у тебя | |
非标 | your |
Ничего не получилось | |
俚语 | no soap |
ничего не получилось | |
一般 | nothing worked; nothing worked out |
非正式的 | there was nothing doing; nothing came of it |
ничего не получится | |
一般 | nothing will get done; nothing is going to work out |
| |||
your (У тебя ширинка расстегнулась– Your fly is open MichaelBurov) | |||
at your end (у вас: How are things at your end? VLZ_58); on your end (How are things on your end? • What's new on your end, folks? • It seems to be a problem on your end. • It's eight o'clock here. What time is it on your end? • "Nicolai, how's situation on your end?" Bucket's slightly distorted and buzzing voice was still the same as ever, though. VLZ_58) | |||
俄语 词库 | |||
| |||
твой (У тебя собака убежала MichaelBurov) |
у тебя : 411 短语, 31 学科 |
一般 | 187 |
俚语 | 8 |
修辞格 | 1 |
具象的 | 2 |
医疗的 | 1 |
名言和格言 | 6 |
商业活动 | 1 |
商务风格 | 1 |
圣经 | 5 |
外交 | 5 |
庸俗 | 8 |
影视圈 | 2 |
心形 | 2 |
心理学 | 1 |
恰当而形象 | 1 |
惯用语 | 14 |
教育 | 4 |
文学 | 1 |
棋 | 1 |
澳大利亚表达 | 2 |
美国人 | 7 |
行话 | 5 |
警察 | 1 |
讽刺 | 1 |
语境意义 | 2 |
说 | 3 |
谚语 | 1 |
过时/过时 | 4 |
非标 | 2 |
非正式的 | 72 |
马卡罗夫 | 60 |