Английский | Русский |
a can of petrol the money, the food you have, etc. will not carry you far | канистры бензина и т.д. вам хватит ненадолго |
ability of a surface to carry traffic | проходимость |
aircraft-carrying ship | авианесущий корабль |
allow me to carry your bag | можно я понесу ваш чемодан? |
as fast as his legs could carry him | во всю прыть (triumfov) |
as fast as one's legs can carry one | со всех ног |
as fast as one’s legs would carry one | со всех ног |
attestation for the right to carry out | аттестация на право осуществления (ABelonogov) |
authorized to carry out functions involving | уполномоченный на осуществление функций по (ABelonogov) |
authorized to carry out functions involving control and supervision in the area of | уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфере (ABelonogov) |
be prompt to carry an order | быстро выполнить приказание |
be sure to carry your passport about with you | всегда берите с собой паспорт |
be sure to carry your passport about with you | не ходите без паспорта |
begin to carry on intrigue | заинтриговать |
begin to carry on intrigue | заинтриговат |
begin to carry on intrigues | заинтриговать |
Bolivar cannot carry double | Боливар не вынесет двоих (Aiduza) |
Bolivar cannot carry double | Боливар не выдержит двоих (ударение в слове Bolivar на предпоследнем слоге; взято из рассказа О'Генри Aiduza) |
bring in and carry out | внос и вынос (triumfov) |
busy professional women choose to have surrogate mothers carry their babies | женщины, занятые своей карьерой, обычно нанимают суррогатных матерей, чтобы те вынашивали, вместо них, детей (bigmaxus) |
but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism" | однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходки (bigmaxus) |
can you carry the tea things out into the garden? | ты не мог бы вынести чайные принадлежности в сад? |
cannot carry a tune in a bucket | медведь на ухо наступил (I cannot carry a tune in a bucket – Мне медведь на ухо наступил. Daria Shatilova) |
carry a case | судебный процесс |
carry across | переправлять |
carry across | переносить (with через) |
carry across | перенести |
carry advertisements | содержать рекламу (Vetrenitsa) |
carry one's age one's (eighty, etc.) years well | хорошо выглядеть для своих восьмидесяти и т.д. лет |
carry one's age one's (eighty, etc.) years well | хорошо держаться для своих восьмидесяти и т.д. лет |
carry one's age well | хорошо выглядеть для своего возраста |
carry-all | вещевой мешок |
carry all | вещевой мешок |
carry all | линейка |
carry all before one | не встретить сопротивления |
carry along | ободрять |
carry along | несомый |
carry along | увлекать |
carry along | захватывать |
carry along | снести |
carry along | носить (of water, wind, etc.) |
carry along | понести |
carry along | носиться |
carry along | носить |
carry along | нестись |
carry along | нести |
carry along | поднимать дух |
carry along | морально поддерживать |
carry an account with a bank | иметь счёт в банке (sankozh) |
carry an air | выглядеть (Abysslooker) |
carry an air | иметь вид (Abysslooker) |
carry an analogy | быть аналогичным |
carry an attack | наносить удар |
carry an attack | атаковать |
carry an election | быть избранным |
carry an election | победить на выборах |
carry an obligation | налагать обязательство (A mortgage pre-approval is absolutely free and carries no obligation to purchase. – не налагает обязательств по покупке дома ART Vancouver) |
carry an umbrella | идти под зонтом (z484z) |
carry ashore | прибивать (impf of прибить; usually) |
carry audience with one | увлечь за собой аудиторию |
carry audience with oneself | увлечь за собой аудиторию |
carry authority | иметь влияние |
carry authority | быть авторитетным (conviction, убеди́тельным) |
carry authority | иметь вес (VLZ_58) |
carry authority | иметь большую силу (VLZ_58) |
carry authority | обладать весомостью (VLZ_58) |
carry authority | пользоваться авторитетом |
carry-back tax | возвратный налог |
carry bag | любая сумка (с ручками fa158) |
carry one's books | нести книги (a baby, a bunch of flowers, etc., и т.д.) |
carry box | укупорочный ящик |
carry box | укупорка |
carry by acclamation | принять на основе единодушного одобрения |
carry by assault | взять приступом |
carry by assault | брать приступом |
carry by assault | взять штурмом |
carry by assault | брать штурмом |
carry by rail | перевозить по железной дороге |
carry by storm | взять штурмом |
