СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Английский
Термины, содержащие hey | все формы | только в заданной форме
ТематикаАнглийскийРусский
общ.a-heyэй! (оклик)
разг.but heyда и бог с ним (Abysslooker)
разг.but heyну да ладно (Abysslooker)
разг.but heyно что поделаешь (used to show that what has just been referred to is not ideal and cannot be helped or improved upon Clepa)
разг.but hey-hoно что поделаешь (used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it; когда невозможно перевести междометием: It's a crying shame that someone has to lose this match but hey-ho, that's tennis. 4uzhoj)
общ.hey, could you please not go through my things?можно не лазить в моих вещах?
общ.hey-dayвосклицание, выражающее удивление
общ.hey-dayвосклицание, выражающее радость
рекл.hey-dayрасцвет
рекл.hey-dayзенит
общ.hey day!как!
общ.hey day!что!
общ.hey day!эй!
вульг.hey diddle diddleмочеиспускание
разг.hey everyone!привет всем! (Andrey Truhachev)
разг.hey everyone!всем привет! (Andrey Truhachev)
общ.hey for Smith!ура Смиту!
общ.hey for Smith!да здравствует Смит!
общ.hey for the greenwoods!в лес!
вульг.hey fucking hoну да хрен с ним (4uzhoj)
общ.hey-go-madугорелый (они несутся как угорелые grigoriy_m)
сл.hey guysпривет, парни (Ralana)
сл.hey guysпривет, ребята (Ralana)
эмоц.hey! hey!эй, эй! (Alex_Odeychuk)
конт.hey-hoну и ладно (когда невозможно перевести междометием 4uzhoj)
конт.hey-hoтакое (когда невозможно перевести междометием: Bit messy but hey ho 4uzhoj)
воскл.hey-ho!взяли!
воскл.hey-ho!эй, ухнем! (восклицание, придающее ритмичность работе; часто употр. в припевах)
воскл.hey-ho!хей-хо!
воскл.hey-ho!раз, два, взяли!
конт.hey-hoчто поделаешь (used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it; когда невозможно перевести междометием: It's a crying shame that someone has to lose this match but hey-ho, that's tennis. • But hey ho that's life as they say. • But hey ho, that's life, as they say. 4uzhoj)
воскл.hey-hoэх (an exclamation of weariness or disappointment)
воскл.hey-ho!эх! (used typically to express boredom, weariness, or sadness)
конт.hey-hoну да и черт с ним (когда невозможно перевести междометием; a usually light-hearted dismissal or acceptance of a troublesome situation: Don't know why I'm doing that, but hey ho! • So, I get to spend a night in a Thai jail because the cunt that came into the country in January on a clone of my passport has done a runner. Hey fucking ho. 4uzhoj)
конт.hey hoподхват (4uzhoj)
жарг.hey-hoчего поделаешь (контекстно MichaelBurov)
разг.Hey! How's it going?Привет! Как дела? (ART Vancouver)
цит.афор.hey, look at me! At me, I said! Where you looking?Посмотри на меня! Глаза не отводи! Чё ты глаза отводишь? (MB.US.17)
амер.hey man, you're cruising for a bruisingне ищи на свою голову приключения (Yeldar Azanbayev)
общ.hey, molasses, get moving!ну, ты, тюлень поворачивайся!
поэт.hey nonny nonnyвеселая песенка (Lyubov_Zubritskaya)
общ.hey passалле-гоп
общ.hey-passалле-гоп! (восклицание фокусника или жонглёра)
общ.hey-passалле!
общ.hey pass!иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место)
общ.hey-presto!алле-гоп
общ.hey prestoвуаля (Mermaiden)
разг.hey presto!глядь (Anglophile)
брит.hey prestoопля! (VLZ_58)
бизн.Hey presto!И вот вам результат!
общ.hey-prestoалле-гоп! (восклицание фокусника или жонглёра)
общ.hey prestoалле-гоп
брит.hey prestoоп! (VLZ_58)
общ.hey-prestoалле!
спорт.hey, ref, get some glasses!судья, купи очки! (В общем, порой кажется, не зря с трибун кричат: «Судья, купи очки!» В Солигорске случилось очередное судейское ЧП. Самое интересное, что, как это все чаще бывает в последнее время, арбитражем остались недовольны обе стороны. • В последние минуты гости прижали соперника к воротам. «Россонери» по праву могли рассчитывать еще на один пенальти, ведь игрок «Болоньи» сыграл рукой в своей штрафной. В России бы давно сказали: «Судья, купи очки!» • I feel like the yobbish rugby supporter screaming: “Hey ref, get some glasses, you're missing a good game!” sb.by, gazeta.ru Alexander Oshis)
общ.hey, ref, get some glasses!судью на мыло! (Anglophile)
амер.hey, Rube!Наших бьют!
амер.hey, Rube!сюда! (‘And what did you say?' ‘I got him on the phone and said ‘Hey Rube.'' ‘You had previously worked in a circus?' ‘Yes.' ‘And "Hey Rube" is a rallying cry for the circus people to unite in a fight against the outsiders?' ‘Something to that effect, yes!' (E. S. Gardner, ‘The Case of the Blonde Bonanza', ch. 15))
разг.hey, that wasn't called forа вот это было лишнее (SirReal)
разг.hey there!всем привет! (Alexander Matytsin)
разг.hey there!здоро́во! (4uzhoj)
амер.hey thereпривет (used as a greeting; Hey there! How's it going? Val_Ships)
разг.Hey thereПриветики! (Aurora22)
общ.hey, youэй, ты (Alex_Odeychuk)
сл.hey, you guys, quit faking offСлушайте, парни, кончайте дурака валять
разг.hey, you with the whiskersэй ты борода!
общ.hey yourselfи тебе привет (Ufel Trabel)
общ.hey yourselfну привет (Ufel Trabel)
трансп., с/х.reaper for heyсенокосилка
общ.tell him hey for meпередай ему привет от меня
общ.Whey-hey!ух ты! круто! (suburbian)
общ.Whey-hey!класс! (suburbian)
сл.Whey-hey!вот это да! (suburbian)
общ.Whey-hey!обалдеть! (suburbian)
общ.Whey-hey!здо́рово! (suburbian)