СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие on an equal footing | все формы | только в заданной форме | только в указанном порядке
ТематикаАнглийскийРусский
Макаров.be on an equal footingбыть на равной ноге
Макаров.be on an equal footingбыть на равной ноге
Макаров.be on an equal footingнаходиться в равных условиях
общ.be on an equal footingбыть на равных (nebelweiss)
общ.on an equal footingв равных условиях
общ.on an equal footingна равных (e.g. We want to ensure that women can take part on an equal footing to men nebelweiss)
общ.on an equal footingна равной основе (Alexander Demidov)
общ.on an equal footingнаравне (with)
бизн.on an equal footingна равной ось
Gruzovik, перен.on an equal footingна паях
Gruzovikon an equal footing withнаравне
дип.on an equal footingна паритетных началах
общ.on an equal footingна равных основаниях
общ.on an equal footingна равных началах
Gruzovikon an equal footingна паритетных началах
общ.on an equal footingкак равный с равным (cnn.com Alex_Odeychuk)
общ.on an equal footing withна равной ноге с
цит.афор.on an equal footing with menнаравне с мужчинами (Alex_Odeychuk)
бизн.place on an equal footingставить в равные условия
разг.place on an equal footingпоравнять
общ.put on an equal footingприравнять (Bullfinch)
Игорь Миг, обр.put on an equal footing withпоставить на одну доску с
дип.talk on an equal footingвести разговор как равный с равным (cnn.com Alex_Odeychuk)
дип.talk on an equal footingвести разговор на равных (cnn.com Alex_Odeychuk)
Макаров.they all started off on an equal footingони все начали карьеру в равных условиях
дип.Ukraine is a reality that needs to be spoken to on an equal footingУкраина — это реальность, с которой нужно разговаривать на равных