carry coals to Newcastle | ехать в лес со своими дровами (kee46) |
carry coals to Newcastle | возить уголь в Ньюкасл |
carry consequences | иметь последствия (triumfov) |
carry content | иметь смысл |
carry conviction | действовать убедительно |
carry conviction | быть убедительным |
carry conviction | убеждать |
carry corn | разумно использовать удачу, не зазнаваться от успеха (сл. gennady shevchenko) |
carry debt | иметь задолженность (Julchonok) |
carry double | нести двух всадников |
carry one's eye along the line | пробегать строку взглядом |
carry one's eye along the line | пробегать строку глазами |
carry smb. far | хватать кому-л. надолго |
carry father the book he asked for | относить книгу отцу (mother a glass of milk, etc., и т.д.) |
carry forth | вывести в люди |
carry forth | вывести наружу |
carry forth | вывести вперёд |
carry forward | пролонгация |
carry forward | осуществить перенос (mascot) |
carry forward | продвигать (дело) |
carry forward | переносить на другую страницу |
carry forward | продвинуть (дело) |
carry forward | продолжаться (Economists expect these trends to carry forward into the next quarter. VLZ_58) |
carry forward | переносить записи на другой счёт |
carry forward | сохраняться (VLZ_58) |
carry forward | переносить на будущие периоды (напр., убытки Stas-Soleil) |
carry forward | перенос |
carry forward a balance | переносить остаток |
carry forward to | засчитывать в счёт (Lavrov) |
carry forward to | засчитывать (Lavrov) |
carry guns | быть вооружённым |
carry guns | иметь при себе оружие (Scorrific) |
carry hats | торговать шляпами (clothing for men, a nice line in stockings, etc., и т.д.) |
carry hats | иметь шляпы и т.д. в ассортименте (clothing for men, a nice line in stockings, etc.) |
carry hay | убирать сено |
carry hay | убирать хлеб |
carry head high | высоко держать голову |
carry high | ждать девочку (ждать девочку (в то время как русскоговорящие оворят, что высокий живот (живот огурцом) – признак того, что женщина ждет мальчика Анна Ф) |
carry information | содержать сведения (a message, new ideas, etc., и т.д.) |
carry insurance | быть застрахованным |
carry insurance | иметь страховой полис |
carry into | вносить в |
carry into | вносить (во что) |
carry into | вводить в |
carry into | внести (кого-что во что) |
carry into effect | привести в исполнение |
carry into effect | провести в жизнь |
carry into effect | осуществлять |
carry into effect | реализовать (impf and pf) |
carry into effect | реализоваться |
carry into effect | реализовать |
carry into effect | проводить в жизнь |
carry into effect | приводить в исполнение |
carry into effect | претворять в жизнь (4uzhoj) |
carry into effect | осуществить |
carry into execution | выполнять |
carry into execution | осуществлять |
carry into execution | проводить в жизнь |
carry into force | проводить в жизнь (напр., решения, планы) |
carry it | одолеть |
carry it | выиграть |
carry it | превозмочь |
carry it | взять верх |
carry it away | одолеть |
carry it away | победить |
carry it cunningly | поступать хитро |
carry it cunningly | поступать ловко |
carry it fair | иметь хорошую наружность |
carry it fair | иметь хороший вид |
carry it fair-with one | выказывать кому-л. уважение |
carry it fair-with one | выказывать кому-л. дружбу |
carry it high | важничать |
carry it high | зазнаваться |
carry it high | высоко метить |
carry it in your mind | храните это в своём сердце |
carry it in your soul | храните это в своей душе |
carry it off | глазом не моргнуть |
carry it too far | заходить слишком далеко |
carry me out! | радостное восклицание при каком-нибудь слишком хорошем известии |
carry me out! | больше не могу! |
carry meaning | иметь смысл |
carry my secrets | доверять свои тайны (Alex_Odeychuk) |
carry on! | так держать! |
carry-on | ручной (о багаже) |
carry-on | см. carrying-on (преим.) англ. разг.) |
carry on | чрезмерно веселиться |
carry on | чрезмерно шутить |
carry on | продолжать (дело; to carry on hostile acts – совершать враждебные действия) |
carry on | продолжать вести |
carry-on | ручная кладь (особ. в самолёте) |
carry on | не отставать |
carry on | ручной |
carry on? | продолжаем? (сокращённое от "shall we carry on?" Damirules) |
carry on! | продолжайте работу! |
carry on | вести себя запальчиво (don't carry on so! – веди себя спокойно!, не злись!) |
carry on | продолжайте в том же духе |
Carry on | Возвращайся (Voledemar) |
carry on | работать |
carry on | водиться |
carry on | продолжиться |
