Тематика | Английский | Русский |
общ. | advantage game | игра, выигранная в партии после счета по пяти |
общ. | after game | новое средство |
общ. | after-game | выигрыш после проигрыша |
общ. | after-game | новый план |
общ. | after-game | отыгрыш |
общ. | after-game | попытка отыграться |
общ. | after game | новый план |
общ. | after-game | средства, пущенные в ход позднее |
общ. | after game | отыгрыш |
общ. | after-game | новое средство, чтобы нейтрализовать неудачу |
общ. | after the first game he cut loose and won the match easily | после первого гейма он разошёлся и легко выиграл встречу |
общ. | age-old game | извечная игра (rechnik) |
общ. | ahead of the game | быть первым (jollyhamster) |
общ. | ahead of the game | быть лучшим (jollyhamster) |
общ. | ahead of the game | во главе (jollyhamster) |
общ. | balancing game | игра-баланс (tina_tina) |
общ. | ball game | убить двух зайцев сразу |
общ. | ball game | поймать синюю птицу-удачу |
общ. | beer distribution game | пивная игра (Lyutenko_Dmitri) |
общ. | big game | крупная добыча |
общ. | big game | победа (и т. п., ради которой пришлось многим рисковать) |
общ. | big-game hunter | охотник на животных большой африканской пятёрки (vidordure) |
Игорь Миг | big-game hunter | охотник за приданными |
Игорь Миг | big-game hunter | охотник на крупного зверя |
Игорь Миг | big game hunting | охота на крупного зверя |
общ. | black game | глухарь (птица) |
общ. | bonus game | призовая игра (ledimitri) |
общ. | bowling game | игра в боулинг (ssn) |
общ. | broadcast the game live | транслировать игру с поля (без записи на пленку и т. п.) |
общ. | capture game | поймать дичь (annvoron) |
общ. | cat-and-mouse game | кошки-мышки |
общ. | cat-and-mouse game | игра в кошки-мышки (Alexander Matytsin) |
общ. | catch a game | сходить на матч (Taras) |
общ. | catch a game | посмотреть игру (Taras) |
общ. | catch a game | сходить на игру (Andy) |
общ. | catch a game | сыграть в игру (Andy) |
общ. | challenging game | игра требующая отдачи всех сил |
общ. | chance game | азартная игра |
общ. | chess end game | эндшпиль |
общ. | chess is a cerebral game | шахматы – это интеллектуальная игра |
общ. | chess match game | шахматный турнир |
общ. | children’s game similar to tag | горелки |
общ. | clear the game | завершить игру (Maggotka) |
общ. | close game | равные шансы в игре |
общ. | combinative game | комбинация |
общ. | combinative game | комбинационная игра |
общ. | come and have a game with us | сыграйте с нами |
общ. | come and have a game with us | идите к нам играть |
общ. | come on! let's have a game | ну, давай же сыграем |
общ. | come-on game | мошенничество |
общ. | come-on game | афера |
общ. | computer-game | игровой (reverso.net suburbian) |
общ. | computer-game | геймерский (reverso.net suburbian) |
общ. | computer-game addiction | игромания (suburbian) |
общ. | consolation game | утешительный матч (The third place playoff (sometimes called the bronze medal game or consolation game) is a single match that is included in many sporting knockout tournaments to decide which competitor or team will be credited with finishing third and fourth. The teams that compete in the third place playoffs are usually the two losing semi-finalists in a particular knockout tournament. wiki Alexander Demidov) |
общ. | Coordination game | Координационная игра (Теория игр Ivan Pisarev) |
общ. | coordination game | игра, развивающая координацию движений (ВВладимир) |
общ. | crab game | испортить чью-либо игру |
общ. | crab game | сорвать чьи-либо планы |
Gruzovik | crap game | игра в кости |
общ. | crucial game | решающая партия |
общ. | crunch game | решающая игра |
общ. | cup game | игра на кубок |
общ. | defeat smb. in a game | побеждать кого-л. в каких-л. соревнованиях (this team in basketball, another school at football, smb. in a prize-fight, etc., и т.д.) |
общ. | defeat smb. in a game | выигрывать у кого-л., какую-л. игру (this team in basketball, another school at football, smb. in a prize-fight, etc., и т.д.) |
общ. | did you see how many newspapers are over here to write up the game! | ты видел, сколько газетчиков понаехало сюда, чтобы сообщить об этой игре! |
общ. | direct game | игра в прямолинейном стиле (методология съёма financial-engineer) |
общ. | draining game | изматывающая игра (Alexey Lebedev) |
общ. | draining game | изнурительная игра (Alexey Lebedev) |
общ. | draw a game | сыграть игру вничью |
