Английский | Русский |
a bus and three cars piled up on the main road this morning | сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машины |
a mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe | горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания |
a raw foggy morning | туманное утро |
a raw foggy morning | сырое утро |
a scrutiny of the morning papers | внимательный просмотр утренних газет |
a very dull, dark thick morning | очень хмурое, тёмное, туманное утро |
after a wet morning, it turned out a fine day | после дождливого утра день выдался хорошим |
all morning I've been pounding out letters on the typewriter | все утро я печатал письма на пишущей машинке |
all morning I've been trying to pound the facts into these stupid heads | все утро я пытался вдолбить факты в эти тупые головы |
an hour in the morning is worth two in the evening | утро вечера мудрёнее |
and abused her all the night until the morning | и ругались над ней всю ночь до утра (Bible) |
and abused her all the night until the morning | и ругались над ней всю ночь до утра (Книга Судей, гл. 19, ст. 25) |
anyway, what were you doing there at two in the morning? | и всё-таки, что ты там делал в два часа ночи? |
apply this ointment in the morning and in the evening | мажьтесь этой мазью утром и вечером |
are you available tomorrow morning? | вы сможете уделить мне время завтра утром? |
are you available tomorrow morning? | вы свободны завтра утром? |
at night we bank the fire up so that it is still burning in the morning | вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели |
between the hours of twelve and four in the morning | между двенадцатью и четырьмя часами утра |
bid good morning | желать доброго утра |
brisk morning air | свежий утренний воздух |
brisk morning air | бодрящий утренний воздух |
catch the morning train | успеть на утренний поезд |
catch the morning train | попасть на утренний поезд |
chilly morning | прохладное утро |
crisp air of an autumn morning | свежий воздух осеннего утра |
crisp air of an autumn morning | бодрящий воздух осеннего утра |
dewy morning | росистое утро |
do morning exercises | делать утреннюю гимнастику |
do morning exercises | делать зарядку |
don't wake me in the morning, I'd like to sleep in | не буди меня утром: я хочу поспать подольше |
earliest glint of the morning | первые проблески утра |
early morning | раннее утро |
father in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning | папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру |
foggy morning | туманное утро |
he asked her whether he should come in the morning | он спросил её, нужно ли ему приходить утром |
he came by this morning to show me photographs | он заглянул сегодня утром, чтобы показать мне фотографии |
he doesn't feel up to much this morning | он неважно себя чувствует сегодня утром |
he glanced at his watch for the nth time that morning | он в энный раз за этот вечер посмотрел на часы |
he had been fishing all the morning but hadn't had a single bite | он всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло |
he has been labouring at this report all morning | он трудился над этим докладом всё утро |
he has been playing me up all morning | он досаждал мне всё утро |
he has been sweating over this report all morning | он трудился над этим докладом всё утро |
he has been tippling beer since early morning | он уже с утра пьёт пиво |
he has been toiling at this report all morning | он трудился над этим докладом всё утро |
he has felt crummy all morning | его мутило всё утро |
he is grounded because he came in two o'clock in the morning | его не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночи |
he is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning | он у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утру |
he is rarely compos mentis before ten o'clock in the morning | он редко бывает вменяем до десяти утра |
he jogs every morning | он бегает по утрам |
he looked very perky this morning | сегодня утром он выглядел очень весёлым |
he made the pinch in the early hours of the morning | он произвёл арест рано утром |
he never misses his train in the morning, but he always cuts it fine | он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту |
he ploughed the whole morning | он пропахал всё утро |
he plowed the whole morning | он пропахал всё утро |
he rang in sick this morning | он позвонил сегодня утром на работу и сказал, что заболел |
he reached the summit in the morning | утром он достиг вершины (горы) |
he specified that it should be done early in the morning | он оговорил, что это должно быть сделано рано утром |
he thought he glimpsed her at the station this morning | он думал, что он мельком видел её утром на вокзале |
he usually spends the morning at work | он обычно проводит утро за работой |
he was a loiterer at his labour and a slug in the morning | он был медлителен в работе и особенно ленив по утрам |
he was abroad very early this morning | сегодня он вышел из дому очень рано |
he was looking a little downcast this morning | он выглядел сегодня утром немного удручённым |
he was on parade all morning | он был всё утро на строевой подготовке |
he was shooting all morning | он всё утро проводил съёмки |
he woke next morning with a splitting headache | на следующее утро он проснулся с ужасной головной болью |
