие
общ.some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropologyнекоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
общ.take a quick readбегло просматривать (Taras)
общ.take a quick read at a bookбегло просмотреть книгу
общ.take a read onпрочесть (Ремедиос_П)
общ.take as readповерить
общ.take this letter and read itвозьми это письмо и прочти его
общ.the Article shall be amended to read as followsстатью изложить в следующей редакции (c) Tollmuch, Earl)
общ.the Article shall read as followsстатью изложить в следующей редакции (c) Tollmuch, Earl)
общ.the big readбольшая проза (ad_notam)
общ.the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
общ.the bill was readзаконопроект был представлен на обсуждение
общ.the bill was readбилль был обсуждён
общ.the bill was read the first timeзаконопроект был принят в первом чтении
общ.the blind read with their fingersслепые читают с помощью пальцев
общ.the book is anecdotal and easy to readв книге много интересных эпизодов, и она легко читается
общ.the book is easy to readкнига легко читается
общ.the boy has been read the story of Cinderellaмальчику прочли сказку о Золушке
общ.the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
общ.the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written hereугол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное
общ.the fact is she didn't even read the letterдело в том, что она даже не прочла этого письма
общ.the invalid is read to for several hours dailyбольному каждый день читают вслух по нескольку часов
общ.the minutes were read and approbatedпротокол был зачитан и утверждён
общ.the most read of all booksкнига, у которой больше всего читателей
общ.the play does not read wellэта пьеса при чтении не производит впечатления
Игорь Мигthe riot act was read to themим влетело
общ.Those who read them with careless facilityТе, кто с беззаботной невнимательностью читают их.
общ.to all who may read these letters, greetingsс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
общ.it is intended to be readэто надо понимать в том смысле, что
общ.to binge-readчитать запоем (Miracle Екатерина)
общ.to re-readперечитать
общ.to re-readвновь прочесть
общ.to someone to read кого-либочитать
общ.train a pupil to read music at sightучить ученика читать ноты с листа
общ.we sometimes read our own thoughts into a poet's wordsмы иногда склонны видеть в словах поэта то, что сами думаем
общ.we sometimes read our own thoughts into a poet's wordsмы иногда вкладываем свой собственный смысл в слова поэта
общ.we'll take this as readэто так, и нечего об этом толковать
общ.we've so much to read up on the subjectнам надо следить за литературой по этому предмету
общ.we've so much to read up on the subjectлегко отстать от современного уровня знаний
общ.what does the speedometer read?что на спидометре?
общ.what does the thermometer speedometer, etc. read?что показывает термометр и т.д.?
общ.when all your toys are away, I will read you a storyя почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки
общ.when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
общ.who Should Read This Bookкому адресована эта книга
общ.why do you read this muck?Зачем ты читаешь эту дрянь? (Taras)
общ.why, haven't you read it?а вы разве этого не читали?
общ.you can read a person's character in his faceпо лицу можно определить характер человека
общ.you can read it in one's faceвидно по лицу (По лицу видно, что они думают – You can read people's thoughts in their faces (Roshwald) 4uzhoj)
общ.you can't believe everything you read in the paperнельзя верить всему, что пишут в газетах (что вы прочли в газете)
общ.you must read harderвам надо больше заниматься (next term, в бу́дущем семе́стре)
общ.you must read this short storyвы должны прочитать этот рассказ
общ.you can read a person's character in his faceпо лицу можно определить характер человека
общ.you read too much into the textвы вычитали из текста то, чего в нём нет
общ.you will have read that articleвы, наверное, читали эту статью
Показаны первые 500 фраз