общ. | draw game | розыгрыш (a game in which a player must keep drawing pieces from the boneyard until a playable one is drawn. RHWD Alexander Demidov) |
общ. | draw game | розыгрыш |
общ. | draw lots for the game | устанавливать путём жеребьёвки, кто с кем играет |
общ. | draw lots for the game | устанавливать путём жеребьёвки, кто на какой половине поля играет |
общ. | drawn game | ничья (ssn) |
общ. | drawn game | игра вничью (Sviatlanamaryia) |
общ. | dress-up game | маскарад (Дмитрий_Р) |
общ. | drinking game | игра с выпивкой (driven) |
общ. | drinking game | игра с употреблением алкогольных напитков (Юрий Гомон) |
общ. | drive game | преследовать дичь |
общ. | drive game | загонять дичь |
общ. | early in the game | заранее (Ремедиос_П) |
общ. | early in the game | первоначально (Anglophile) |
общ. | early in the game | сначала (Anglophile) |
общ. | early in the game | вначале (Anglophile) |
общ. | early in the game | заблаговременно (Ремедиос_П) |
общ. | easy game | лёгкая добыча (mark) |
общ. | easy game | простофиля (mark) |
общ. | easy game | простак (mark) |
общ. | energy-sapping game | изматывающая игра (Alexey Lebedev) |
общ. | engage in a game of tennis | играть в теннис |
общ. | enjoy the game whole-heartedly | искренне наслаждаться игрой (the feast heartily, the concert thoroughly, the play tremendously, the magnificent scenery to the utmost, works of art intuitively, etc., и т.д.) |
общ. | enwrapped in the game | увлечённый игрой |
общ. | fair game | игра по правилам |
общ. | fixed game | игра с заранее подстроенным результатом (обычно из корыстных побуждений, в обход закона и правил) |
общ. | football game | футбол |
общ. | football match game | футбольный матч |
общ. | for love of the game | из любви к искусству |
общ. | four play that game | в эту игру играют вчетвером |
общ. | get into a game | вступать в игру (dimock) |
общ. | get into a game | вступить в игру (dimock) |
общ. | get sb into the game | вовлекать (Ремедиос_П) |
общ. | get sb into the game | вовлечь (Ремедиос_П) |
общ. | get into the game | включиться в игру (leanette) |
общ. | get up for the game | настраивать себя на игру (We’ve got to get up for the [bronze-medal] game as much as we can and make sure we win that game. VLZ_58) |
общ. | give the game away | раскрыть чьи-либо планы |
общ. | give the game away | "проколоться" (to spoil a surprise or secret by doing or saying something that lets someone guess what the secret is. Например: Lynn gave the game away by laughing when Kim walked into the room. teterevaann) |
общ. | give the game away | выдать секрет |
общ. | goat dragging game | козлодрание (Ая) |
общ. | guessing game | игра в угадайку (New York Times; a ~ Alex_Odeychuk) |
общ. | guessing game | игра "угадайка" (denghu) |
общ. | gun after game | стрелять дичь |
общ. | gun for game | стрелять дичь |
общ. | hand game | игра, в которой заняты только руки игроков (plushkina) |
общ. | he entered into the game with zest | он с жаром принялся играть |
общ. | he is a game sportsman | в нём силен спортивный дух |
общ. | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute | после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане |
общ. | he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества |
общ. | he pulled his muscle in the game | во время игры он растянул мышцу |
общ. | head game | заблуждение |
общ. | head game | иллюзия |
общ. | head game | введение кого-л. в заблуждение |
общ. | high-finance shell game | залоговый аукцион (they helped bail the company out of trouble. It's another Federal Reserve, high finance shell game, that not even the boys in DC can grasp. | His lucrative new career at a prestigious London financial house looks like it could get him killed, too. And he has uncovered a high-finance shell- game built on ... Alexander Demidov) |
общ. | high-stakes game | игра с высокими ставками (также в переносном смысле Novoross) |
общ. | his antics put me off my game | его проделки мешали мне играть |
общ. | his game has gone sour | он стал плохо играть |
общ. | his injury killed our chances of winning the game | его травма лишила нас возможности выиграть игру |
общ. | how about a game of tennis? | не сыграть ли нам партию в теннис? |
общ. | how did the game the play, the voting, etc. go? | как прошла игра и т.д.? |
общ. | how did the game turn out? | каков результат каковы итоги встречи? |
общ. | how did the game turn out? | чем закончилась игра? |
общ. | how's the game going? | какой счёт? |
общ. | how's the game going? | как идёт игра? |