he woke next morning with a splitting headache | на следующее утро он проснулся с раскалывающейся головой |
he won't last out till morning | он не дотянет до утра |
he won't last till morning | он до утра не дотянет |
hectic morning | суматошное утро |
her husband left for work one morning and did not return | однажды её муж отправился на работу и не вернулся |
his employer's shop was picketed by about two or three men in the morning | два или три человека стали с утра пикетировать магазин его работодателя |
his eyelids sticks together in the morning | у него края век слипаются утром |
his interview with the President will air tomorrow morning | его интервью с президентом будет передаваться завтра утром |
Hot morning. Care for a jar? They keep good beer | Жарко. Может, выпьем по кружечке? У них хорошее пиво |
I blanked out this morning and couldn't remember where I was | утром у меня что-то было с головой, я не мог понять, где я нахожусь |
I could hardly distinguish anything in the morning mist | я почти ничего не мог разглядеть в утреннем тумане |
I feel so fed up this morning | у меня сегодня с утра плохое настроение, мне уже все надоело |
I got his answer this morning | я сегодня утром получил от него ответ |
I knocked into my old teacher in the town this morning | сегодня утром в городе я случайно встретил моего старого учителя |
I knocked up against my old teacher in the town this morning | сегодня утром я встретил в городе своего старого учителя |
I know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thought | я знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I said good morning but she looked straight through me and walked on | я поздоровался, но она посмотрела сквозь меня и прошла мимо |
I tew from morning till night | я тружусь с утра до ночи |
I was this morning to buy silk for a nightcap | мне этим утром было нужно сходить купить шёлка на ночную шапочку |
I wasted half an hour this morning conversing with my neighbour | сегодня утром я убил полчаса в совершенно пустой беседе со своим соседом |
I woke next morning with a splitting headache | на следующее утро я проснулся с ужасной головной болью |
I'd like to book out early in the morning, please | я оплачу свой счёт и выеду рано утром |
in the morning I open the window wide and breathe in deeply | утром я открываю настежь окно и делаю глубокий вдох |
it comes to the morning when he is going to get the drop | приближается утро, когда его должны повесить |
it goes against my nature to get up early in the morning | рано вставать по утрам противно моей натуре |
it is three o'clock in the morning | времени сейчас три часа ночи |
it takes two women half the morning to mop down the hospital floors | чтобы вымыть полы в больнице, двум женщинам требуется пол-утра |
it was a soft, early summer's morning | было ясное тихое утро начала лета |
it's been raining since early morning, so it should fair up later this afternoon | с утра непрерывно идёт дождь, так что после полудня должно проясниться |
I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs away | я всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться |
Jane can't come, she's been bringing up all morning | Джейн не может прийти, её всё утро тошнило |
Jane can't come, she's been chucking up all morning | Джейн не может прийти, её всё утро тошнит |
Jane can't come, she's been fetching up all morning | Джейн не может прийти, её всё утро рвало |
Jane can't keep anything down this morning, she's spat up her breakfast and everything since | сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: её тошнило, и она выплюнула завтрак и всё, что ела до этого |
Jane has been spewing up all morning and will not be at school today | все утро Джейн тошнило, поэтому она не пойдет сегодня в школу |
let us recur to what was said in this morning's meeting | давайте вернёмся к тому, что было сказано на собрании сегодня утром |
let's use a nice cheerful tune to sign on in the morning | давайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных |
many flowers open in the morning and close at night | многие цветы утром распускаются, а вечером закрываются |
meet someone in the morning | встретить кого-либо утром |
mists flying before the morning sun | туман, рассеивающийся в лучах утреннего солнца |
morning coat | визитка (одежда) |
morning dew | утренняя роса |
morning dress | визитка |
morning glory spillway | шахтный водосброс |
morning milk | молоко утреннего удоя |
morning milking | утреннее доение |
morning parade was in progress on the parade ground | на плацу было утреннее построение |
morning service | утренняя служба |
morning toilet | утренний туалет |
morning train | утренний поезд |
morning twilight | утренний полумрак |
morning twilight | рассвет |
morning was drizzly | утром моросило |
most of the workers clocked in before 8.30 this morning | большинство людей пришло сегодня на работу раньше половины девятого |
Mr Cardigan can fit you in this morning at 9 | мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утра |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
my morning's work had fatigued me | утренняя работа утомила меня |
now it is morning, and everybody is astir | утро. Все просыпаются |
of the ten men who escaped this morning from the prison, only two are still at liberty | из десяти сбежавших сегодня утром из тюрьмы только двое ещё на свободе |
