词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 形容词 | 短语
skinny ['skɪnɪ] 名词强调
一般 скудная информация (sever_korrespondent); подробности (esp. in the phrase "get the skinny on..." – goo.gl Tanya Gesse); глиста в панамке (Bartek2001); дрыщ (Bartek2001)
俚语 марихуана (Interex)
大学白话 аргументы; информация; факты
庸俗 молодая привлекательная женщина
美国人 секретная неофициальная информация (VLZ_58); наводка (VLZ_58)
非正式的 худышка; кофе с обезжиренным молоком (alisa_sh); доходяга (Moscowtran)
skinny ['skɪnɪ] 形容词
Gruzovik сухой; сухотелый; сухощавый
一般 тощий; кожный; кожистый; скаредный; прижимистый; худой; исхудалый; сухожильный; худенький (Tanya Gesse); щуплый (bananariva); сморщенный (linton); голый (to swip skinny купаться голым Yakov F.); перепончатый (VLZ_58); плёночный (VLZ_58); скупой (VLZ_58); худощавый; у которого только кожа и кости; похожий на плёнку или оболочку; похожий на оболочку; похожий на плёнку; напоминающий кожу или плёнку (VLZ_58); кожа да кости
Gruzovik, 方言 морный
Gruzovik, 过时/过时 тощавый; тощалый (= тощавый)
Gruzovik, 非正式的 сухожильный; сухопарый
方言 тощалый
烹饪 диетический (skinny salad – goo.gl Artjaazz)
衣服 сильно облегающие (Rossinka)
过时/过时 худущий (Yanamahan); худищий (Yanamahan)
过时/过时, 方言 тощавый
非正式的 сухотелый; худющий; обтягивающий (Pickman); тесный (Pickman); в облипку (Pickman); облегающий (Pickman); дохлый (в значении "худой" RusInterpret); плотно облегающий (VLZ_58); в облипочку (Yanamahan); в обтяжку (Pickman)
skinny: 117 短语, 24 学科
一般26
俚语4
具象的9
动物学1
医疗的2
商业活动2
幽默/诙谐2
庸俗4
微电子学1
惯用语8
方言1
电子产品3
纺织工业2
美国人2
聚合物1
自动化设备1
药店1
营销1
行话1
衣服3
道路交通1
非标1
非正式的35
马卡罗夫5