общ. | if you are for a game at billiards I am willing to make one | если вы будете играть на бильярде, то я согласен быть в числе играющих |
общ. | if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly | если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл |
общ. | improve game | натренировать (улучшить игру (I improved her game immensely, though-Но я её здорово натренировал) BriAri) |
общ. | indoor games | игры в спортивном зале |
общ. | intellectual game | интеллектуальная игра (Intellectual games are games of skill that require significant intelligence and cognitive effort. Intellectual games may be largely based on a wide or deep knowledge, where the major test is the person's ability to remember and recall. They may be played by a single person alone, by two people competing against one another, by a number of people all competing against one another, or by teams each competing against all others. They may well include a significant degree of problem-solving, where cryptic puzzles need to be solved or multiple sequences of moves planned. In games with two or more players, a good understanding of psychology can be helpful and perhaps also skill in deceit. changingminds.org Alexander Demidov) |
общ. | international match game | международная встреча |
общ. | invent a new game | выдумывать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.) |
общ. | invent a new game | изобретать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.) |
общ. | invent a new game | придумывать новую игру (a story, conflicts and situations, lies, an explanation, calumnies about smb., etc., и т.д.) |
общ. | it is a game at which two can play | посмотрим, чья возьмёт |
общ. | it is a game at which two can play | посмотрим, кто кого (Mikhail11) |
общ. | it is a game at which two can play | посмотрим, кто из нас одержит верх |
общ. | it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other people | это игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других |
общ. | it is on record that you lost every game | известно, что вы проиграли все матчи |
общ. | it riled him to lose the game | его злило, что он проиграл |
общ. | it took all the fun out of the game | это испортило всё удовольствие от игры |
общ. | it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat. | эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением. |
общ. | it was a draining game for Liverpool ending with a morale-sapping defeat | эта изнурительная игра закончилась для "Ливерпуля" деморализующим поражением |
общ. | it's a mug's game | это для дураков |
общ. | it's a mug's game | безнадёжное дело |
общ. | it's all in the game | таковы правила игры |
общ. | it's only a game | победила дружба (AD Alexander Demidov) |
общ. | kill the game | решить исход матча (в пользу своей команды; в футболе и спорте. Также может означать серию проигрышей в покере, внимательно! Энигма) |
общ. | know a game | знать правила игры |
общ. | know a game | уметь играть (в игру) |
общ. | know the game | знать правила игры |
общ. | know the game | уметь играть (в игру) |
общ. | knowing hand at the game | искусный игрок |
общ. | learning game | развивающая игра (Natasha L) |
общ. | let's not count that game | пусть эта игра не считается |
общ. | lose a game | проиграть игру |
общ. | lose one game after another | проигрывать одну партию за другой |
общ. | losing game | невыгодная сделка (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
общ. | losing game | заведомо проигрышная игра (Баян) |
общ. | make a game of | высмеивать (КГА) |
общ. | make a game of | вышучивать (что-либо КГА) |
общ. | make game of | потешаться над (кем-л.) |
общ. | make game of | высмеивать кого-либо потешаться над (кем-либо) |
общ. | mark down the game | выследить дичь (one's prey, etc., и т.д.) |
общ. | match game | огнепровод |
общ. | match game | спичка |
общ. | match game | окуривать (в виноделии; это специальная лексика, а не общая. И нельзя ли пример? SvlLana) |
общ. | match-game | партия в шахматном турнире |
общ. | match-3 game | игра "три в ряд" (Artjaazz) |
общ. | match-3 game | "составь-три" (Artjaazz) |
общ. | match-three game | игра "три в ряд" (goo.gl Artjaazz) |
общ. | Match-three game | "составь-три" (Artjaazz) |
общ. | may game | игры в первый день мая |
общ. | may game | забава |
общ. | may game | игрушка |
общ. | may game | увеселения в первый день мая |
общ. | may game | развлечение |
общ. | may game | игры |
общ. | may game | развлечения |
общ. | may game | объект насмешек |