on the morning of March 23rd we steamed in search of the derelict | утром 22 марта мы вышли в море, чтобы отыскать брошенное командой судно |
one autumn morning, zested with a sharp frosty feeling | осеннее утро, пронизанное острым ощущением холода |
our dog went at the postman again this morning | наша собака опять сегодня набросилась на почтальона |
our representative will wait on you in the morning | наш представитель зайдёт к вам утром |
Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning | в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро |
pass a good morning | поздороваться |
pass a good morning | пожелать доброго утра |
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует, я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её даже так вытошнило |
pride of the morning | туман или дождь при восходе солнца |
raw foggy morning | туманное утро |
raw foggy morning | сырое утро |
rumours had been flying around the workrooms all morning | все утро в мастерских обсуждали последние сплетни |
say good morning | поздороваться с (кем-либо) |
say good morning to | поздороваться с кем-либо утром (someone) |
say good-morning to | здороваться с (someone – кем-либо) |
say good morning to | пожелать кому-либо доброго утра (someone) |
say good morning to | желать кому-либо доброго утра (someone) |
say good-morning to | поздороваться с (someone – кем-либо) |
say good morning to | здороваться с кем-либо утром (someone) |
scrutiny of the morning papers | внимательный просмотр утренних газет |
she came out in spots this morning | утром у неё выскочили прыщики |
she can't come, she's been bringing up all morning | она не может прийти, её всё утро тошнило |
she didn't feel equal to receiving visitors that morning | в то утро она чувствовала, что не может принять посетителей |
she does her exercises every morning | она делает зарядку каждое утро |
she had to drag himself out of bed this morning | сегодня утром он с трудом встал с постели |
she has a deep aversion to getting up in the morning | она очень не любит вставать рано утром |
she has been on the run all morning | она была в бегах всё утро |
she has been sicking up all morning | её тошнит всё утро |
she has been snapping at everyone all morning | она сегодня всё утро на всех кидается |
she has been spewing up all morning | всё утро её тошнило |
she has been throwing up all morning | её рвало всё утро |
she is always bouncy in the morning | по утрам он всегда бодр и энергичен |
she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа |
she is not at her best in the morning | с утра у неё не совсем хорошее настроение |
she is not at her best in the morning | с утра у неё не лучшее настроение |
she is on the go from morning to night | она с утра до вечера на ногах |
she is up at six every morning to walk along the beach | она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжу |
she is up at six every morning to walk along the beach | она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжу |
she lay on the grass all morning | она всё утро пролежала на траве |
she left early this morning | она ушла сегодня рано утром |
she pampered herself and stayed in bed all morning | она нежилась в постели всё утро |
sit into the early hours of the morning | прозаседать до рассвета |
sleep the whole morning away | проспать всё утро |
small laundry can take all morning | небольшая стирка может занять целое утро |
sombre morning | хмурое утро |
sombre morning | пасмурное утро |
some material was deleted from the morning editions | часть материала в утреннем выпуске газет была изъята |
sound of traffic augments during morning | по утрам шум транспорта усиливается |
suck in the morning air | вдыхать утренний воздух |
suck in the morning air | вдыхать свежий утренний воздух |
take a drug during the morning fast | принимать лекарство утром на голодный желудок |
take the morning train | сесть на утренний поезд |
that morning he hopped a ride to work | в то утро его подбросили до работы |
the afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly | день прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленней |
the army began its counterattack this morning | сегодня утром армия начала контратаку |
the body was washed up the following morning | тело прибило к берегу на следующее утро |
the bull has been bellowing out all morning | бык всё утро ревел |
the cast must all be on set by 7 in the morning | все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра |
the cast must all be on the set by 7 in the morning | все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра |
the children have been playing up all morning | дети всё утро шалят |
the crisp air of an autumn morning | свежий воздух осеннего утра |
the crisp air of an autumn morning | бодрящий воздух осеннего утра |
the dew has pearled the morning grass | роса жемчужными каплями выступила на утренней траве |
the dew has pearled the morning grass | утренняя роса жемчужными каплями появилась на траве |
the director wants us to run through the first act this morning | режиссёр хочет, чтобы мы отрепетировали первый акт сегодня утром |
the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа |
the early morning cool | утренняя прохлада |
the explosion had happened at five in the morning | взрыв произошёл в пять часов утра |
the first tender tints of morning now appeared on the verge of the horizon | первые нежные краски утра появились на горизонте |