carry on | вести себя (to act or behave, especially to misbehave so as to attract attention: I really wish you wouldn't carry on like that in public! 4uzhoj) |
Carry on | Продолжай в том же духе (Voledemar) |
carry on! | продолжайте в том же духе! |
carry on | "сходить с ума" ("They didn't understand the music, they didn't know what we were carrying on about." (carry on: misbehave badly; act in a silly or improper way) joyand) |
carry on | замышлять |
carry on | безобразничать |
carry on | взрываться (об эмоциях) |
carry on! | продолжайте! |
carry on | дебоширить |
carry on | заниматься (ремеслом) |
carry on | поддерживать |
carry on! | валяй! (linton) |
carry on | вести́ (дело) |
carry on | вести́ (a conversation. correspondence, etc.) |
carry on | продолжать жить дальше (YudinMS) |
carry on | совершать |
carry on | вестись |
carry on | дурить |
carry on | хороводиться (with) |
carry on | повестись |
carry on | утрясать |
carry on | пороть чушь |
carry on | дурачиться |
carry on | делать |
carry on | продолжать работу (bookworm) |
carry on | совершать (дело) |
carry on | так держать (команда, возглас одобрения) |
carry on as usual while I listen to the boy | продолжайте своё дело, а я прослушаю мальчика |
carry on, guys | продолжайте, ребята |
carry on playing | продолжать играть |
carry on propaganda for against, something | вести агитацию за (против, чего-либо) |
carry on propaganda for against, something | агитировать за (против, чего-либо) |
carry on propaganda work | агитировать |
carry on one’s shoulders | выносить на своих плечах |
carry on this way | продолжайте в таком же духе (pivoine) |
carry on with the work while I am gone | продолжайте работу, пока меня не будет (during my absence, during my illness, etc., и т.д.) |
carry oneself | вести себя (in a certain way: to carry oneself with dignity – держаться с достоинством) |
carry oneself well | хорошо держаться |
carry out | продаваемый навынос |
carry out | производиться |
carry out | вести́ |
carry out | привести в исполнение (to carry out the sentence – привести приговор в исполнение Рина Грант) |
carry out | произвести |
carry out | производить |
carry out a full investigation | досконально расследовать (Haq's lawyer Randall Cohn said the CBSA failed to communicate with the university and carry out a full investigation, a procedural shortcut he worries could intimidate other international students. (castanet.net) ART Vancouver) |
carry out complex legal analysis | проводить комплексный правовой анализ (NaNa*) |
carry out someone's instructions to the letter | точно выполнять чьи-либо указания |
carry out the work successfully | успешно выполнить работу (one's mission with discretion, etc., и т.д.) |
carry e. g., fumes outside something | отводить за пределы (чего-либо, напр., газы) |
carry over | унос (жидкости) |
carry over | транспорт |
carry-over | переходящий запас или остаток |
carry over | переходящий запас |
carry over | передаваться ("From the start I was just trying to come out with a killer mindset. I think it kind of carried over to the rest of the team," Gordon said. VLZ_58) |
carry-over | унос (увлечение частиц) |
carry over | излишек |
carry one's papers one's pocket-book, one's pass, etc. about | носить при себе документы (и т.д.) |
carry one's papers one's pocket-book, one's pass, etc. about | иметь при себе документы (и т.д.) |
carry passengers | возить пассажиров |
carry passengers | перевозить пассажиров (на поезде и т. п.) |
carry past | проносить (with мимо) |
carry pickaback | нести кого-либо на спине (закорках) |
carry pickaback | нести кого-либо на спине |
carry pickaback | нести кого-либо на закорках |
carry pipes under a street | прокладывать трубы под улицей |
carry plates into the kitchen | относить тарелки на кухню (chairs into the house, etc., и т.д.) |
carry risks | быть сопряжённым с рисками (Ремедиос_П) |
carry risks | быть рискованным (Ремедиос_П) |
carry round | разнести |
carry sail | нести паруса (о судне) |
carry sail | нести паруса (о корабле) |
carry-scraper | прицепной скрепер |
carry one's secrets | хранить тайны (Taras) |
carry one's secrets | хранить секреты (Taras) |
carry one's self | жить |
carry one's self | поступать |
carry one's self | вести себя |
carry somebody back | напомнить кому-либо прошлое |
carry somebody back | напоминать кому-либо прошлое |
carry somebody off his feet | сильно возбудить (кого-либо) |
carry somebody off his feet | вызвать чей-либо восторг |
carry somebody off his feet | сильно взволновать (кого-либо) |