общ. | may game | шалость |
общ. | may game | веселье |
общ. | may I join in the game? | разрешите мне присоединиться к игре? |
общ. | memory game | игра для тренировки памяти (ВВладимир) |
общ. | memory game | игра "Память" (ВВладимир) |
общ. | mid game | миттельшпиль |
общ. | moor game | глухарь |
общ. | moor game | тетерев |
общ. | mortality of small game | гибель мелкой дичи за зиму |
общ. | moves of the "game" | отдельные шаги "игры" (ssn) |
общ. | n-game unbeaten run | n-матчевая беспроигрышная серия ("Despite arriving off the back of a 16-game unbeaten run stretching to November 2006, Spain had scored more than once in only one of their previous five outings." (BBC SPORT) Alexey Lebedev) |
общ. | name of the game | главная часть (чего-либо: The name of the game is selling cars and not worrying about other things. – Главное – это продавать машины и не волноваться ни о чем другом Taras) |
общ. | name of the game | важная часть (чего-либо Taras) |
общ. | name of the game | цель (ABelonogov) |
общ. | noisy game | шумная игра |
общ. | none of your games | без фокусов |
общ. | none of your games | оставьте эти штуки |
общ. | not to be in the ball game | выходить из игры |
общ. | not to be in the ball game | оказываться не у дел |
общ. | Olympic games | олимпиада |
общ. | operate at the top of the game | демонстрировать лидерство, быть лидером (Moscowtran) |
общ. | panel game | вымогательство денег угрозами |
общ. | panel games | игры типа викторины |
общ. | party game | салонная игра (Scaramouch) |
общ. | party game | настольная игра (Alexander Demidov) |
общ. | party game | командная игра (Violet) |
общ. | peaceful game | спокойная игра |
общ. | physical game | силовая игра (Дмитрий_Р) |
общ. | pickup game | товарищеская игра (Taras) |
общ. | pickup game | дворовая игра (Taras) |
общ. | pickup game | любительская игра (в футболе, баскетболе и прочих играх – любительская игра в свободное время людей с разным уровнем подготовки или вообще без какой-либо подготовки. Taras) |
общ. | play a board game | играть в настольную игру (So who wants to play a board game? How about Monopoly? Никита Лисовский) |
общ. | play a deep game | вести большую игру |
общ. | play a deep game | играть по большой (карты) |
общ. | play a deep game | вести сложную игру |
общ. | play a double game | вести двойную игру |
общ. | play a double game | двурушничать |
Игорь Миг | play a double game | двуличничать |
Игорь Миг | play a double game | быть слугой двух господ |
Игорь Миг | play a double game | сидеть меж двух стульев |
Игорь Миг | play a double game | притворяться (конт.) |
Игорь Миг | play a double game | лукавить |
Игорь Миг | play a double game | стараться усидеть на двух стульях |
Игорь Миг | play a double game | играть комедию (перен., конт.) |
Игорь Миг | play a double game | ломать комедию |
общ. | play a double game | лицемерить |
общ. | play a game | сыграть партию |
общ. | play a game | играть свою игру |
общ. | play a game | сыграть одну партию (в некоторых спортивных играх) |
общ. | play a game | играть в какую-нибудь игру |
общ. | play a game of cat and mouse | играть, как кошка с мышкой (Alexander Demidov) |
общ. | play a game of noughts and crosses | сыграть в крестики-нолики (Alex_Odeychuk) |
общ. | play a game of tennis | сыграть партию в теннис |
общ. | play a game out | доиграть игру, партию |
общ. | play a game out | доиграть игру, партию (и т. п.) |
общ. | play a good game | быть хорошим игроком |
общ. | play a good a poor game | быть хорошим плохим игроком |
общ. | play a good game at the net | хорошо играть у сетки (теннис) |
общ. | play a guessing game | играть в угадайку (denghu) |
общ. | play a losing game | идти на верный проигрыш |
общ. | play a match game against the French team | играть матч с французской командой |
общ. | play a match game against the French team | выступать в соревнованиях против французской команды |
общ. | play a poor game | быть плохим игроком |
общ. | play a safe game | вести верную игру |
общ. | play a safe game | играть наверняка |
общ. | play a skirmish game | играть в войнушку (Aiduza) |
общ. | play a waiting game | использовать выжидательную тактику |
общ. | play a waiting game | придерживаться выжидательной тактики |
общ. | play a waiting game | выжидать |
общ. | play a waiting game | тянуть время |
общ. | play a winning game | играть наверняка |
общ. | play a winning game | действовать наверняка |
общ. | play a winning game | бить наверняка |
общ. | play an all-or-nothing game | идти ва-банк |
