|
|
一般 |
жонглирование (Damirules); жонглёрство; фокусничанье; жонглерство (лит., перен.) |
Gruzovik, 具象的 |
подтасовка |
Gruzovik, 恰当而形象 |
жонглёрство |
Gruzovik, 过时/过时 |
фиглярство |
具象的 |
морочение; плутовство; мошенничество; обман; надувательство; плутня; подтасовка (offacts) |
商业活动 |
совмещение |
建造 |
качание |
足球 |
жонглирование мячом (Alex Lilo); чеканка (мяча Alex Lilo); чеканка мяча (Alex Lilo) |
非正式的 |
передержка (with facts) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
передержка |
|
|
一般 |
показывать фокусы; надувать; обманывать; извращать; фальсифицировать; подделывать; играть; забавляться; фокусничать; надуть; обмануть; плутовать; делать несколько вещей одновременно (andreevna); чеканить (мяч miss_cum); чековать (мяч; a ball miss_cum); передёргивать (слова, факты); балансировать (нужды семьи и работы); делать одновременно (несколько дел); заниматься подтасовкой; заниматься фальсификацией; искажать (слова, факты); ловко проделывать; подделать; подтасовывать (with); совмещать (несколько дел); стараться не уронить; стараться удержать в руках; подтасовать (with); подтасовываться (with); разрываться между (SirReal); совмещать что-то с чем-тонапример:обязанности (maxmets); жонглировать (with instr., лит., перен.); фиглярничать |
具象的 |
проводить; подтасовать (facts); подтасовывать (facts) |
口头演讲 |
делать несколько дел одновременно (traduiser) |
非正式的 |
облапошить (MichaelBurov); облапошивать (MichaelBurov); шарлатанствовать (MichaelBurov); одурачивать (MichaelBurov); передёргивать (facts); передёрнуть (facts) |
|
|
Gruzovik, 具象的 |
подтасовать (pf of подтасовывать); подтасовывать (impf of подтасовать) |