carry strap | подвесной ремень (tania_mouse) |
carry such a load | носить такой груз (Franka_LV) |
carry tales | разглашать секреты |
carry tales | сплетничать |
carry tales | разносить сплетни |
carry tales | раззванивать (что-либо, о чём-либо) |
carry the audience | захватить публику (the people, the house, etc., и т.д.) |
carry the audience | увлечь аудиторию (the people, the house, etc., и т.д.) |
carry the audience | увлечь публику (the people, the house, etc., и т.д.) |
carry the audience | захватить аудиторию (the people, the house, etc., и т.д.) |
carry the baby | нести неприятную ответственность |
carry the baby | быть связанным по рукам и ногам |
carry the bag | быть хозяином положения |
carry the banner | скитаться всю ночь, не имея пристанища |
carry the bell | получить приз |
carry the bell | превзойти |
carry the burden | нести бремя |
carry the can | принимать на себя вину |
carry the can | нести ответственность |
carry the case to a higher court | передавать дело в высшую судебную инстанцию |
carry the cause | выиграть дело |
carry the children over the ditch | переносить детей через канаву |
carry the children over the ditch | перенести детей через канаву |
carry the chimney through the roof | выводить трубу через крышу |
carry the consent of | быть одобренным (someone – кем-либо) |
carry the consent of | получить согласие (someone – кем-либо) |
carry the consent of... | получить согласие (кого-л., какой-л. организации) |
carry the consent of | получить чьё-либо согласие |
carry the day | оказываться сильнее |
carry the day | выиграть битву |
carry the day | пересиливать |
carry the day | превалировать (AlaskaGirl) |
carry the day | одержать победу |
carry the day | выйти в победители |
carry the day | выигрывать в конечном итоге (1. to win a war or a fight. At the beginning of the American Civil War, many southerners believed their soldiers and statesmen would carry the day. 2. if you carry the day, you persuade people to support your ideas or opinions, or if a particular idea carries the day, it is accepted by a group of people. The Republicans carried the day in the dispute over the new jet fighter. Her argument in favour of pay increases eventually carried the day. CI Alexander Demidov) |
carry the day | взять верх |
carry the day | в конечном итоге выигрывать (1. to win or be successful: His fine performance in our company carried the day for us. 2. to win complete support: The manager's new idea carried the day and everyone supported him with enthusiasm. IC Alexander Demidov) |
carry the elections | одержать победу на выборах |
carry the fence right round the field | обнести всё поле забором |
carry the fight to the enemy | ворваться в расположение противника |
carry the figures forward | переносить цифры в следующий столбец |
carry the figures forward | переносить цифры на следующую страницу |
carry the majority | получить большинство (голосов) |
carry the majority | получить большинство голосов |
carry the motion | принимать предложение (the decision, the resolution, the bill, etc., и т.д.) |
carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | проводить предложение и т.д. минимальным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | принимать предложение и т.д. минимальным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | принимать предложение и т.д. незначительным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | проводить предложение и т.д. незначительным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
carry the motion for division | принимать требование о раздельном голосовании |
carry the palm | одержать победу |
carry the palm | получить пальму первенства |
carry the palm | получать пальму первенства |
carry the palm | одерживать победу |
carry the people the public, the audience, the crowd, the soldiers, etc. with one | повести людей и т.д. за собой |
carry the people the public, the audience, the crowd, the soldiers, etc. with one | увлечь людей и т.д. за собой |
carry the proposal | принимать предложение |
carry the puck | вести шайбу |
carry the road into the mountains | провести дорогу в горы |
carry the torch for his sister | вздыхать по его сестре |
carry the tower to 500 feet | довести высоту башни до пятисот футов |
carry the war into Africa | перенести войну в Африку (into the enemy's country, etc., и т.д.) |
carry the war into the enemy's camp | переносить войну на территорию противника |