общ. | play someone at one's own game | поиграть с кем-либо в чью-либо собственную игру (maystay) |
общ. | play at the top of one's game | показывать лучшее, на что способен (YelenaPestereva) |
общ. | play blame game | тыкать пальцем (искать виновного MadOx) |
общ. | play for the game's sake | играть ради интереса |
общ. | play game | играть кому-либо на руку |
общ. | play one's game | играть кому-нибудь на руку (Interex) |
общ. | play game | игра (детская) |
общ. | play someone's game | плясать под чью-либо дудку |
общ. | play game | действовать в чьих-либо интересах |
общ. | play the blame game | перекладывать ответственность (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
общ. | play the game | поступать честно |
общ. | play the game | соблюдать правила |
общ. | play the game | играть по правилам |
общ. | play the game | поступать порядочно |
общ. | play the game clean | вести игру по правилам |
общ. | play the game of | играть кому-либо на руку |
общ. | play the game of | действовать в чьих-либо интересах |
общ. | play the long game | рассчитывать на долговременную перспективу (NumiTorum) |
общ. | play the long game | играть длительную партию (NumiTorum) |
общ. | play the long game | играть долгую игру (NumiTorum) |
общ. | play the long game | играть с дальним прицелом (NumiTorum) |
общ. | play the same game | действовать заодно (as bookworm) |
общ. | players limbered up before the game | игроки разминались перед матчем |
общ. | playing my game | играть по моим правилам (suburbian) |
Игорь Миг | plus-sum game | игра, в которой на выигрыш могут рассчитывать все участники |
Игорь Миг | plus-sum game | стратегия, построенная на принципе учёта интересов всех сторон |
Игорь Миг | plus-sum game | стратегия, основанная на взаимном согласии сторон |
Игорь Миг | plus-sum game | стратегия, основанная на принципе сотрудничества (-) |
Игорь Миг | plus-sum game | неантагонистическая игра |
Игорь Миг | plus-sum game | игра с положительной суммой (Игры с нулевой суммой противопоставляются играм с положительной суммой, в которых возможны выигрыши всех участников (напр., в международной торговле)) |
общ. | political game | политическая игра |
общ. | political game | дипломатическая игра |
общ. | power game | поигрывание мускулами |
общ. | power game | борьба за власть (The dangerous power games in the Kremlin following Stalin's death. Collins Dict. Nina16) |
общ. | psych oneself up for the game | настраивать себя на игру (The Chiefs watching a top secret video to psych themselves up for tonight's game. VLZ_58) |
общ. | rain has stopped the game | игра прекратилась из-за дождя |
общ. | rain prevented the game | матч не состоялся из-за дождя |
общ. | rain prevented the game | дождь помешал игре |
общ. | raise sb's game | начать делать что-либо лучше (Е. Тамарченко, 22.09.2017 Евгений Тамарченко) |
общ. | raise one's game | постараться (Nata Shkoda) |
общ. | raise game | подтянуться (raise your game: to make an effort to improve the way that you play a game: They're going to have to raise their game if they want to stay in the Premier Division this season. Alexander Demidov) |
общ. | raise your game | начать делать что-либо лучше (Е. Тамарченко, 22.09.2017 Евгений Тамарченко) |
общ. | regular game | это смельчак |
общ. | remove from participation in a game | выводить из игры |
общ. | reputation and game mechanics | репутационные и игровые инструменты (HarryWharton&Co) |
общ. | round game | игра, где каждый играет за себя (без партнёра) |
общ. | round game | игра в карты, в которой каждый играет за себя |
общ. | RPG game | ролевая игра |
общ. | rules for "the game" | "правила игры" (ssn) |
общ. | rules of the game | принципы работы (Alexander Demidov) |
общ. | rules of the game | правила поведения |
общ. | rules of the game | правила и нормы работы (Alexander Demidov) |
общ. | rules of the game | правила работы (the: the standards of behaviour that most people accept or that actually operate in a particular area of life or business. OALD Alexander Demidov) |
общ. | run a game on someone | обвести вокруг пальца (To deceive or fool someone КГА) |
общ. | run a game on someone | обмануть (To deceive or fool someone КГА) |
общ. | see through game | разгадать чьи-либо планы |
общ. | see through game | видеть мотивы действий другого человека |
общ. | see through game | видеть кого-либо насквозь |
общ. | seek game | искать дичь (о собаке) |
общ. | sell a game | проиграть игру за взятку |
