Тематика | Английский | Русский |
Макаров. | act in collusion | действовать в сговоре |
Макаров. | act in collusion | действовать по сговору |
общ. | act in collusion with | действовать в сговоре (smb., с кем-л.) |
юр. | affidavit of no collusion | аффидевит об отсутствии сговора между сторонами (в ущерб третьей стороне или с целью обмана суда) |
общ. | affidavit of no collusion | аффидевит |
эк. | algorithm-supported tacit collusion | алгоритмизированный молчаливый сговор (A.Rezvov) |
эк. | algorithm-supported tacit collusion | молчаливый сговор с помощью алгоритмов (A.Rezvov) |
дип. | backstage collusion | закулисный сговор |
юр. | bad faith collusion | злонамеренное соглашение (alegut) |
Игорь Миг | be in collusion | находиться в тайном сговоре |
общ. | be in collusion | быть в сговоре (with) |
Gruzovik | be in collusion with | сговор |
общ. | be in collusion | быть в сговоре (~ with Баян) |
общ. | be in collusion with | договариваться секретно с (кем-либо; часто для совершения чего-либо незаконного или аморального) |
общ. | be in collusion with | иметь тайный сговор с (кем-либо) |
общ. | be in collusion with | быть в тайном сговоре с (кем-либо) |
проц.прав. | be interpreted as collusion with a foreign force | быть истолкованными как контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
эк. | clandestine collusion | тайный сговор (dimock) |
эк. | collusion among competitors | сговор конкурентов (A.Rezvov) |
общ. | collusion of husband and wife to obtain a divorce | сговор между мужем и женой для получения развода (путём дачи ложных показаний) |
угол. | collusion with a foreign country | контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг.: He faces trial and jail on charges of collusion with a foreign country under the national security law. Alex_Odeychuk) |
угол. | collusion with a foreign force | контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (CNN, 2020 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk) |
угол. | collusion with foreign forces | контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (CNN, 2020 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг.: China passes Hong Kong national security law, which criminalises secession, subversion, terrorism and collusion with foreign forces. // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
угол. | collusion with foreign powers | контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk) |
угол. | collusion with US anti-China forces | контакты с США или отдельными их представителями в целях осуществления антикитайской деятельности (русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
нотар. | combination collusion | сговор (between the representative of one side in a deal with the other side) |
общ. | criminal collusion | преступный сговор |
бизн. | danger of collusion | опасность столкновения (collision Eugene_Chel) |
эк. | enhance existing collusion | закреплять существующий сговор (A.Rezvov) |
Макаров. | enter into a collusion | вступать в сговор |
полит. | enter into criminal collusion with | вступать в преступный сговор с (someone – кем-либо kee46) |
эк. | expand tacit collusion | расширить сферу действия молчаливого сговора (A.Rezvov) |
эк. | explicit collusion | откровенный сговор |
эк. | explicit collusion | явный сговор |
эк. | express collusion | явный сговор (A.Rezvov) |
угол. | foreign collusion | контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (| русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk) |
эк. | foster collusion | содействовать сговору (A.Rezvov) |
общ. | in collusion | по предварительному сговору (The company was acting in collusion with manufacturers to inflate prices. MWALD Alexander Demidov) |
общ. | in collusion | в сговоре (The company was acting in collusion with manufacturers to inflate prices. MWALD Alexander Demidov) |
угол. | in collusion with | по предварительному сговору с (Alex_Odeychuk) |
угол. | in collusion with | действуя организованной группой, в состав которой также входили (Alex_Odeychuk) |
общ. | in collusion with someone. | по сговору (с кем-либо aht) |
общ. | in collusion with someone. | в сговоре (с кем-либо aht) |
эк. | industry-wide collusion | общеотраслевой сговор (A.Rezvov) |
нефт.газ., сахал. | internal collusion | тайный сговор (OPL Tender Update) |
разг. | it's as if they are in collusion | они как сговорились (VLZ_58) |
юр. | malevolent collusion | злонамеренный сговор (Helga Tarasova) |
общ. | malicious collusion | злонамеренное соглашение (а часто можно просто collusion, т.к. злонамеренность в слове collusion подразумевается com-law.net Tanya Gesse) |
банк. | merchant collusion | сговор с продавцом |
банк. | merchant collusion | мошенничество в сговоре с торговой точкой |
банк. | merchant collusion | пособничество торговой точки |
общ. | on charges of collusion | по подозрению в координации (Alexander Demidov) |
общ. | on charges of collusion | по подозрению в совершении согласованных действий (Alexander Demidov) |
эк. | orchestrate industry-wide collusion | реализовывать общеотраслевой сговор (A.Rezvov) |
эк. | orchestrate industry-wide collusion | реализовать общеотраслевой сговор (A.Rezvov) |
эк. | overt collusion | откровенный сговор |
эк. | overt collusion | явный сговор |
эк. | price collusion | ценовой сговор |
эк. | price collusion | договорённость о поддержании единого уровня цен |
цем. | price collusion | сговор (MichaelBurov) |
рекл. | price collusion | сговор о ценах |
рекл. | price collusion | тайное соглашение о ценах |
бухг. | require collusion | требовать расследования (requiring collusion for unauthorized actions akimboesenko) |
рекл. | separate collusion | сепаратный сговор |
дип. | suspect a collusion | подозревать наличие сговора |
дип. | suspect a collusion | предполагать наличие сговора |
общ. | suspect a collusion | предполагать, что существует сговор |
юр. | tacit collusion | молчаливый, формально не зафиксированный сговор |
эк. | tacit collusion | формально незафиксированный сговор |
эк. | tacit collusion | молчаливый сговор |
юр. | tacit collusion | формально не зафиксированный сговор |
бизн. | tacit collusion | негласный сговор |
ритор. | there is no collusion | нет никакого сговора (Alex_Odeychuk) |
общ. | upon a preliminary collusion | по предварительному сговору (VictorMashkovtsev) |
общ. | who would ever have thought that the police themselves were in collusion with the criminals? | кто бы мог подумать, что полиция окажется в сговоре с преступниками? |