carry the war into the enemy's camp | переходить в наступление (в споре) |
carry the war into the enemy's camp | наступать |
carry the war into the enemy's country | переносить войну на территорию противника |
carry the war into the enemy's country | перенести войну на территорию противника |
carry the war into the enemy's country | отвечать обвинением на обвинение |
carry the weight | нести груз (тж. перен.: After her father passed away, Julia felt like she was carrying the weight of the entire family on her shoulders • The star player carried the weight of the team's expectations to win the championship • The CEO carried the weight of making tough decisions that impacted thousands of employees Taras) |
carry the wind | задирать нос |
carry the wind | поднимать высоко голову (о лошади) |
carry the work to completion | доводить работу до завершения (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.) |
carry the work to completion | доводить работу до конца (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.) |
carry the world before one | добиться быстрого и полного успеха |
carry the world before one | преуспеть в жизни |
carry the world before one | преуспевать |
carry the world before one | иметь успех |
carry the wounded men the branches, the treasures, etc. away | увозить раненых (и т.д.) |
carry the wounded men the branches, the treasures, etc. away | уносить раненых (и т.д.) |
carry to | дотаскивать (impf of дотаскать) |
carry to a certain condition | доводить что-либо до какого-либо состояния |
carry to an extreme | доводить до крайности |
carry to and from | носить туда и сюда |
carry to and from | носить во все стороны |
carry to apogee | вывести на непревзойдённый уровень (Эвелина Пикалова) |
carry to apogee | поднять на исключительную высоту (Эвелина Пикалова) |
carry to apogee | довести до совершенства (Эвелина Пикалова) |
carry to effect | осуществлять |
carry to effect | проводить в жизнь |
carry to effect | выполнять |
carry to excess | заходить в чем-либо слишком далеко |
carry to excess | впадать в крайность |
carry to extremes | доводить до крайности |
carry a baby to full term | донашивать |
carry to full-term | донашивать ребёнка |
carry something to its apogee | достичь совершенства (в чём-либо Эвелина Пикалова) |
carry to perfection | довести что-л. до совершенства |
carry to term | выносить ребёнка до положенного срока (thefreedictionary.com felog) |
carry to the next column | перенести в соседнюю графу |
carry to the point of absurdity | доводить до абсурда (Anglophile) |
carry (to/as far as | донести (pf of доносить) |
carry trade | фрахтовый торг |
carry treat | относить |
carry treat | отнести |
carry trough | проводка |
carry-trough | проводка (мяча – теннис) |
carry up | таскать вверх |
carry up | поднять |
carry up | ссылаться |
carry up | подымать |
carry up | поднимать |
carry up | носить вверх |
carry up | строить |
carry up | относить (событие к определенной эпохе) |
carry up | проследить происхождение |
carry water from the well in buckets | таскать воду ведрами из колодца |
carry water in a sieve | толочь воду в ступе (Anglophile) |
carry weight | иметь вес |
carry weight | иметь влияние |
carry weight | иметь значение (Her opinion carries a lot of weight with the boss. VLZ_58) |
carry weight | иметь большую силу (VLZ_58) |
carry weight | обладать весомостью |
carry well | хорошо переносить перевозку |
carry well | высоко держать голову |
carry something wherever one goes | таскать за собой (4uzhoj) |
carry witched | запутанный вопрос, не допускающий удовлетворительного ответа |
carry yourself better, don't slouch! | держись прямо, не горбись! |
cash and carry | мелкооптовый магазин, в котором товары продаются по низким ценам без доставки (Franka_LV) |
cash and carry bag | сумка из крафтбумаги (для упаковки купленных товаров) |
cash-and-carry | магазин, работающий за наличный расчёт без доставки на дом |
cash-and-carry | продажа товаров за наличный расчёт без доставки на дом (обыкн. мелким оптовикам) |
cash-and-carry | мелкооптовый магазин, в котором товары продаются по низким ценам без доставки |
cash-and-carry policy | продажа Соединёнными Штатами военных материалов воевавшим странам за наличный расчёт при условии доставки не на американских судах |
cash-and-carry policy | продажа Соединёнными Штатами военных материалов воевавшим странам за наличный расчёт и при условии доставки не на американских судах (1939-41 гг.) |
colic carry | поза "тигр на ветке". Поза при коликах, при котором малыш выпустит весь попавший в желудок воздух (Muslimah) |