общ. | set of rules for "the game" | набор "правил игры" (ssn) |
общ. | she doesn't have any skin in the game | ей нечего терять |
общ. | she just keeps him coming with a game of con | она ему лапшу на уши вешает (Taras) |
общ. | shell game | напёрстки (игра Юрий Гомон) |
общ. | shell game | обман (ABelonogov) |
общ. | shell game | жульничество |
общ. | shell game | игры в колпачки (Andrey Truhachev) |
общ. | shell game | мошенничество |
общ. | shell game deployment | развёртывание по принципу "игры в угадайку" |
общ. | sit through the whole game | досидеть до конца матча (VLZ_58) |
общ. | skin game | жульничество |
общ. | skin game | мошенничество |
общ. | skirmish game | войнушка (Airsoft guns are primarily used for skirmish games in which you shoot small bb’s at your friends with little risk of injury. justbbguns.co.uk Aiduza) |
общ. | skirmish game | игра в войну (Airsoft guns are primarily used for skirmish games in which you shoot small bb’s at your friends with little risk of injury. justbbguns.co.uk Aiduza) |
общ. | skirmish game | игра в войнушку (Airsoft guns are primarily used for skirmish games in which you shoot small bb’s at your friends with little risk of injury. justbbguns.co.uk Aiduza) |
общ. | skirmish game | "войнушка" (Airsoft guns are primarily used for skirmish games in which you shoot small bb’s at your friends with little risk of injury. justbbguns.co.uk Aiduza) |
общ. | some kinds of game require to be well hung | некоторые виды дичи должны быть хорошо провялены |
общ. | sour game | плохая игра |
общ. | spoil someone's game | спутать карты (Anglophile) |
общ. | spoil game | расстроить планы |
общ. | spoil game | испортить игру |
общ. | sports game | спортивный матч (хотя обычно говорят просто game: The whole family attended the sports game. ART Vancouver) |
общ. | square game | игра, в которой участвуют четыре человека |
общ. | stalk game | выслеживать дичь (triumfov) |
общ. | staring game | игра в гляделки (Рина Грант) |
общ. | step up one's game | напрягаться (для достижения хорошего результата: I have to step up my game if I want to keep the job vogeler) |
общ. | step up one's game | прилагать усилия (Taras) |
общ. | step up one's game | активизироваться (Alexander Demidov) |
общ. | step up one's game | проявлять усердие (Taras) |
общ. | step up one's game | делать что-либо лучше (Taras) |
общ. | step up one's game | быть в теме (для достижения хорошего результата: I have to step up my game if I want to keep the job vogeler) |
общ. | step up one's game | постараться (для достижения хорошего результата: I have to step up my game if I want to keep the job vogeler) |
общ. | step up one's game | поднять что-то на более высокий уровень, усовершенствовать свои навыки (colombine) |
общ. | strip game | игра на раздевание (Юрий Гомон) |
общ. | Sulking until you get your own way is a game that two can play, you know | Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras) |
общ. | table hockey game | настольный хоккей (A table hockey game, also called rod hockey game, stick hockey, bubble hockey, and board hockey, is a game for two players, derived from ice hockey. The game consists of a representation of a hockey rink; the players score goals by hitting a small puck into the opposing `net` with cutout figures that represent hockey players. The figures are man..... Found on wikipedia.org Alexander Demidov) |
общ. | tabletop game | настольная игра (sissoko) |
общ. | tabletop role-playing game | настольная ролевая игра (разг. "настолка" CLgirl) |
общ. | tag-game | салочки (детская игра КГА) |
общ. | take the game/war to | вести игру / военные действия в атакующем стиле (someone) |
общ. | take the game/war to | перейти в наступление (someone Межирицкий) |
общ. | talk a big game | преувеличивать (Дмитрий_Р) |
общ. | the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning | администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварства |
общ. | the boys watched the baseball game through a hole in the fence | ребята наблюдали за бейсбольным матчем через дырку в заборе |
общ. | the crowd poured from the stadium after the game | после матча толпа хлынула со стадиона |
общ. | the district attorney was after big game: the leader of the gang | окружной прокурор охотился за "важной птицей" – главарём банды |
общ. | the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him | противник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать их |
общ. | the fellow is game | это смельчак |