the fog dispersed toward morning | к утру туман рассеялся |
the fog dispersed toward morning | к утру туман разошёлся |
the gentle shower had been effusing itself all the morning | моросящий дождь шёл всё утро (N. Hawthorne) |
the goods were brought round early this morning | товар был доставлен сегодня рано утром |
the green meadows lay in morning chill and cooling sweats | зелёные луга покоятся в утренней прохладе и холодной росе |
the green meadows lay in morning chill and cooling sweats | зелёные луга покоятся в утренней прохладе и студёной росе |
the letter was dated from London at eight o'clock in the morning | на письме было указано: Лондон, восемь утра |
the mist has thickened up since this morning | по сравнению с утром, туман стал более густым |
the morning began fine, but now clouds are banking up | утро было отличное, но теперь на небе появились облака |
the morning began fine, but now clouds are banking up | утро было отличное, но сейчас небо затягивается облаками |
the morning news | утренний выпуск новостей |
the morning post | утренняя почта |
the morning sun | раннее солнце |
the morning sun | утреннее солнце |
the morning sun beamed down on us | утреннее солнце посылало нам свои лучи |
the morning sun never lasts a day | ничто не вечно над луной |
the morning train | утренний поезд |
the morning was drizzly | утром моросило |
the morning was miserable | погода утром была скверной |
the pain persisted until the morning | боль сохранялась до утра |
the pain persisted until the morning | боль продолжалась до утра |
the post had come in heavy that morning | в то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией |
the quay is a favourite rendezvous on fine morning | набережная – излюбленное место встреч в погожее утро |
the reaction did not start until the next morning | реакция началась лишь на следующее утро |
the reply filed this morning is gingery | полученный сегодня ответ носит резкий тон |
the reply filed this morning is gingery | полученный сегодня утром ответ довольно резок |
the sound of traffic augments during the morning | по утрам шум транспорта усиливается |
the store said they can deliver the telly tomorrow morning | магазин может доставить телевизор завтра утром |
the thought came back to him of the morning in Paris | он снова вспомнил то утро в Париже |
the top of the morning to you! | доброе утро! |
the troops were drilling all morning | войска обучались строю всё утро |
the two thieves will appear at the court tomorrow morning | два вора предстанут перед судом завтра утром |
there is a mass of letters on my table this morning | сегодня утром на моём столе груда писем |
there is quite a chill in the air this morning | сегодня с утра прохладно |
there's a boat sailing for England in the morning | есть утренний корабль в Англию |
there's a tang in the morning air | утренний воздух свеж и прохладен |
they have fresh bread every morning at the bakery | каждое утро в пекарне свежий хлеб |
they're no longer here, I'll see if they logged out this morning | их нет на месте, посмотрю, зарегистрирован ли их уход в журнале сегодня утром |
three prisoners broke loose as they were being taken to another prison this morning | сегодня, во время перевозки в другую тюрьму сбежали трое заключённых |
till the fresh air proclaimed the morning nigh | пока свежий ветер не возвестил, что скоро утро |
toss off half a dozen papers with morning coffee | наскоро просмотреть полдюжины газет за утренним кофе |
towards morning the wind abated a little | к утру ветер несколько ослаб |
Traffic making towards the city is being delayed this morning | в транспортном потоке в город сегодня утром были пробки |
want of sleep makes me feel languid and headachy in a morning | по утрам из-за недостатка сна я чувствую вялость и головную боль |
we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning | пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведра |
we waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morning | мы переждали ночной шторм и утром направились в бухту |
weather reports are a feature of the morning papers | в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды |
what have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning | чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утро |
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning | когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку |
when morning came, the mist had vanished away | с наступлением утра туман рассеялся |
work from morning till night | работать с утра до вечера |
work in the morning shift | работать в утренней смене |
work morning, noon and night | работать с утра до вечера |
work mostly in the morning | работать главным образом по утрам |
work mostly in the morning | работать обычно по утрам |
you can see several men jogging along in the park every morning for their health | каждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровья |
you can't get by with being late every morning | тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания |
you'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morning | лучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровью |
you'll be nice and ill in the morning | к утру вы обязательно расхвораетесь |
you've been fagging away at your writing all morning, it's time you took a rest | ты с утра над этим сидишь, тебе пора отдохнуть |