columns pillars, piers, beams, etc. carry the roof | колонны и т.д. служат опорой крыши (the arch, the weight of the construction, etc., и т.д.) |
columns pillars, piers, beams, etc. carry the roof | колонны и т.д. несут крышу (the arch, the weight of the construction, etc., и т.д.) |
conceal and carry | скрытое ношение оружия (политика в отношении ношения оружия (США), wikipedia.org Nursultan_B) |
conceal carry permit | лицензия на ношение оружия (CarteNoire) |
Concerning Institutions and Bodies which Carry out Criminal Punishments in the Form of Imprisonment | Об учреждениях и органах, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (E&Y ABelonogov) |
delicate plants ripe fruit, these wines, vegetables, etc. will not carry well | нежные растения и т.д. портятся при перевозке |
designed to carry a small load | лёгкий (автомобиль) |
designed to carry liquids | наливной |
do not carry rubbish out of your hut | не выноси мусор из избы |
do you carry men's shirts? | у вас продаются мужские рубашки? |
don't carry rubbish out of your hut | не выноси мусор из избы |
dot and carry one | переносить в следующий разряд (при сложении) |
dot and carry one | перенос в следующий разряд (при сложении) |
dot and carry one | перенести в следующий разряд (при сложении) |
dot-and-carry-one | перенос в следующий разряд (при сложении) |
easy-to-carry | компактный (Sergei Aprelikov) |
easy-to-carry | легко переносимый (Sergei Aprelikov) |
every Day Carry | для повседневного использования |
failure to carry out | неисполнение |
fireman's carry | переноска пострадавшего на плече (wikipedia.org Грыб) |
fireman's carry | переноска пострадавшего на плече одним носильщиком (ingeneryi.info 4uzhoj) |
four-hand seat carry | переноска на замке из рук (используется для эвакуации пострадавших (раненых, больных и т.д.) VLZ_58) |
give a porter bag to carry | попросить носильщика отнести чемодан |
give a porter one's bags to carry | попросить носильщика отнести вещи (a groom one's horse to hold, etc., и т.д.) |
give to carry the baby | переложить ответственность (на кого-либо) |
give to carry the baby | связать кого-либо по рукам и ногам |
hard carry | в одиночку вытянуть (к-либо дело Nrml Kss) |
he carries on a wide correspondence | он ведёт обширную переписку |
he carries on an extensive correspondence | он ведёт обширную переписку |
he cleared off as fast as his legs could carry him | он удрал со всех ног |
he had accumulated more possessions than he could carry on his back | за долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себе |
he was gone for a long time and they decided to carry on without him | его долго не было, и они решили продолжать без него |
his courage will carry him through | мужество поможет ему (победить, добиться своего и т. п.) |
his courage will carry him through | мужество поможет ему победить |
his courage faith, hope, hatred, etc. will carry him through | мужество и т.д. поможет пройти через все испытания |
his courage faith, hope, hatred, etc. will carry him through | мужество и т.д. поможет ему всё преодолеть |
his story does not carry much conviction | его рассказ не очень убедителен |
his voice doesn't carry | его голос плохо слышен |
how much weight does the bridge carry? | на какую нагрузку рассчитан этот мост? |
I always carry with me the memory of that child's face | у меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка |
I don't carry much money about | я не ношу с собой много денег |
I don't think we'll be able to carry this business through | мне кажется, что мы не справимся с этим делом |
I never carry a walking-stick | я никогда не хожу с палкой |
I never carry much money about with me | у меня никогда не бывает при себе много денег |
I shall carry the memory of it with me to the grave | я пронесу это воспоминание через всю жизнь |
I shall carry you off to dine | я похищаю вас, и мы вместе пообедаем (to go for a walk, to have a ride, etc., и т.д.) |
impossible to carry out | неисполнимый |
it did not take them more than two hours to carry out this reaction | им потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакцию |
it seems to carry such cachet | это выглядит так шикарно (Coquinette) |
it was not easy for her to carry the bag | ей нелегко было нести мешок |
it will be easy for the professor to carry out this task | профессору будет легко выполнить это задание |
it will carry a man greater length | это даст больше ходу |