общ. | the football team is in training for the big game | футбольная команда тренируется перед крупной игрой |
общ. | the game has been called off | сегодняшний матч отменён |
общ. | the game is 25 | чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков |
Игорь Миг | the game is afoot | процесс пошёл |
Игорь Миг | the game is afoot | лёд тронулся |
общ. | the game is afoot | Игра началась |
общ. | the game is all over | игра окончена |
Игорь Миг | the game is already afoot | лёд тронулся |
общ. | the game is 3 days off | до игры осталось 3 дня (murad1993) |
общ. | the game is four all | счёт 4:4 |
общ. | the game is mine | эту игру выиграл я |
общ. | the game is not worth the candle | игра не стоит свеч |
общ. | the game is on | игра идёт |
общ. | the game is over | всё пропало |
общ. | the game is over | дело проиграно |
общ. | the game is over | всё провалилось |
общ. | the game is over | пиши пропало (Pickman) |
общ. | the game is over | всё кончено |
общ. | the game is played with a teetotum | обязательным атрибутом игры является вертушка |
общ. | the game is up | кончен бал! |
общ. | the game is up | игра окончена |
общ. | the game is up | всё кончено |
общ. | the game is up | всё пропало |
общ. | the game is up | дело проиграно |
общ. | the game is up | карта бита |
общ. | the game is up | всё сорвалось |
общ. | the game is up | игра проиграна |
общ. | the game is not worth the candle | игра не стоит свеч |
общ. | the game isn't worth the candle | игра не стоит свеч |
общ. | the game issued in a tie | игра закончилась вничью |
общ. | the game of politics | политическая игра |
общ. | the game of war | превратности войны |
Gruzovik | the game's afoot | погоня началась |
общ. | the game turned out badly for our team | наша команда плохо провела игру |
общ. | the game was called off | игру отложили |
общ. | the game was no fun | игра была совсем неинтересной |
общ. | the game with benefits | флирт с друзьями по сексу (financial-engineer) |
общ. | the match game was drawn | игра кончилась вничью |
общ. | the name of the game | главная часть (чего-либо: The name of the game is selling cars and not worrying about other things Taras) |
общ. | the name of the game | важная часть (чего-либо Taras) |
общ. | the name of the game | суть дела |
общ. | the name of the game is | речь идёт о (Alexander Demidov) |
общ. | the name of the game is trust | всё дело в доверии |
общ. | the old army game | игра в напёрстки (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
общ. | the old army game | игры в колпачки (Andrey Truhachev) |
общ. | the onlooker sees most of the game | со стороны виднее |
общ. | the only game in town | лучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Xonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI Alexander Demidov) |
общ. | the only game in town | лучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Хonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI – АД Alexander Demidov) |
общ. | the only game in town | оптимальный вариант (ashev2004) |
общ. | the only game in town | лучший вариант (ashev2004) |
общ. | the opening game brought only a small turn-out | на первую игру сезона пришло немного народу |
общ. | the silent game | игра в молчанку (букв. и перен.: "when we were children, we used to play the silent game"; "quit playing the silent game and answer my question!" Рина Грант) |
общ. | the truth game | игра в угадайку (АннаБельская) |
общ. | the two equal winners had to play off an additional game. | Двоим победителям, находившимся в равном положении, пришлось играть дополнительный матч. |
общ. | the woods harbor much game | в лесах много дичи |
общ. | the woods harbour much game | в лесах много дичи |
общ. | the woods harbour much game | в лесу много дичи |
общ. | they play the game into each other's hands | они действуют заодно |
общ. | this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
общ. | threading game | игра с нанизыванием (tina_tina) |
общ. | tie game | игра вничью (rechnik) |
общ. | trespass in search of game | нарушить границу владения в поисках дичи |
общ. | two can play at that game | я могу отплатить той же монетой |
общ. | ultimate game | решающая игра (Mira_G) |
общ. | unedifying game | грязная игра (Alexey Lebedev) |
общ. | up a game | улучшить игру (Andy) |
Игорь Миг | up one's game | поднять ставки |
общ. | up one's game | начать делать что-либо лучше (Е. Тамарченко, 22.09.2017 Евгений Тамарченко) |
общ. | video game | компьютерная игра (g e n n a d i) |
