|
|
Gruzovik |
become entangled (impf of запутаться); foul (impf of запутаться) |
一般 |
foul (о снастях, якоре и т.п.); kink; become confused (Mosley Leigh); become muddled (Mosley Leigh); ravel; tangle; knot; enmesh pass; take (в чём-либо); enmesh; immesh; intertwine; addle brain; clog; become complicated; intertwist; become tangled |
Gruzovik, 具象的 |
entangle oneself in (impf of запутаться); be caught in (impf of запутаться); become entangled in (impf of запутаться); become involved in (impf of запутаться); become complicated (impf of запутаться); get mixed up (impf of запутаться) |
具象的 |
involve (in); muddle; befog; complicate; confuse |
军队, 技术 |
foul (о канате) |
导航 |
foul |
林业 |
tangle (о канатах) |
水肺潜水 |
ravel (о конце) |
生物学 |
entangle (напр., в водорослях) |
自动化设备 |
bird-nest (о стружке ssn) |
航海 |
foul (о снастях); get foul of |
非正式的 |
dip (в долгах); get mixed up |
马卡罗夫 |
be in a mess; become entangled; fall foul of; get afoul of (о корабельных снастях); kink up; run afoul of (о корабельных снастях); take in (в чём-либо); take on (в чём-либо); foul up (о снастях якоре и т. п.); come afoul of (о корабельных снастях); fall afoul of (о корабельных снастях); immerse; thicken |
|
|
Gruzovik |
tangle up (impf of запутать) |
一般 |
involve; foul up (положение); blind; huddle; imply; maze; rile; roil; tangle; confuse; perplex; complicate; embroil (дела, фабулу); entrap; knot; embarrass (в делах); enmesh; immerse; puzzle; tangle up; addle; intertwist; snarl; make a tangle of (что-либо); get in a tangle (что-либо); inlace (нитки и т.п.); snafu; muddy the waters (Anglophile); confound (ADol); bedevil; hopple; obfuscate (bookworm); trip up (кого-либо EatMyShorts); muddle; disorient; disorientate; huff; implicate; mix; thicken; wilder; misteach (Sandplay); entangle (тж. перен.); ravel; trick (She's tricking you. This is not her handwriting, this is her sister's handwriting. – Она вас запутывает. ART Vancouver); trip |
Gruzovik, 具象的 |
involve in (impf of запутать) |
书本/文学 |
befog |
俚语 |
discomboberate; foozle; stump |
具象的 |
plait; involve (in); become complicated (impf of запутаться); get mixed up (impf of запутаться); weave (AlexandraM); make things as clear as mud (Andrey Truhachev); cover up tracks (Andrey Truhachev) |
区域使用 |
moither (He calls me all the time on my tardiness, my tendency to drift & moither... (Mark Z. Danielewski. House of Leaves) Yuri Ginsburg) |
商业活动 |
obscure |
外交 |
embarrass (вопрос, дело) |
宗教 |
delude |
庸俗 |
fuck someone's mind (кого-либо) |
惯用语 |
fog (Andrey Truhachev) |
机器人 |
mesh (напр., блок-схему) |
林业 |
tangle (о канатах) |
电子产品 |
situation normal-all fouled up |
罕见/稀有 |
intricate |
美国人, 非正式的 |
muss |
聚合物 |
kink |
航海 |
foul |
诗意的 |
ensnarl |
过时/过时 |
bemuddle; illaqueate; intangle |
非正式的 |
mix up; involve (with в + acc., in); embroil (in); embrangle; dip (в долгах) |
马卡罗夫 |
bedim; enlace (нитки и т.п.); get something in a tangle (что-либо); imbrangle; make a tangle of something (что-либо); foul (о снастях); muddle about; muddle around; muss up; entangle in; foul up (положение и т. п.); ravel up |
马卡罗夫, 具象的 |
muddle up |
|
|
马卡罗夫 |
obscuringly |