it will carry a man greater length | это доставит человеку более успехов |
it's difficult to carry on a conversation in such a crowded room | в такой переполненной комнате трудно вести беседу |
licence to carry out activities | лицензия на осуществление деятельности (ABelonogov) |
licence to carry out activities associated with | лицензия на осуществление деятельности по (ABelonogov) |
licence to carry out banking operations | лицензия на осуществление банковских операций (ABelonogov) |
licence to carry out educational activities | лицензия на осуществление образовательной деятельности (ABelonogov) |
licence to carry out insurance activities | лицензия на осуществление страховой деятельности (ABelonogov) |
licence to carry out insurance, re-insurance, mutual insurance and insurance brokerage activities | лицензия на осуществление страхования, перестрахования, взаимного страхования, страховой брокерской деятельности (ABelonogov) |
lift up and carry | снести (pf of сносить) |
lift up and carry | снести |
make a horse carry himself aright | выезжать лошадь |
never make promises that you are not ready to carry out | никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнять |
persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonment | лица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov) |
rail ways and ships carry goods | железные дороги и пароходы перевозят товары |
rail ways and ships carry goods | железные дороги и пароходы перевозят грузы |
railways and ships carry goods | железные дороги и пароходы перевозят грузы |
railways and ships carry goods | железные дороги и пароходы перевозят товары |
set of dishes with covers for carrying food | судки |
she can't carry a tune | ей медведь на ухо наступил |
she can't carry a tune in the basket | ей медведь на ухо наступил |
she did carry on so about nothing at all | она устроила такой скандал из-за ерунды |
she is not allowed to carry heavy loads | ей запрещена переноска тяжестей |
the count resolves to carry her | граф хочет получить её руку |
the money will carry over to his children | его деньги унаследуют дети |
the papers carry reports of the attack | в газетах есть сообщения об этом нападении |
the papers carry reports of the attack | газеты сообщают об этом нападении |
the papers carry weather reports | газеты помещают сводки погоды (a large amount of advertising, etc., и т.д.) |
the pipes carry water to the house | вода идёт в дом по трубам |
the road is calculated to carry heavy traffic | дорога рассчитана на интенсивное движение |
the road is calculated to carry heavy traffic | пропускная способность этой дороги велика |
the truck was taking on fabric to carry for sale | грузовик загружался тканью, предназначенной для продажи |
the variables carry information concerning the reference of the expression | переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением (о денотате данного выражения) |
the way they carry on you'd think they hated each other | по тому, что они творят, можно подумать, что они ненавидят друг друга |
the wires carry sound | звук и т.д. передаётся по проводам (current, etc.) |
the wires carry sound | звук и т.д. идёт по проводам (current, etc.) |
there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell | полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамки |
these guns won't carry so far | эти орудия так далеко не бьют |
they were too done in to carry on the contest | они были слишком измотаны борьбой, чтобы продолжать соревнование |
they will carry the money forward | они перенесут деньги на новый счёт |
usually to carry | прибить |
usually to carry | прибиться |
usually to carry | прибиваться |
usually to carry | прибивать |
we carry a very large stock of French novels | у нас всегда большой выбор французских романов |
we haven't enough money to carry through the undertaking | у нас не хватит средств, чтобы осуществить это мероприятие |
we'll carry on our conversation our experiment, etc. tomorrow | мы продолжим наш разговор и т.д. завтра (next week, etc., и т.д.) |
we'll carry on our work in the lab | мы продолжим работу в лаборатории |
what are you carrying? | что вы несёте? |
whose is this carry-out? | кому тут еду навынос? (напр., вопрос официанта) |
will you, please, ring for someone to carry my bags? | позовите кого-нибудь, чтобы отнести мои чемоданы |
wouldn't tolerate such carrying-on | я бы не стал терпеть такого безобразия |
you will carry the whole responsibility | вы будете нести всю ответственность |