общ. | video game console | игровая видеоприставка (WiseSnake) |
общ. | video game publisher | издатель компьютерных игр (Ремедиос_П) |
общ. | wall-game | "уолгейм" (вид футбола) |
общ. | war game | проиграть |
общ. | war game | проигрывать |
общ. | war game | проводить военную игру |
общ. | war game | военная игра |
общ. | war-game an invasion | отрабатывать операцию вторжения |
Игорь Миг | war game calculations | тактические расчёты |
общ. | watch a game | смотреть игру (a play, football, television, etc., и т.д.) |
общ. | watch a game | наблюдать за игрой |
общ. | we shall win the game, I warrant | не сомневаюсь в нашей победе |
общ. | we shall win the game, I warrant | игра будет наша |
общ. | we went to a baseball game, myself standing treat | мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех |
общ. | we're still in the game | ещё не вечер (Taras) |
Игорь Миг | we've got no skin in the game | мы ничем особо не рискуем |
общ. | what a game | как забавно |
общ. | what a game! | какая потеха! |
общ. | what a game! | вот потеха! |
общ. | what do you say to a game of tennis? | сыграем не хотите ли сыграть в теннис? |
общ. | what is his game? | каковы его замыслы? |
общ. | what is his game? | какие у него планы? |
общ. | what's the game? | что за этим кроется? (Interex) |
общ. | whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to wait | когда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём |
общ. | which school is our adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
общ. | which school is out adversary in this week's game? | против какой школы мы играем на этой неделе? |
общ. | who blinks first game | гляделки (Еще пример: While senior officials agree Moscow has been blackmailing Yanukovych into rejecting the Brussels offer, the Ukrainian president was also given short shrift. "If you blink in front of Russia, you always end up in trouble," Stefan Fuele, the EU enlargement commissioner, told the Carnegie Europe thinktank. "Yanukoych blinked too soon.") |
общ. | win a game | победить |
общ. | win a game | выиграть (напр., совершив удачную сделку) |
общ. | wing game | пернатая дичь |
общ. | winged game | пернатая дичь |
общ. | winning game | верное дело |
общ. | winning game | выигрышное дело |
общ. | without a car telephone I find it hard to get ahead of the game | без телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию |
общ. | wrestling match game | соревнование по борьбе |
общ. | yesterday, love was such an easy game to play | вчера любовь была такой простой игрой (Alex_Odeychuk) |
общ. | you are as good as your last game. | Никакие прошлые заслуги в расчёт не принимаются (felog) |
общ. | you are having a game with me | ты шутишь надо мной |
общ. | you are having a game with me | ты меня обманываешь |
общ. | you have a great game to play | у вас на руках большое дело |
общ. | you know it's a game | ты знаешь, что это игра (Alex_Odeychuk) |
общ. | you're having a game with me | вы хотите меня одурачить |
общ. | you've come too late for the game, it's all over and done with | вы пришли слишком поздно, игра полностью закончена |
общ. | zero sum game | если в одном месте убыло, значит, в другом прибыло (margarita09) |
Игорь Миг | zero-sum game | борьба за гегемонию |
Игорь Миг | zero-sum game | подавление противника и выход в лидеры |
Игорь Миг | zero-sum game | сколачивание коалиций для борьбы с противником |
Игорь Миг | zero-sum game | стратегия действий, при которой сумма всех выигрышей будет равна сумме всех проигрышей при любом повороте событий |
Игорь Миг | zero-sum game | политика, при которой один выигрывает все ставки других |
Игорь Миг | zero-sum game | сценарий действий, при котором выигрыш одного равен проигрышу другого |
общ. | zero-sum game | антоним a win-win (situation Баян) |
Игорь Миг | zero-sum game | орлянка |
Игорь Миг | zero-sum game | игра в орлянку |
Игорь Миг | zero-sum game | принцип, при котором выигрыш одного равен проигрышу другого |
Игорь Миг | zero-sum game | стратегия, основанная/построенная на принципе "орёл" или "решка" |
Игорь Миг | zero-sum game | подход, при котором выигрыш одного оборачивается проигрышем для других |
Игорь Миг | zero-sum game | состязание, в котором выигрыш победителя всегда равен сумме убытка проигравшего |
Игорь Миг | zero-sum game | создание временных коалиций для противодействия противоположной стороне |
Игорь Миг | zero-sum game | коалиционная борьба |
Игорь Миг | zero-sum game | антагонизм |
Игорь Миг | zero-sum game | перетягивание каната |